Average poverty rate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Average poverty rate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
средний уровень бедности
Translate

- average [adjective]

adjective: средний, обычный, нормальный

noun: среднее число, средняя величина, убыток от аварии судна

verb: составлять, равняться в среднем, выводить среднее число

  • on the average - в среднем

  • calculated as the average - рассчитывается как средняя

  • average A - усреднять

  • average severity - средняя степень тяжести

  • their average - их средний

  • 3-year average - 3 года в среднем

  • average practice - средняя практика

  • the average of its calculated - в среднем от расчетного

  • average rate of exchange - Средневзвешенный курс обмена

  • an average child - средний ребенок

  • Синонимы к average: mean, median, modal, normal, regular, ordinary, standard, typical, midsize, no great shakes

    Антонимы к average: unusual, exceptional, extraordinary, abnormal, atypical, extreme, abnormality, exception, minimum, lowest

    Значение average: constituting the result obtained by adding together several quantities and then dividing this total by the number of quantities.

- poverty [noun]

noun: бедность, нищета, скудость, нужда, убожество, скудность, оскудение

- rate [noun]

noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена

verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять



Average wages rose sixfold between 1978 and 2005, while absolute poverty declined from 41% of the population to 5% from 1978 to 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя заработная плата выросла в шесть раз с 1978 по 2005 год, в то время как абсолютная бедность сократилась с 41% населения до 5% с 1978 по 2001 год.

In 1994, about 7 million people lived below the poverty line of less than an annual average income of 300 yuan per capita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году около 7 миллионов человек жили за чертой бедности, имея средний годовой доход менее 300 юаней на душу населения.

All over the world indigenous people are affected by poverty and below average living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех регионах мира коренные народы живут в нищете и в более плохих, чем остальное население условиях.

This significantly improved the ratio to the average wage and to the poverty line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существенно улучшило соотношение между средней заработной платой и чертой бедности.

Poverty among pensioners is slightly above average but not a serious phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы бедности среди пенсионеров несколько выше среднего показателя, однако эта проблема стоит не особенно остро.

However, in Roman and mediaeval times, going barefoot symbolised poverty since leather and boots were too expensive for the average...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в римские и средневековые времена идущие босыми символизировали нищету, так как кожа и обувь были слишком дорогими для простолюдинов...

The city's poverty rate is 12%, lower than the national average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень бедности в городе составляет 12%, что ниже, чем в среднем по стране.

This line represents an average of the national poverty lines of the world's poorest countries, expressed in international dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия представляет собой среднее значение национальных линий бедности беднейших стран мира, выраженное в международных долларах.

Crime in Baltimore, generally concentrated in areas high in poverty, has been far above the national average for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у самцов есть радужные спинные крылья, которые изменяют цвет и внешний вид под воздействием ультрафиолетового света, в то время как у самок этого нет.

They often form a significant part of the diets of people who live in poverty, or have a lower income compared to the average for their society or country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто составляют значительную часть рациона людей, живущих в нищете или имеющих более низкий доход по сравнению со средним по их обществу или стране.

In the case of widowed men, on the other hand, the poverty rate is below average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, среди вдовцов уровень бедности ниже среднего показателя.

The OECD also notes that Mexico's budgeted expenses for poverty alleviation and social development is only about a third of the OECD average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОЭСР также отмечает, что бюджетные расходы Мексики на борьбу с нищетой и социальное развитие составляют лишь около трети от среднего показателя по ОЭСР.

While this was significantly lower than 94 percent in 2002, Moldova's poverty rate is still more than double the ECA average of 25 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в 2002 году этот показатель был значительно ниже 94 процентов, уровень бедности в Молдове все еще более чем вдвое превышает средний показатель по ЕС-25 процентов.

Poverty and economic inequality surged between 1988–1989 and 1993–1995, with the Gini ratio increasing by an average of 9 points for all former socialist countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедность и экономическое неравенство резко возросли в 1988-1989 и 1993-1995 годах, причем коэффициент Джини увеличился в среднем на 9 пунктов для всех бывших социалистических стран.

Despite an average annual growth of 2.5 percent between 2000 and 2003, poverty levels increased by 3.8 percent during that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на среднегодовой рост в 2,5 процента в период с 2000 по 2003 год, уровень бедности за это время вырос на 3,8 процента.

An economic policy that has allowed Argentina to advance on average growth of 8% per year and to lift 11 million people out of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая политика, которая позволила Аргентине продвигаться вперед в среднем на 8% в год и вывести 11 миллионов человек из бедности.

The official poverty line in Tehran for the year ending March 20, 2008, was $9,612, while the national average poverty line was $4,932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная черта бедности в Тегеране за год, закончившийся 20 марта 2008 года, составляла 9 612 долларов, в то время как средняя национальная черта бедности составляла 4 932 доллара.

Poverty and below average living conditions result in nutritional deficiencies, poor housing and inadequate sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета и более низкий, чем в среднем, уровень жизни обусловливают несбалансированное питание, неадекватные жилищные и санитарные условия.

While the lost income is within a relatively close percentage, females were more likely, on average to fall below the official poverty line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как потерянный доход находится в пределах относительно близкого процента, женщины были более склонны в среднем опускаться ниже официальной черты бедности.

It certainly didn’t resolve the big problems, such as eradicating poverty or enabling us to reach Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, конечно, не решил крупных проблем, таких как ликвидация нищеты или осуществление полёта человека на Марс.

On average, attackers only need to make 256 SSL 3.0 requests to reveal one byte of encrypted messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем злоумышленникам достаточно сделать 256 запросов SSL 3.0, чтобы выявить один байт зашифрованных сообщений.

I knew that if I really wanted to end poverty, I had to get a degree in economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала, что если я хочу победить нищету, я должна получить диплом по экономике.

The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой.

There is a clear and direct link between difficulties in combining family life and professional life and the risk of poverty and social and economic exclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует четкая и непосредственная связь между совмещением семейных обязанностей с профессиональной деятельностью и риском впасть в бедность и подвергнуться социальной и экономической изоляции.

Billions among the living struggle to survive in conditions of poverty, deprivation and underdevelopment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллиарды живых ведут борьбу за свое выживание в условиях нищеты, обездоленности и слаборазвитости.

South Asia and Latin America have the highest urban-to-rural poverty ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Азии и Латинской Америке наблюдаются самые высокие показатели нищеты в городских/сельских районах.

This rate is considerably higher than in other countries in the region and is much higher than the European Union average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот показатель значительно выше, чем в других странах региона, и намного выше, чем в среднем по Европейскому союзу.

Savings are essential for sustaining long-term economic growth and thereby gradually alleviating and reducing poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения устойчивого экономического роста и, следовательно, постепенного смягчения остроты проблемы нищеты и сокращения ее масштабов очень большое значение имеют сбережения.

Dynamics of average monthly gross earnings in the.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение среднемесячных валовых доходов мужчин.

Slowly but surely we will pass from destitution to poverty with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно, но верно мы осуществим переход от состояния полного лишений к бедности в условиях уважения человеческого достоинства.

The average reactor Holds enough fuel To keep running for two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний реактор содержит достаточно топлива, чтобы работать в течении 2 лет.

But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост.

In the absence of an accepted definition of poverty, these statistics are often used to study the characteristics of the relatively worst off families in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях отсутствия признанного показателя уровня бедности эти статистические данные зачастую используются для изучения особенностей канадских семей, находящихся в сравнительно неблагоприятном положении.

The international community made solemn commitments at the Millennium Summit to address poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество в ходе Саммита тысячелетия взяло на себя торжественные обязательства в области борьбы с нищетой.

Since neglect is primarily a problem of poverty, a structural solution is needed to restore the welfare system with regard to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку отсутствие ухода является проблемой, связанной главным образом с нищетой, требуются структурные решения для восстановления системы социального попечения над детьми.

The average temperature range during sampling was 30-34oC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура в процессе забора проб составляла в среднем 3034С.

Allowances for maternity and birth for working women at the rate of 100% of average wage;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пособие по беременности и родам для работающих женщин в размере 100 процентов средней заработной платы;.

The Group of 77 and China remained concerned at the increasing rate of desertification, which frustrated the efforts of the affected countries to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа 77 и Китай по-прежнему обеспокоены ростом масштабов опустынивания, которое сводит на нет усилия стран, подверженных этому явлению, по искоренению нищеты.

The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе внимание обращается на то, что борьба с малярией является составной частью комплексного рамочного плана развития с акцентом на сокращение масштабов нищеты.

Maximum discharge, m3/s Average discharge, m3/s Minimum discharge, m3/s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальный сток, мЗ/с Средний сток, мЗ/с Минимальный сток, мЗ/с Месяц.

An adverse economic impact is seen in lost livelihoods and means of survival, poverty and increased dependence on State support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В экономическом плане такое отрицательное воздействие выражается в потере средств существования и утрате способности к выживанию, в обнищании и росте зависимости от государственной поддержки.

Turning to external matters, we have proposed the establishment of a volunteer corps to combat hunger and poverty, coordinating efforts under way in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходя к внешним проблемам, скажу, что мы выдвинули предложение о создании добровольного корпуса по борьбе с голодом и нищетой, который координировал бы предпринимаемые в этой области усилия.

We get paid handsomely, much higher than the average profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам много платят, гораздо больше, чем другим профессиям.

The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции.

I had the chastity, the obedience, even the poverty before Mary Carson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жил в целомудрии, а до Мэри Карсон и в бедности.

The following table gives the index average by world region, and the number of covered countries in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице приведены средние значения индекса по регионам мира и число охваченных стран в 2017 году.

In the painting, the son has returned home in a wretched state from travels in which he has wasted his inheritance and fallen into poverty and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На картине сын вернулся домой в жалком состоянии из путешествий, в которых он растратил свое наследство и впал в нищету и отчаяние.

The richest of the Klondike saloon owners, businessmen and gamblers also typically lost their fortunes and died in poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые богатые из владельцев салунов Клондайка, бизнесмены и игроки также, как правило, теряли свои состояния и умирали в нищете.

The victims also shared in common traits such as poverty, mental illness, and histories of drug abuse and prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У жертв также были общие черты характера, такие как бедность, психические заболевания и история злоупотребления наркотиками и проституции.

Butler was the Savages' first .400 hitter with a .439 average in 1977.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворецки был первым из дикарей .400 нападающий с a .439 в среднем за 1977 год.

The poverty rate increased from 11.3 percent in 2000 to 12.3 percent in 2006 after peaking at 12.7 percent in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень бедности увеличился с 11,3 процента в 2000 году до 12,3 процента в 2006 году, достигнув максимума в 12,7 процента в 2004 году.

According to the 2011 Census of Canada, the average number of children still at home is 0.9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения Канады 2011 года, среднее число детей, все еще находящихся дома, составляет 0,9.

It is exactly the average of 2002 18 - 19 year old recruits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ровно средний показатель 2002 года 18-19-летних призывников.

It was given a wider release on October 3, 2003 in 864 theaters where it grossed $4,163,333 with an average of $4,818 per theater and ranking 7th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпущен 3 октября 2003 года в 864 кинотеатрах, где он собрал $4,163,333 со средним показателем $ 4,818 за театр и занял 7-е место.

In other words, poverty is defined as a low quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, бедность определяется как низкое качество жизни.

It has been suggested that because of rural poverty and overexploitation, environmental resources should be treated as important economic assets, called natural capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что из-за бедности и чрезмерной эксплуатации сельских районов экологические ресурсы следует рассматривать как важные экономические активы, называемые природным капиталом.

In 2011, less than 22 percent of Indians lived under the global poverty line, nearly an 8 percent reduction from 29.8 percent just two years prior in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году менее 22% индийцев жили за глобальной чертой бедности, что почти на 8% меньше, чем 29,8% всего за два года до этого в 2009 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «average poverty rate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «average poverty rate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: average, poverty, rate , а также произношение и транскрипцию к «average poverty rate». Также, к фразе «average poverty rate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information