Authorities in the areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Authorities in the areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
власти в области
Translate

- authorities [noun]

noun: власти

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • areas offering - районы предложение

  • exotic areas - экзотические районы

  • dryland areas - засушливые районы

  • audit areas - области аудита

  • areas with more than - районы с более

  • areas of research - направления исследований

  • in mountainous areas - в горных районах

  • areas of uncertainty - зоны неопределенности

  • deep sea areas - глубоководные районы

  • areas of consumption - области потребления

  • Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone

    Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core

    Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.



We further call upon Governments and regional and local authorities to accord special consideration to culturally sensitive areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем далее правительства, а также региональные и местные органы власти уделять особое внимание районам, в которых необходимо учитывать существующие культурные особенности.

Research shows that children who view their parents as authoritative generally tend to be happier and functioning at a higher level in a variety of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что дети, которые считают своих родителей авторитетными, как правило, более счастливы и функционируют на более высоком уровне в различных областях.

The boundaries of the areas which are completely forbidden, while having large portions in common, are delineated differently by various rabbinic authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Границы областей, которые полностью запрещены, хотя и имеют большие общие части, различно очерчены различными раввинскими властями.

Local planning authorities ensure clear separation between urban and recreational areas and there are many protected nature reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные органы планирования обеспечивают четкое разделение городских и рекреационных зон, а также наличие большого количества охраняемых природных заповедников.

Local authorities were active after the earthquake, aiming to provide food supplies and other forms of relief to the affected areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это устанавливает Ишвару как сагуну или с атрибутами из эмпирического существования и ниргуну из абсолютного смысла.

The operation culminated with the recapturing of Palestinian Authority controlled areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кульминацией этой операции стал захват контролируемых Палестинской администрацией районов.

Authorities in Bangladesh were ordered to open shelter areas as well in 19 coastal districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властям Бангладеш было приказано открыть убежища также в 19 прибрежных районах.

Its urban development authority has started to control the number of small apartments, known as shoe boxes, which can be built in certain areas of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство по городскому развитию перешло к контролю числа маленьких квартир, известных как обувная коробка, которые можно строить в определенных районах города.

The federal authorities should develop guidelines on flexible, efficient and transparent procedures for land-use planning and zoning in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные органы власти должны разработать руководящие принципы для гибких, эффективных и прозрачных процедур планирования землепользования и зонирования на городских территориях.

City technology colleges would be comprehensive schools independent of local authority control and serving inner-city areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские технологические колледжи станут общеобразовательными школами, независимыми от контроля местных властей и обслуживающими внутренние районы города.

Cannabis is also cultivated in remote areas or under cover of forestry to conceal the plants from authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каннабис также культивируется в отдаленных районах или под прикрытием лесного хозяйства, чтобы скрыть растения от властей.

Significantly, the Peace of God movement began in Aquitaine, Burgundy and Languedoc, areas where central authority had most completely fragmented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечательно, что движение За мир Божий началось в Аквитании, Бургундии и Лангедоке, областях, где центральная власть была наиболее полностью раздроблена.

Yet Chinese and Japanese authorities in the affected areas continued their grain requisition policies in order to feed their soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако китайские и японские власти в пострадавших районах продолжали проводить политику реквизиции зерна, чтобы прокормить своих солдат.

In Communist controlled areas, the authorities did reduce the grain quotas for those most affected by the drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах, контролируемых коммунистами, власти действительно сократили квоты на зерно для тех, кто больше всего пострадал от засухи.

And American states already possess sizable authority in many policy areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А власти американских штатов уже обладают значительными полномочиями во многих областях.

This Group of Experts working under the authority of the CST, provides advice on the areas of drought and desertification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа экспертов, работающая под руководством КНТ, предоставляет консультации по вопросам засухи и опустынивания.

Concern has also been expressed that those serving as judges might be closely linked to the executive authorities in the areas in which they operate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также высказаны опасения в отношении того, что лица, выполняющие функции судей, могут быть тесно связаны с исполнительной властью в тех районах, в которых они действуют.

The authority of the Military Governor was continued in those areas where the insurrection persisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть военного губернатора сохранялась и в тех районах, где продолжалось восстание.

The health authorities were planning to send vessels into remote jungle areas to bring health and other services to isolated indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы здравоохранения планируют направлять самолеты в отдаленные районы джунглей в целях оказания медицинских и иных услуг изолированным общинам коренного населения.

Staff authority is granted to staff specialists in their areas of expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномочия персонала предоставляются штатным специалистам в их областях компетенции.

Since Powys became a unitary authority in 1996, Radnorshire has been one of three areas formed under a decentralisation scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как Пауйс стал унитарным органом власти в 1996 году, Рэдноршир был одним из трех районов, образованных по схеме децентрализации.

What about those areas that are new to me; how much misinformation is being put across in the guise of encyclopedic authority?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет тех областей, которые являются для меня новыми; как много дезинформации преподносится под видом энциклопедического авторитета?

It was meant to act as an interim authority in the rebel-controlled areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был действовать в качестве временного органа власти в районах, контролируемых повстанцами.

The Second Authority's order for new infrastructure includes two new multiplexes on thirty sites including three single frequency areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказ второго органа на новую инфраструктуру включает в себя два новых мультиплекса на тридцати площадках, включая три одночастотных района.

In 2008 a study compiled by the Poppy Project found brothels in all 33 London local authority areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году в ходе исследования, проведенного в рамках проекта Мак, были обнаружены бордели во всех 33 районах лондонского местного самоуправления.

However, the categorical refusal by certain convicted terrorists to make use of the communal areas had frustrated the strategy adopted by the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако категорический отказ части осужденных террористов использовать эти места коллективного пользования затруднил работу властей по осуществлению выработанной ими стратегии.

This drastic policy clearly imposed some royal authority on Paris and its surrounding areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта решительная политика явно навязывала некоторую королевскую власть Парижу и его окрестностям.

The areas' existence was a challenge to the authority of the British government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование этих районов было вызовом авторитету британского правительства.

This occurred as the church's complacent authority was exposed in two vital areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло, когда самодовольный авторитет церкви был разоблачен в двух жизненно важных областях.

In these areas the principal authorities are the councils of the subdivisions, the metropolitan boroughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих областях главными органами власти являются советы подразделений, столичных районов.

In many areas, municipal authorities are charged with distributing unoccupied land and with approving various types of development projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих областях муниципальные власти занимаются распределением незанятых земель и утверждением различных видов проектов развития.

Thirteen demining groups have so far been engaged to work in areas where local authorities are cooperating with UNOSOM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор этой деятельностью занимается 13 саперных групп, действующих в районах, местные власти которых сотрудничают с ЮНОСОМ.

On the better side, as I said, in some areas our relationships with the authorities are very good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На оптимистической ноте, как я уже сказала, в некоторых сферах мы поддерживаем с властями весьма хорошие отношения.

They also sought to extend their authority northward into areas previously controlled by the Israeli kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также стремились распространить свою власть на север, в районы, ранее контролируемые израильским Королевством.

Frequent monitoring visits to areas of return to identify problems and take follow-up action with the local authorities;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частые инспекционные поездки в районы возвращения репатриантов для выявления проблем и принятия последующих мер в сотрудничестве с местными властями.

In these areas a quasi-official arrangement existed between premise owners and the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих районах существовала квазиофициальная договоренность между владельцами помещений и властями.

Some areas of Skopje suffer from a certain anarchy because many houses and buildings were built without consent from the local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые районы Скопье страдают от определенной анархии, поскольку многие дома и здания были построены без согласия местных властей.

It can occur in areas where the government or a central authority is weak, as well as in areas where there is a perceived lack of justice and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может происходить в районах, где правительство или центральная власть слабы, а также в районах, где ощущается отсутствие справедливости и безопасности.

The shortages were blamed on kulak sabotage, and authorities distributed what supplies were available only in the urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватку продовольствия обвиняли в кулацком саботаже,и власти распределяли то, что было доступно только в городских районах.

It has the authority to make decisions for the IFRC in a number of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уполномочен принимать решения для МФКК в ряде областей.

In 2010 provincial authorities declared all six districts drought areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году областные власти объявили все шесть районов засушливыми районами.

It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено.

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами.

Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах.

Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной.

For its destruction it is essential that the OPCW and Syrian authorities for a start agree on a schedule of actions - two weeks are allocated for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для его уничтожения необходимо, чтобы ОЗХО и сирийские власти для начала согласовали график действий - на это отводится две недели.

Investment banks jockeying to manage the sale, though, have been warned off by the authorities in the U.S. and Europe because Russia is still subject to economic sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инвестиционные банки, которые пытаются организовать их продажу, получили от властей США и европейских стран предупреждение о том, что Россия до сих пор находится под действием экономических санкций.

We just work in morally gray areas, Lyla, and I-I let that cloud my perspective a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто у нас тут серые области морали, Лайла. И это немного затмило мне зрение.

The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин.

We've got a green city plan with more recreational areas and better conditions for the kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть план города для более рекреационных зон. И лучшие условия для детей.

Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля.

I would like to play the role of master authoritarian but I'll answer questions the so honest as I ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы рад притвориться добрым хозяином, но я всего лишь честно ответил на ваши вопросы.

It's like you just pasted together these bits and pieces... from your authoritative sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты склеиваешь друг с другом цитаты из твоих авторитетных источников.

That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение.

In Alberta, the species has been collected from the Lake Athabasca and Zama areas south to about Pigeon Lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Альберте этот вид был собран из озер Атабаска и зама, расположенных к югу от голубиного озера.

Legally street name signs are not defined as traffic signs in the United Kingdom; this therefore gives authorities flexibility on the design and placement of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве официально дорожные знаки не определяются как дорожные знаки, что дает властям возможность гибко подходить к их проектированию и размещению.

Israeli authorities consider Indian citizens to be the most pro-Israel people in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские власти считают индийских граждан самыми произраильскими людьми в мире.

Without an authoritative ruler, the Balkan provinces fell rapidly into disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без авторитетного правителя балканские провинции быстро пришли в беспорядок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authorities in the areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authorities in the areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authorities, in, the, areas , а также произношение и транскрипцию к «authorities in the areas». Также, к фразе «authorities in the areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information