Began leaving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
It began to rain - Пошел дождь
exploration began - разведка началась
transmission began - передача началась
everything began - все началось
began following - началась после
began funding - началось финансирование
works began - начала работы
began appearing - начали появляться
began leaving - начали покидать
began to use - начал использование
Синонимы к began: institute, go about, initiate, embark on, launch into, get cracking on, get going on, inaugurate, get down to, set in motion
Антонимы к began: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out
Значение began: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).
leaving gaps - оставляя пробелы
leaving empty - оставляя пустым
actually leaving - фактически оставляя
what time are you leaving - когда ты уходишь
are not leaving me - не оставляя меня
we are leaving this - мы оставляем это
you leaving like this - Вы уезжаете, как это
instead of leaving - вместо того, чтобы оставить
is leaving from - уходит из
leaving no space - не оставляя места
Синонимы к leaving: departure, going, going away, absent oneself from, push off from, retire from, clear out/off of, take one’s leave of, vamoose from, go from
Антонимы к leaving: entering, entry, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение leaving: go away from.
He was going to leave when it began to rain all around the temple, preventing him from leaving. |
Он уже собирался уходить, когда вокруг храма пошел дождь, мешая ему уйти. |
At the same time as the team was renamed, Somers' business ventures began to fail, leaving him deeply in debt. |
В то же самое время, когда команда была переименована, деловые предприятия Сомерса начали терпеть неудачу, оставив его глубоко в долгах. |
After leaving their respective workplaces, the team's online presence began in July 2012 and a trailer for the game that became Outlast. |
После того, как они покинули свои рабочие места, онлайн-присутствие команды началось в июле 2012 года и трейлер к игре, которая стала пережитой. |
However, he began leaving her alone with the children in the weeks leading up to the drownings for short periods of time, apparently to improve her independence. |
Тем не менее, он начал оставлять ее одну с детьми в течение нескольких недель, предшествующих утоплению, на короткие периоды времени, очевидно, чтобы улучшить ее независимость. |
Reparations on the building only began in April 2019, leaving a large level of displacement, with 169 of the apartments unfit for habitation at the time. |
Репарации на здании начались только в апреле 2019 года, оставив большой уровень перемещения, с 169 квартир, непригодных для жилья в то время. |
In response to the closure, rival Web hosting services began to compete for the websites leaving GeoCities. |
В ответ на закрытие конкурирующие сервисы веб-хостинга начали конкурировать за сайты, покидающие Геоцентры. |
The following day, the German army began moving in on Rome, and that night the King and Badoglio fled the city for Pescara and then to Bari, leaving a leadership vacuum. |
На следующий день немецкая армия начала наступление на Рим, и в ту же ночь Король и Бадольо бежали из города в Пескару, а затем в Бари, оставив вакуум руководства. |
The French Army began to move out on September 10 with the still ill Napoleon not leaving until the 12th. |
Французская армия начала выдвигаться 10 сентября, а все еще больной Наполеон не выходил до 12-го числа. |
In 2001, Fleetwood Mac began work on a new studio album, though this time without Christine McVie, leaving Nicks as the sole woman in the band for the first time. |
В 2001 году Флитвуд МАК начал работу над новым студийным альбомом, хотя на этот раз без Кристины Макви, оставив Никс единственной женщиной в группе впервые. |
After leaving office, Walsh began hosting a talk radio show. |
После ухода из офиса Уолш начал вести ток-шоу на радио. |
After leaving Formula One, he began a successful career in sportscar racing. |
После ухода из Формулы-1 он начал успешную карьеру в гонках на спортивных автомобилях. |
Five hours after leaving the target the petrol began to run low, but soon afterwards the flare path at Bone airfield was sighted. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
Perfect. Now all that remained was to close and lock the door. Leaving the box on the ground for the moment, he grabbed the metal door and began to |
Вот и прекрасно. Теперь оставалось лишь закрыть и запереть фургон. Опустив шкатулку на землю, он ухватился за тяжелую металлическую дверь и |
The heavy firing that had broken out while we were driving down Maybury Hill ceased as abruptly as it began, leaving the evening very peaceful and still. |
Грохот орудии, который мы слышали, пока ехали по Мэйбэри-Хиллу, прекратился так же внезапно, как и начался, и вечер стал тих и спокоен. |
His mind began vibrating between the wish to reveal himself to her and the policy of leaving well alone, till he could no longer sit still. |
Он долго колебался между желанием открыться ей и мыслью, что лучше оставить все, как было; наконец он не смог больше сидеть спокойно. |
Without leaving the room he took out his silk tobacco pouch. With trembling hands he began to roll a cigarette out of newspaper and crude, home-grown tobacco. |
И тут же, не выходя, растянул свой шёлковый кисет и стал дрожащими руками сворачивать махорочную газетную цыгарку. |
They began to walk up towards the house, leaving wet trails behind them like two water barrels. |
Они стали подниматься к дому, оставляя мокрый след за собой, как две водовозные бочки. |
Some close associates began leaving the community. |
Некоторые близкие соратники начали покидать общину. |
After leaving ITV, she freelanced at Strongroom Studios where she began working with her future mentor and collaborator Martin Phipps. |
После ухода из ITV она работала фрилансером в Strongroom Studios, где начала работать со своим будущим наставником и коллегой Мартином Фиппсом. |
After ISON passed perihelion on 28 November, it rapidly began to fade, leaving many to suspect that it had been destroyed as it passed the Sun. |
После того, как 28 ноября Изон прошел перигелий, он быстро начал исчезать, и многие заподозрили, что он был разрушен, когда проходил мимо Солнца. |
Consequently, Stan forbade him from leaving the house when the series first began, even in disguise. |
Поэтому Стэн запретил ему выходить из дома, когда сериал только начался, даже переодетым. |
This union began to crack in 1884, when the last son of the King-Grand Duke died, leaving no male heir in the Orange-Nassau line. |
Этот союз начал распадаться в 1884 году, когда умер последний сын короля-Великого Герцога, не оставив наследника мужского пола в линии Оранж-Нассау. |
After leaving school, he began hanging out at pool rooms and candy stores in and around Brownsville. |
После окончания школы он начал тусоваться в бильярдных и кондитерских магазинах в Браунсвилле и его окрестностях. |
In 1895 he began gathering his disciples, letting some of them know that he would soon be leaving the body. |
В 1895 году он начал собирать своих учеников, давая некоторым из них знать, что скоро покинет тело. |
After leaving Interbase, Starkey began a series of attempts to productize innovative database technology, including Netfrastructure. |
Покинув Interbase, Старки предпринял ряд попыток создать инновационные технологии баз данных, включая Netfrastructure. |
After leaving the Philippines for the final time, the depression began to develop, becoming a tropical storm for the third time since May 16 and developing a small eye. |
Покинув Филиппины в последний раз, депрессия начала развиваться, превратившись в тропический шторм в третий раз с 16 мая и развив небольшой глаз. |
As a result, many families and single men began leaving B.C. in search of employment elsewhere. |
Дилемма Джонса заключалась в том, что он понял, на что жил, - на женщину с дурной репутацией. |
Not all of the city felt he was doing a bad job, though, and when the news started to leak that he would be leaving, people began to gather at the Academy of Music. |
Однако не все в городе считали, что он делает плохую работу, и когда стало известно, что он уезжает, люди начали собираться в Академии музыки. |
After leaving school at 16, he decided to be a painter and began training in commercial illustration at Saint Martin's School of Art. |
После окончания школы в 16 лет он решил стать художником и начал обучение коммерческой иллюстрации в школе искусств Святого Мартина. |
But after the war, hundreds of thousands of Jews began leaving Europe and Russia again for the U.S., Israel and other countries where they hoped to start a new life. |
Но после войны сотни тысяч евреев вновь стали покидать Европу и Россию, направляясь в США, Израиль и другие страны, где они надеялись начать новую жизнь. |
World War I began in the Balkans in late July 1914 and ended in November 1918, leaving 17 million dead and 20 million wounded. |
Первая мировая война началась на Балканах в конце июля 1914 года и закончилась в ноябре 1918 года, оставив 17 миллионов убитых и 20 миллионов раненых. |
On 22 September, a prolonged battle began in the city of Khorramshahr, eventually leaving 7,000 dead on each side. |
22 сентября в городе Хоррамшар началось продолжительное сражение, в результате которого с каждой стороны погибло по 7000 человек. |
At the same time, Somers' business ventures began to fail, leaving him deeply in debt. |
В то же самое время деловые предприятия Сомерса начали терпеть крах, оставив его глубоко в долгах. |
Выйдя из больницы, он начал писать стихи. |
|
The Spanish Civil War began in July 1936 and officially ended with Franco's victory in April 1939, leaving 190,000 to 500,000 dead. |
Гражданская война в Испании началась в июле 1936 года и официально закончилась победой Франко в апреле 1939 года, оставив от 190 000 до 500 000 погибших. |
On 22 September, a prolonged battle began in the city of Khorramshahr, eventually leaving 7,000 dead on each side. |
22 сентября в городе Хоррамшар началось продолжительное сражение, в результате которого с каждой стороны погибло по 7000 человек. |
During the 1980s many began to leave, with over 160,000 leaving in 1989 alone. |
В 1980-е годы многие начали уезжать, и только в 1989 году их покинуло более 160 000 человек. |
The police eventually moved against them as gang members began leaving behind too much evidence of their crimes. |
Полиция в конце концов выступила против них, поскольку члены банды начали оставлять слишком много доказательств своих преступлений. |
After leaving Fortune magazine in 1962, Toffler began a freelance career, writing long form articles for scholarly journals and magazines. |
После ухода из журнала Fortune в 1962 году Тоффлер начал внештатную карьеру, написав длинные статьи для научных журналов и журналов. |
In 2011, after the outbreak of the Syrian Civil War, Hamas distanced itself from the Syrian regime and its members began leaving Syria. |
В 2011 году, после начала Гражданской войны в Сирии, ХАМАС дистанцировался от сирийского режима, и его члены начали покидать Сирию. |
He jumped into action, as Malyshev had done before leaving and began tearing off his shoulder-straps. |
Тут он заметался, как и Малышев перед уходом, и стал срывать погоны. |
After leaving Egypt the Shah's health began a rapid decline due to a long-term battle with non-Hodgkin's lymphoma. |
После отъезда из Египта здоровье Шаха начало быстро ухудшаться из-за длительной борьбы с неходжкинской лимфомой. |
Halleck began transferring divisions from Grant to Buell; by September, four divisions had moved, leaving Grant with 46,000 men. |
Халлек начал перебрасывать дивизии из гранта в Бьюэлл; к сентябрю четыре дивизии были переброшены, оставив Гранта с 46 000 человек. |
He made a small uncertain keening sound in his throat and began to rock himself from side to side. |
Он издал странный, тонкий звук и начал раскачиваться из стороны в сторону. |
We've lost communication with five percent of our original threat analysts since the revocation attack began. |
С момента начала атаки отзывов мы потеряли связь с пятью процентами наших исходных аналитиков. |
The cheerful bird sounds began to fade, and the woods grew darker. |
Но вот голоса птиц стали стихать, а в лесу потемнело. |
The adventurers nodded and began an automatic inventory of their weapons and equipment. |
Авантюристы кивнули и машинально приступили к проверке оружия и снаряжения. |
Mikolka stood on one side and began dealing random blows with the crowbar. |
Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине. |
I pressed my back against the door and began to slide down the wood. |
Я прижалась спиной к двери и стала соскальзывать вдоль дерева. |
Отряд миновал заболоченный участок леса и стал взбираться в гору. |
|
Я начал узнавать лица в толпе, разных моих знакомых. |
|
The attack was uncovered by system administrators only when systems began malfunctioning. |
Атака была обнаружена системными администраторами лишь тогда, когда начались сбои в компьютерах. |
I'm a low, abject creature, Vanya, he began. Save me from myself. |
Я низкий, я подлый человек, Ваня, - начал он мне, - спаси меня от меня самого. |
First came the January dead. They lay highest and came out at the beginning of April, shortly after the snow began to slip. |
Первыми показались январские мертвецы, они лежали наверху и выступили наружу в начале апреля, вскоре после того, как снег стал оседать. |
В деревнях лаяли собаки. Стало свежо. |
|
Ветер стал свежеть, на море расходилась зыбь. |
|
Also, their effect was irritating, for Cherokee began to growl, very softly, deep down in his throat. |
И они не только подзадорили, но и разозлили его. Послышалось низкое, приглушенное рычание. |
Мне не нравится полагаться на удачу. |
|
Maybe I should have stayed... stopped running... stopped leaving. |
Может мне стоит остаться... хватит бежать... хватит бросать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «began leaving».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «began leaving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: began, leaving , а также произношение и транскрипцию к «began leaving». Также, к фразе «began leaving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.