Based on knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
activity based costing - учет затрат по видам деятельности
taiwan-based company - Тайваньская компания
discourse based - дискурс на основе
based on knowledge - основанной на знаниях
based on the testimonies - основываясь на показаниях
knowledge-based economy - экономика, основанная на знаниях
based on a real story - основанный на реальной истории
beet based - свекла на основе
knowledge-based economies - основанной на знаниях экономики
web-based database - веб-базы данных на основе
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
wait on - ждать
press on - нажмите на
keen on - сосредоточься
receive/take on loan - получать / принимать на кредит
person on duty - дежурный
play a trick on - играть в трюк
have a person on the hip - держать в руках
put on the shelf - положить на полку
stain on the honour - пятно на чести
putting on the course - выводить на заданный курс
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
broad knowledge base - База знаний широкой
human rights knowledge - знания в области прав человека
acquired theoretical knowledge - полученные теоретические знания
sociology of knowledge - социология знания
knowledge integration - интеграция знаний
capacity of knowledge - Объем знаний
knowledge partners - партнеры знаний
indirect knowledge - косвенное знание
botanical knowledge - ботанические знания
unwritten knowledge - неписаные знания
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
The similarities lead some to suggest that Han blue was based on Egyptian blue knowledge, which had travelled east along the Silk Road. |
Сходство приводит некоторых к предположению, что Хань синий был основан на знании египетского синего, который путешествовал на восток по Шелковому пути. |
For this, the nitrogen critical load was based upon expert judgement and knowledge of ecosystems which were likely to be comparable with this ecosystem. |
В этой связи значения критических нагрузок для азота основываются на экспертной оценке и информации об экосистемах, которые, как представляется, являются сопоставимыми с данной экосистемой. |
In the Knowledge Age, wealth is based upon the ownership of knowledge and the ability to use that knowledge to create or improve goods and services. |
В век знаний богатство основывается на владении знаниями и способности использовать эти знания для создания или улучшения товаров и услуг. |
Subjective data, if understood in this way, would be comparable to knowledge by acquaintance, in that it is based on direct experience of stimuli. |
Субъективные данные, если их понимать таким образом, были бы сопоставимы со знанием по знакомству, поскольку они основаны на непосредственном опыте стимулов. |
He replaced the traditional curriculum with integrated learning units based on core themes related to the knowledge of different disciplines. |
Он заменил традиционную учебную программу интегрированными учебными блоками, основанными на основных темах, связанных со знанием различных дисциплин. |
The psychohistorical analysis, based on emotions and reactions that take place without knowledge of the future, become meaningless. |
Но тогда анализ, проведенный без учета реакции общества, его результаты, станут ошибочными. |
Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties. |
Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами. |
In the knowledge-based economy, learning becomes extremely important in determining the fate of individuals, firms and national economies. |
В экономике, основанной на знаниях, обучение приобретает чрезвычайно важное значение для определения судьбы отдельных лиц, фирм и национальных экономик. |
The stacks of 15 questions were randomly chosen from a list of pre generated questions based on general knowledge. |
Стопки из 15 вопросов были случайным образом выбраны из списка предварительно сформированных вопросов, основанных на общих знаниях. |
In the course of the conversation, each guest questions John's story based on knowledge from their own academic specialty. |
В ходе беседы каждый гость задает вопросы по истории Джона, основываясь на знаниях из своей академической специальности. |
It has been decided to establish purchasing plans for the most important commodities based on historical data and knowledge of future needs. |
Было решено разработать планы закупок по большинству важных товаров, на основе данных за прошлые годы и информации о будущих потребностях. |
Most approaches that produce multi-sense embeddings can be divided into two main categories for their word sense representation, i.e., unsupervised and knowledge-based. |
Большинство подходов, которые производят многозначные вложения, можно разделить на две основные категории для их представления смысла слова, т. е. неконтролируемые и основанные на знаниях. |
Research on gender-based differences in farmers' knowledge and management of animal and plant genetic resources for farming. |
проведение исследований по обусловленным гендерными факторами различиям в знаниях фермеров и освоение животных и растительных генетических ресурсов в целях сельского хозяйства;. |
A prediction is often, but not always, based upon experience or knowledge. |
Предсказание часто, но не всегда, основано на опыте или знаниях. |
Allis describes a knowledge-based approach, with nine strategies, as a solution for Connect Four. |
Allis описывает основанный на знаниях подход с девятью стратегиями в качестве решения для Connect Four. |
There are a number of subtypes of these field orders, based on knowledge patterns specific to individual military branches. |
Существует ряд подтипов этих полевых заказов, основанных на знаниях, характерных для отдельных военных отраслей. |
Расширяются и услуги, основанные на знаниях. |
|
Нет, наши знания основаны исключительно на аудио-космических исследованиях. |
|
Improving knowledge-sharing by promoting universal access to space-based communication services |
Расширение обмена знаниями путем содействия всеобщему доступу к услугам космической связи |
Semyon Frank's philosophy was based on the ontological theory knowledge. |
Философия Семена Франка была основана на онтологической теории познания. |
A hypothesis is a conjecture, based on knowledge obtained while seeking answers to the question. |
Гипотеза-это предположение, основанное на знаниях, полученных в процессе поиска ответов на поставленный вопрос. |
It is a unique belief system but it is based upon the knowledge of god's existence. |
Это уникальная система верований, но она основана на знании о существовании Бога. |
Not only has he made himself into an expert authority on alien Makluan science, but he has also built upon this knowledge by making further discoveries based upon it. |
Он не только сделал себя экспертом по чужой маклуанской науке, но и развил это знание, сделав на его основе дальнейшие открытия. |
Management of timely and useful information is vital to knowledge-based approaches to development cooperation and to effective administration. |
Получение своевременной и полезной информации имеет жизненно важное значение для обеспечения информированных подходов к сотрудничеству в целях развития и к эффективному административному управлению. |
Can valid recommendations be given to runners and coaches based on current scientific knowledge? |
Могут ли быть даны обоснованные рекомендации бегунам и тренерам, основанные на современных научных знаниях? |
The group focused on applying social science to the design of intelligent knowledge-based systems. |
Группа сосредоточилась на применении социальных наук для разработки интеллектуальных систем, основанных на знаниях. |
As FAO is primarily a knowledge based organization, investing in human resources is a top priority. |
Поскольку ФАО является в первую очередь организацией, основанной на знаниях, инвестиции в людские ресурсы являются одним из главных приоритетов. |
The distribution of the staff is based on the knowledge of those at the Tribunal with previous experience in complex criminal investigations and prosecutions. |
Распределение потребностей в персонале основано на информации тех сотрудников Трибунала, которые уже имели опыт участия в расследовании и производстве сложных уголовных дел. |
Reforms are needed if Europe really wants to become a competitive, knowledge-based economy, and not merely the most regulated one. |
Если Европа действительно хочет стать конкурентоспособной экономической системой, основанной на знаниях - а не просто самой регулируемой - необходимы реформы. |
Not only has he made himself into an expert authority on alien Makluan science, but he has also built upon this knowledge by making further discoveries based upon it. |
Он не только сделал себя экспертом по чужой маклуанской науке, но и развил это знание, сделав на его основе дальнейшие открытия. |
My own conviction is based on knowledge -knowledge of my sister. I just know quite simply and definitely that Caro couldn't have killed anyone. |
Мое же личное убеждение основано на знании - я хорошо знала свою сестру и уверена - Кэролайн не могла никого убить. |
The principle is based on the unity of knowledge; measuring the same result by several different methods should lead to the same answer. |
Принцип основан на единстве знания; измерение одного и того же результата несколькими различными методами должно привести к одному и тому же ответу. |
In the game, secret societies tend to be based on sketchy and spurious knowledge of historical matters. |
В игре тайные общества, как правило, основаны на отрывочных и ложных знаниях исторических вопросов. |
Knowledge-based organizations are forming a wide range of alliances with the media and play an important role in influencing public opinion as well as diplomacy. |
Интеллектуальные организации образуют разнообразные альянсы со средствами массовой информации и значительно влияют на общественное мнение, а также на дипломатию. |
Hume's fork is the idea that all items of knowledge are based either on logic and definitions, or else on observation. |
Слойд отличался от других форм ручного обучения своей приверженностью набору четких педагогических принципов. |
The breakthrough to professionalization based on knowledge of advanced medicine was led by Florence Nightingale in England. |
Прорыв к профессионализации, основанной на знаниях передовой медицины, был осуществлен Флоренс Найтингейл в Англии. |
A solution that includes stencil buffer is based on the knowledge that a polygon to be in front of which it stands. |
Решение, включающее буфер трафарета, основано на знании того, что полигон должен находиться перед тем, перед которым он стоит. |
They would determine truth for themselves – based upon knowledge they gain, answers they receive, experiences they have and the balance they thus acquire. |
Они будут определять истину для себя-основываясь на знаниях, которые они получают, ответах, которые они получают, опыте, который они имеют, и равновесии, которое они таким образом приобретают. |
Adult learning is based upon comprehension, organization and synthesis of knowledge rather than rote memory. |
Обучение взрослых основано на понимании, организации и синтезе знаний, а не на зубрежке. |
SJTs represent a distinct psychometric approach from the common knowledge-based multiple choice item. |
SJTs представляют собой отличный психометрический подход от общего основанного на знаниях элемента множественного выбора. |
Expanding partnerships for knowledge sharing, and applying research to build evidence-based programmes. |
Расширение партнерских связей для обмена знаниями и использование результатов научных исследований для разработки программ на базе имеющихся данных. |
Knowledge of the case is based mostly on the reports of two Austrian military doctors, Glaser and Flückinger, who were successively sent to investigate the case. |
Сведения об этом случае основываются главным образом на сообщениях двух австрийских военных врачей, Глейзера и Флюкингера, которые были последовательно направлены для расследования этого случая. |
Latvian policy in science and technology has set out the long-term goal of transitioning from labor-consuming economy to knowledge-based economy. |
Латвийская политика в области науки и техники определила долгосрочную цель перехода от трудоемкой экономики к экономике, основанной на знаниях. |
The horizontal axis expresses the level of confidence about the actual existence of a given tonnage based on varying degrees of geological knowledge. |
Горизонтальная ось показывает степень достоверности фактического наличия определенного тоннажа сырья, исходя из различной степени геологических знаний. |
Logical positivism claimed that all fields of knowledge were based on the same principles. |
Логический позитивизм утверждал, что все области знания основаны на одних и тех же принципах. |
Fortunately, in many cases, the criticism might be understood based on common knowledge anyway. |
К счастью, во многих случаях критика может быть понята на основе общих знаний в любом случае. |
For all that this man will choose, if the choice is based on his knowledge, are good things and their contraries are bad. |
Ибо все, что этот человек выберет, если выбор будет основан на его знании, - это хорошие вещи, а их противоположности-плохие. |
An expert, more generally, is a person with extensive knowledge or ability based on research, experience, or occupation and in a particular area of study. |
Эксперт, в более общем смысле, это человек с обширными знаниями или способностями, основанными на исследованиях, опыте или профессии и в определенной области исследования. |
Field-based and intercountry programme activities will serve to sharpen practical knowledge and to provide concrete evidence of what works and what does not work. |
Программная деятельность на местах и межстрановая программная деятельность будут содействовать накоплению практических знаний и обеспечивать конкретную информацию о том, что является практически осуществимым и что нет. |
A DMC provides a ground service based on local knowledge of their given destinations. |
Позже он решил продать компанию, которую начал как хобби, чувствуя, что она становится слишком коммерческой для него. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
If we combine Shinhwa's power as Korea's premier conglomerate with JK Group's on-site knowledge and skills, we can achieve this goal that much faster. |
Если мы соединим возможности первого корейского конгломерата Шинхва, знания и навыки Джей Кей Групп, то сможем добиться цели намного быстрее. |
Thanks to his wealth and title, there stood before him three embodied theories; human knowledge fluctuated round the three points. |
Благодаря его богатству и знатности сейчас перед ним предстали все три системы, между которыми колеблется человеческая мысль. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
His Natural History is the great encyclopedia covering all human knowledge at the time. |
Его Естественная история - величайшая энциклопедия, охватывающая все области человеческих знаний. |
that those with intimate knowledge of the case create an information clearinghouse to promote an exchange and free flow of ideas. |
чтобы кто занимается этим делом, создали центр обмена информацией для продвижения и свободного потока идей. |
If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge. |
Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний. |
It is the same Brahman, but viewed from two perspectives, one from Nirguni knowledge-focus and other from Saguni love-focus, united as Krishna in the Gita. |
Это тот же самый Брахман, но рассматриваемый с двух точек зрения, одной из которых является ниргуни-фокус знания, а другой-сагуни-фокус любви, объединенный как Кришна в гите. |
Such criticism was carried out mainly by academic authorities, businessmen and men of property with the leisure to devote themselves to the pursuit of knowledge. |
Такая критика проводилась главным образом академическими авторитетами, бизнесменами и людьми состоятельными, имевшими досуг, чтобы посвятить себя поиску знаний. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «based on knowledge». Также, к фразе «based on knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.