Became known worldwide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу
he became sick - он заболел
i became hungry - я проголодался
became integral - стал неотъемлемой
became irrelevant - стала неактуальной
became confident - стал уверенно
became apparent that - стало очевидно, что
how it became - как она стала
became so close - стал настолько близко
it became law - он стал законом
became involved with - стал участвовать
Синонимы к became: get, turn, come to be, get to be, wax, grow, be converted into, change into, turn into, be transformed into
Антонимы к became: spoilt, distorted
Значение became: begin to be.
never known defeat - никогда не известно поражение
derisively known - насмешливо известно
well-known journalist - хорошо известный журналист
fairly known - довольно известный
are also known as - также известны как
is not known whether - Не известно ли
known or were suspected - Известно, или подозревались
known or suspected - известных или подозреваемых
is known worldwide - известна во всем мире
have known how - знали, как
Синонимы к known: self-confessed, celebrated, notable, widely known, noted, notorious, recognized, acknowledged, declared, overt
Антонимы к known: unknown, unidentified, strange, unfamiliar
Значение known: recognized, familiar, or within the scope of knowledge.
adjective: мировой, всемирный, общемировой, всемирно известный, распространенный по всему свету
in countries worldwide - в странах по всему миру
launched worldwide - запущен по всему миру
in the uk and worldwide - в Великобритании и по всему миру
have been deployed worldwide - были развернуты по всему миру
worldwide cooperation - во всем мире сотрудничество
worldwide trade - во всем мире торговли
worldwide ban - во всем мире запрет
us worldwide - нас по всему миру
worldwide capability - возможности по всему миру
worldwide data - данные по всему миру
Синонимы к worldwide: international, all-embracing, global, far-reaching, universal, ubiquitous, extensive, wide-ranging, intercontinental, widespread
Антонимы к worldwide: limited, local
Значение worldwide: extending or reaching throughout the world.
Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China. |
Шестьдесят дет назад китайский народ завоевал независимость и свободу в результате длительной и трудной борьбы и стал хозяином нового Китая. |
In fact, already a few years ago - it became clear that Rollix is able to create healthy competition with its workshop colleagues. |
В принципе, уже несколько лет назад стало ясно, что Ролликс способен создать здоровую конкуренцию своим друзьям по цеху. |
The move sparked immediate crises, as industry was hobbled and fuel for heat became scarce in the middle of a cold snap. |
Данный шаг немедленно вызвал волну кризисов, экономика застопорилась, а запасов горючего для отопления посреди внезапного похолодания стало катастрофически не хватать. |
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. |
Садако смотрела на солнце, опускающееся на западе, и ослепла. |
In 2016, however, he lost an election and became exposed to charges in the Moscow building case. |
Но в 2016 году он проиграл на выборах, и ему были предъявлены обвинения по делу о захвате московского здания. |
In 2008, what started during the Cold War as a teletype messaging system became a secure system for transferring messages and documents over fiber-optic lines. |
В 2008 году система, которая во время холодной войны возникла в форме обмена сообщениями по телетайпу, превратилась в защищенный канал передачи сообщений и документов по оптоволоконным линиям связи. |
It was nearly a month before he first spoke to her in a conversational tone. He was tired by dictating and walking up and down, and suddenly became aware of the silence in the room. |
Он уже месяц проработал в Миссии, когда однажды, устав от диктовки и хождения взад-вперед по кабинету, вдруг заметил ее молчаливость. |
I switched my specialty from cardiology to plastic surgery, got rid of the big honker, and the ring became my thing. |
Я сменил университетскую кардиологию на пластическую хирургию. Избавился от своего Шнобеля, а кольцо стало моим талисманом. |
Once he realized I knew he killed Garrett, he became enraged. |
Однажды он понял, что я знаю, что он убил Гаррета, он пришел в ярость. |
Они умели мелко нарезать бекон, дамы и господа... |
|
Лицо его стало серьёзным. |
|
He no longer exchanged greetings with anybody. He became edgy and mean-spirited. |
Он уже ни с кем не раскланивался, стал нервным и злым. |
I became a mother by the man I scorned, hated, and detested. |
Человек, которого я презирала, ненавидела, терпеть не могла, сделал меня матерью. |
Писать стало труднее и заманчивее. |
|
Then Margaret rose from her trembling and despondency, and became as a strong angel of comfort to her father and brother. |
Позднее Маргарет пришла в себя от дрожи и отчаяния и стала стойким ангелом утешения для своего брата и отца. |
In a dramatic sudden reversal, they became the new orthodoxy. |
¬ драматическом внезапном изменении, они стали новой ортодоксальностью. |
Once, when they were repairing the balcony of the town-hall at Toulon, one of those admirable caryatids of Puget, which support the balcony, became loosened, and was on the point of falling. |
Однажды, при ремонте балкона тулонской ратуши, одна из чудесных кариатид Пюже, поддерживающих этот балкон, отошла от стены и чуть было не упала. |
Очиведно, мои подвиги известны на весь мир. |
|
You know, halfway through your brother's soliloquy at breakfast, it became very apparent that your stubbornness and independence had rubbed off on him. |
Знаешь, во время того как твой брат произносил свой монолог за завтраком, стало очевидно, что твои упрямство и самостоятельность передались ему. |
Dr. Gerard is a very eminent physician with a worldwide reputation. Any statement he makes is bound to be received with attention. |
Доктор Жерар - всемирно известный врач, к словам которого было необходимо отнестись внимательно. |
February 12 the bleeding became violent and the strain seemed to have weakened Faye's heart. |
Двенадцатого февраля резко усилилось кровотечение, и, видимо, это присело к сердечной слабости. |
And that's the terrifying tale of how the Quebec Nordiques became... the Colorado Avalanche. |
И это была ужасающая история превращения Квебек Нордикс в Колорадо Аваланш |
With the addition of inflation, the Big Bang theory became a cohesive three-act play. |
С дополнением в виде инфляции теория Большого Взрыва превратилась в хорошо согласованную пьесу из трех актов. |
I became a little too dependent on the whiskey... a little too undependable on the job. |
Я слишком пристрастился к виски... стал отлынивать от работы. |
Вдруг он становится ночным мотыльком. |
|
The hide shrank and pulled joist and rafter tight together, and the leather ropes became hard as iron and nearly imperishable. |
Высохнув, кожа прочно стянула бревна, а сами ремни стали твердыми, как железо, и время почти не оставляло на них следов. |
I fainted times without number, and toward the last the whole thing became nightmarish. |
Я лишался чувств бесчисленное множество раз. Наконец все слилось в один сплошной кошмар. |
He became known as an expert manipulator of human assets, and he literally rewrote Agency interrogation protocols. |
Стал известным специалистом в манипулировании человеческим сознанием и лично переписал правила ведения допроса. |
The perplexing nature of the undertaking became apparent soon enough. |
Сложность этой задачи обнаружилась довольно скоро. |
The moment Davina Claire was lost, he became our foe, and a formidable one at that. |
В момент когда Давина Клэр была потеряна, он стал нашим врагом, и значительным. |
And with the whole memory gone thing... well it became quite a dilemma. |
А со всей этой потерей памяти... Это стало дилеммой. |
Ну, это становится сущим пустяком, прогулкой в парке, днем на пляже! |
|
Well, I almost became a paraplegic yesterday, so... |
Меня вчера чуть кондратий не хватил, так что... |
I then became infatuated... with these, my odorifics. |
А потом я помешалась на... этих вот, Запахотиках. |
'As the capital Baghdad sat in the centre of a vast successful empire, 'it became home to an extraordinary flourishing of all kinds of culture. |
Так как столица, Багдад, был в самом центре обширной передовой империи... он стал средоточием процветания всех видов культуры. |
Из-за жизни, которой я жил, я стал трусливым. |
|
The kind who used to be a scientist when South Africa became a nuclear power in 1980s. |
Тот, что был ученым, когда ЮАР стала ядерной державой в восьмидесятые. |
When it became known what degree of decay the opposition had attained, there was an outbreak of indignation throughout the country. |
Когда в газетах появились отчеты обо всех совершенных ими злодеяниях, по стране прокатилась волна возмущения. |
Japan's evil intentions became apparent after the Russo-Japanese War, they annexed our territory... and built the Manchurian Railway, aiming at economic invasion |
Злые намерения японцев очевидны еще после русско-японской войны. Они захватили наши земли и построили манчжурскую железную дорогу, планируя экономическое вторжение. |
Suddenly he became aware of a strange feeling at the nape of his neck. |
Вдруг он почувствовал какое-то странное прикосновение к своему затылку. |
Then, last summer at a political speaking in a grove of oak trees at Jonesboro, they both suddenly became aware of Scarlett O'Hara. |
А потом, прошлым летом, на политическом митинге в дубовой роще возле Джонсборо внимание обоих внезапно привлекла к себе Скарлетт О'Хара. |
You identified with the aggressor,the boston strangler,and you became him. |
Вы ассоциировали себя с преступником, Бостонским Душителем, и стали им. |
Unlike trial by ordeal in general, which is known to many cultures worldwide, trial by combat is known primarily from the customs of the Germanic peoples. |
В отличие от испытания испытанием вообще, которое известно многим культурам во всем мире, испытание боем известно прежде всего из обычаев германских народов. |
He continued his researches, obtaining information and specimens from naturalists worldwide including Wallace who was working in Borneo. |
Он продолжал свои исследования, получая информацию и образцы от натуралистов по всему миру, включая Уоллеса, который работал на Борнео. |
There exist many statistical estimates of worldwide migration patterns. |
Существует множество статистических оценок мировых миграционных процессов. |
Relics from Endeavour are displayed at maritime museums worldwide, including an anchor and six of her cannons. |
Реликвии Индевора выставлены в морских музеях по всему миру, включая якорь и шесть его пушек. |
As of February 2017, the group has sold more than 26 million albums worldwide. |
По состоянию на февраль 2017 года группа продала более 26 миллионов альбомов по всему миру. |
The genre, which originated in Germany, is massively popular in the trance scene, and is one of the dominant forms of dance music worldwide. |
Этот жанр, зародившийся в Германии, широко распространен в транс-сцене и является одной из доминирующих форм танцевальной музыки во всем мире. |
Universal will also release the film on physical home media worldwide. |
Universal также выпустит фильм на физических домашних носителях по всему миру. |
As a result British culture, and its technological, political, constitutional, and linguistic influence, became worldwide. |
В результате британская культура и ее технологическое, политическое, конституционное и языковое влияние распространились по всему миру. |
Worldwide, breast cancer is the leading type of cancer in women, accounting for 25% of all cases. |
Во всем мире рак молочной железы является ведущим типом рака у женщин, на долю которого приходится 25% всех случаев. |
Schwarzenegger gained worldwide fame as a Hollywood action film icon. |
Шварценеггер получил всемирную известность как икона голливудского боевика. |
There are 24 species worldwide and 9 species which occur in India and 6 in Karnataka. |
Во всем мире насчитывается 24 вида, из которых 9 видов встречаются в Индии и 6-в Карнатаке. |
A lack of physical activity is one of the leading causes of preventable death worldwide. |
Недостаток физической активности является одной из основных причин предотвратимой смертности во всем мире. |
The facility provides engine MRO services to customers worldwide. |
Новый плагин Particle Illusion поддерживает Adobe, Avid и многие хосты OFX. |
This led to Volvo enjoying worldwide success in the motorsport arena throughout the early 1960s. |
Это привело к тому, что Volvo пользовалась мировым успехом на автоспортивной арене на протяжении всего начала 1960-х годов. |
The worldwide economic crisis during that period resulted in this route's cancellation; the last flights were almost empty. |
Мировой экономический кризис того периода привел к тому, что этот маршрут был отменен; последние рейсы были почти пусты. |
It promotes these technologies worldwide through certification programs and other forms of marketing. |
Она продвигает эти технологии по всему миру через сертификационные программы и другие формы маркетинга. |
Duties were shared by many of Ubisoft's studios worldwide, with more than a thousand people involved. |
Обязанности были разделены многими студиями Ubisoft по всему миру, в которых участвовало более тысячи человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «became known worldwide».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «became known worldwide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: became, known, worldwide , а также произношение и транскрипцию к «became known worldwide». Также, к фразе «became known worldwide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.