Brushing over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чистить щеткой, причесывать, вычистить, задевать, касаться, обсаживать кустарником
brushing attachment - щеточный прибор
brushing wheel - щеточный круг
electronic copy brushing - электронная ретушь оригинала
internal brushing - внутренняя мойка щетками
ready for brushing - готовый к нанесению кистью
tooth brushing - чистка зубов
brushing against - задевая
mechanical brushing - механическая чистка
brushing rolling - очищаемый прокатки
excessive brushing - чрезмерная чистка
Синонимы к brushing: brush, fix, do, curry, neaten, arrange, groom, comb, tidy, smooth
Антонимы к brushing: floundering, struggling
Значение brushing: remove (dust or dirt) by sweeping or scrubbing.
finger over - пальцем
cross over - пересекать
fuss over - суетиться
simply, over - просто, над
stable over - стабильный
dead over - мертв в течение
context over - контекстное над
flipping over - листать
dust over - пыль над
collaborate over - сотрудничать над
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
So just for reference, again, in this location, that river changed its course over four miles over the course of a season or two. |
Для сравнения: река изменила свой курс на четыре мили всего лишь за один-два сезона. |
Over the last year, we've seen horrible headlines of incredible destruction going on to archaeological sites, and massive looting by people like ISIL. |
За последний год мы увидели множество ужасных заголовков про невероятные разрушения, происходящие на местах археологических раскопок и про массовые разграбления людьми, входящими в ИГИЛ — людьми. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips. |
Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам. |
And what makes it really hard to see this paradox and even wrap our brains around it is that we have this thing that I call the quantification bias, which is the unconscious belief of valuing the measurable over the immeasurable. |
Увидеть этот парадокс и тем более уложить его в голове сложнее оттого, что в нас есть такая штука, которую я называю «креном к подсчёту количества», когда всё измеряемое подсознательно ценится больше, чем неизмеряемое. |
The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews. |
У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью. |
When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old. |
Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет. |
We do this over and over and over, and we look for patterns. |
Мы делаем это снова, и снова, и снова, и ищем закономерность. |
He also listened to recordings of his combat experiences, over and over and over. |
Он также слушал записи рассказов о своём боевом опыте снова, и снова, и снова. |
Those numbers have been going up and up, and those are over 50 percent now on both sides. |
Цифры продолжают расти, и мы имеем 50 процентов по обе стороны. |
Putting a sticker over your web cam is probably the best thing you can do for your privacy in terms of bang for buck. |
Наклеить наклейку на веб-камеру — вероятно лучшее, что можно сделать для безопасности, дёшево и сердито. |
There really is malware, malicious software out there that can take over your web cam, even without the light turning on. |
Существуют вредоносные, злонамеренные ПО, которые могут получить доступ к камере, а лампочка на ней даже не загорится. |
Затем капитан услышал свист воздуха, рассекаемого железными крыльями. |
|
She and Ernestine went over the escape possibilities again. |
Она с Эрнестиной еще раз обсудила все возможности побега. |
Supersonic jet airliners use tons of oxygen and throw out over hundreds of thousands tons of water, vapour into stratosphere every day, increasing the temperature. |
Сверхзвуковые авиалайнеры используют тонны кислорода и каждый день выбрасывают больше сотни тысяч тонн воды и пара в стратосферу , что повышает температуру. |
The trip to the thorn hedge had become a familiar one over the past few days. |
Прогулки к колючей изгороди за последние несколько дней уже вошли у дракона в обычай. |
The bed was soft and fitted with a sheepskin cover over a thick wool blanket. |
Кровать была мягкая и поверх теплого шерстяного одеяла застелена покрывалом из овчин. |
There was a clear salt tang in the air, and gulls were crying over the harbor. |
В воздухе отчетливо пахло морской солью, и чайки кричали над гаванью. |
We will take turns standing watch over you. She put one hand on a hip, and with the other spun the Agiel on the chain at her wrist. |
Одну руку она уперла в бок, а второй вертела на цепочке эйджил. |
A dark cloud of suspicion hangs over any newcomer, and I was no exception. |
Темное облако подозрительности витало над каждым пришельцем, и я не составлял исключения. |
Brandy was standing on the parapet of the trench on this side, looking out over the desert. |
Бренди стояла на бруствере над окопом и осматривала пустыню. |
Over his armor, he wore the red robe of a high priest, which looked as if it were made from the flaming flowers of the scarlet tree-peonies. |
Поверх доспехов он надел красную мантию священника, словно сотканную из огненных пеонов. |
Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. |
Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей. |
The killer flies over in a helicopter and drops a screaming, branded cardinal down through the hole in the roof. |
Убийца прилетает на вертолете и бросает вопящего от ужаса заклейменного кардинала в отверстие в крыше. |
He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man. |
Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror. |
Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене. |
She was seated at the dressing table in front of the mirror, brushing her hair. |
Мисс Плювье сидела перед зеркалом за туалетным столиком и расчесывала волосы. |
For the rest Farree hurried over his climb to the tower top and the nest there. |
Потом Фарри быстро рассказал, как забрался на верхушку башни и обнаружил там гнездо. |
There were well over a dozen freight wagons all lined up before the cordoned-off area with the larger tents. |
Здесь было около десятка повозок, стоящих в ряд перед большими палатками. |
Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers. |
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера. |
I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater. |
Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете. |
He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink. |
Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину. |
He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean. |
Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан. |
Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted. |
В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и. |
I'm going to take over distribution for the whole East Coast. |
Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны. |
Over 30 years later I see my image, captured by him for a few seconds. |
И спустя 30 лет я вижу себя в течение нескольких секунд в кадре. |
His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again. |
Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул. |
I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette. |
Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил. |
Do you want one of the new lot to come here and take over our place? |
Вы хотите, чтобы ещё одна новая партия прибыла сюда и заняла наше место? |
Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months? |
Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев? |
Couldn't we just have chatted over a pint? |
Мы не могли просто поболтать где-нибудь за кружкой пива? |
I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book. |
Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой. |
While Gornon bent over the crippled robot at the foot of the stairs, Horis Antic chewed his nails. |
Когда Горнон склонился над изувеченным роботом, Хорис Антик начал грызть ногти. |
Then blackness slammed down over them all like the fall of night. |
Но тут их охватила полная темнота, как будто внезапно наступила ночь. |
Changing conditions and over-hunting have driven these majestic animals to extinction. |
Изменяющиеся условия и чрезмерно частая охота привели этих величественных животных к вымиранию. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off. |
Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание. |
She was just getting over that surprise when the king patted her shoulder. |
Она еще не пришла в себя, а король уже похлопывал ее по плечу. |
A couple more techs promptly began going over the passenger pallet with x-ray sterilizers. |
Еще два техника немедленно принялись дезинфицировать платформу рентген-стерилизаторами. |
The Lieutenant met Candy and prevented him from rushing over the ramp. |
Лейтенант встретил Леденца и предупредил, чтобы солдаты не лезли на лестницу. |
The girl swayed in her crouch, on the point of falling over from stark fear. |
Склонившаяся девушка покачнулась и чуть не рухнула от обуревающего ее страха. |
Was it perhaps Brush Off Brushing Teeth? |
Может быть Не стоит чистить зубы? |
I watched her brushing her hair, holding her head so the weight of her hair all came on one side. |
Я смотрел, как она расчесывала волосы, наклонив голову так, чтобы вся масса волос свесилась на одну сторону. |
That's why I'm brushing her teeth. |
Вот почему я буду чистить ей зубы. |
I think I might be better at brushing and flossing if I could see myself in the mirror. |
Думаю, у меня получалось бы лучше чистить зубы, если бы я видел себя в зеркале. |
The American Dental Association has stated that flossing in combination with tooth brushing can help prevent gum disease and halitosis. |
Американская стоматологическая ассоциация заявила, что зубная нить в сочетании с чисткой зубов может помочь предотвратить заболевания десен и неприятный запах изо рта. |
As the gingivitis stage continues, the capillaries within the sulcus begin to dilate, resulting in more bleeding when brushing, flossing, or at dental appointments. |
По мере того как продолжается стадия гингивита, капилляры внутри борозды начинают расширяться, что приводит к большему кровотечению при чистке зубов щеткой, зубной нитью или при посещении стоматолога. |
A 2015 Cochrane review found insufficient evidence to determine whether the interdental brushing decreases the levels of plaque when compared to flossing. |
Кокрейновский обзор 2015 года обнаружил недостаточные доказательства для определения того, снижает ли межзубная чистка уровень зубного налета по сравнению с зубной нитью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brushing over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brushing over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brushing, over , а также произношение и транскрипцию к «brushing over». Также, к фразе «brushing over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.