Clouds on the sky - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: облако, туча, пятно, тьма, покров, множество, бросающее тень, шерстяная шаль, что-либо омрачающее
verb: омрачать, затемнять, омрачаться, запятнать, мутить, покрывать облаками, покрывать тучами, покрываться облаками, покрываться тучами, застилать
be in the clouds - витать в облаках
lifting clouds - восходящие облака
sunset clouds - облака заката
to be in the clouds - чтобы быть в облаках
like fluffy clouds - как пушистые облака
stormy clouds - штормовые облака
clouds floating - облака, плавающие
swirling clouds - кружащиеся облака
higher than the clouds - выше, чем облака
blanket of clouds - пелена облаков
Синонимы к clouds: billow, mass, mantle, pall, blanket, swarm, become overcast, darken, cloud over, lower
Антонимы к clouds: brightens, illuminates, illumines, lightens, lights (up)
Значение clouds: a visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere, typically high above the ground.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
knock on wood - постучать по дереву
put on record - поставить на учет
on the spur of the moment - под влиянием момента
put the evil eye on - сглазить
base on relation - основывать на отношении
stay on registry - состоять на учёте
be on his way out - уходить
be on top of the heap - быть на высоте
fling away on - потратить
slip on his ring - надеть кольцо
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
lower the price of - снизить цену
the Web - паутина
long arm of the law - длинная рука закона
be the culmination of - быть кульминацией
to the fore - на первый план
revolve in the mind - обдумывать
take the stuffing out of - взять начинку из
in the house/room - в доме / комнате
live up to the hilt - жить полной жизнью
on the strength of - в силу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
sky truck - небо грузовик
deep blue sky - темно-синее небо
starlit sky - звездное небо
look at starry sky - смотреть на звездное небо
rise into the sky - подняться в небо
crossed the sky - пересекали небо
sky map - карта звездного неба
bright sky - яркое небо
between the sky and the earth - между небом и землей
hanging in the sky - висит в небе
Синонимы к sky: azure, upper atmosphere, (wide) blue yonder, empyrean, heavens, blue, welkin, firmament, toss, pitch
Антонимы к sky: Gehenna, hell, Pandemonium, perdition
Значение sky: the region of the atmosphere and outer space seen from the earth.
Lifting the lid, all fighting hawks and clouds, she began scanning parchments as fast as she could. |
Приподняв крышку, украшенную бьющимися в облаках соколами, девушка как могла быстро принялась просматривать пергаменты. |
Облака, вид которых загрязняет наши мечты. |
|
Потому что, как и я, компьютеры ненавидят облака. |
|
They move to the colder upper reaches of the atmosphere, and this means that even as the planet heats up, high clouds don't. |
Они сохраняют примерно ту же температуру. |
The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm. |
Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени. |
To the west she could see huge thunderhead clouds massing on the horizon. |
На западе над горизонтом всей своей тяжестью нависала огромная черная грозовая туча. |
Smoke assaulted him as well; clouds of it, black and sooty, rose from the fire and obscured his view. |
Воздух наполнился дымом, который густыми, черными клубами поднимался над огнем и застилал глаза. |
Give me a bit of sky, and clouds to rest my head on. |
Дай мне кусочек небес и облака - голове отдохнуть. |
Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight. |
Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной. |
The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created. |
Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд. |
I timed how fast the clouds are descending, and how fast Joe said the wall is shifting, and there's no other way to explain it, except, the atmosphere is inverting. |
Я высчитала, с какой скоростью опускаются облака и двигается стена купола, по словам Джо, и нет никакого иного объяснения этому, кроме как температурная инверсия. |
The black clouds of suspicion, gathered once over the white coats, had left shreds behind hovering here and there. |
Клочки подозрений остались там и сям, проносятся. |
When the upward bolt hits the storm clouds, it triggers more lightning that fires straight back down to the city. |
Когда движущаяся вверх молния достигает грозовых облаков, она порождает больше молний, и они ударяют обратно вниз, по городу. |
The off-shore wind blew keen and chill, and the black-massed clouds behind it gave promise of bitter weather. |
Дул резкий и холодный береговой ветер, и черные, клубящиеся тучи предвещали непогоду. |
Bethink thee of the albatross, whence come those clouds of spiritual wonderment and pale dread, in which that white phantom sails in all imaginations? |
Или вот альбатрос - откуда берутся все тучи душевного недоумения и бледного ужаса, среди которых парит этот белый призрак в представлении каждого? |
Until, one day, those vast clouds began to collapse under the force of gravity. |
Так продолжалось до тех пор, пока они не начали сжиматься под воздействием гравитации. |
Like the vague torsos of fabulous athletes, huge fleshy clouds lolled on the blue air above their heads. |
Как дымчатые торсы сказочных атлетов, висели в синих высях сытые громады облаков. |
It was situated somewhere up in the sky, a little distance beyond the clouds, Moses said. |
Она расположена где-то на небе, рассказывал Мозус, сразу же за облаками. |
This country was built on fish, the great clouds of cod and whiting, the gurnard, the fork-bearded lamprey, the Whitstable eel, that has the tact to mate just once every three years, yes. |
Эта страна была построена на рыбе, на огромных толпах трески, хека, морского петуха, старой доброй миноги, а так же угря, который, кстати, размножается всего раз в три года, да. |
Thus, clouds form over the oceans and bring rain to the landmasses, whose rivers carry water back to the oceans. |
Облака формируются над океанами и приносят дождь на сушу, где реки несут воду обратно в океаны. |
Some sort of overweening pride, I suppose, that you think simply overwhelms me, clouds my judgment. |
Некая самоуверенная гордость, я полагаю, ты думаешь, просто переполняет меня, застит мне глаза. |
And all the clouds that lour'd on our house in the deep bosom of the ocean... |
И тучи, тяготевшие над нами, Погребены в пучине... |
It looked now as though he were moving into a great canyon of clouds and the wind had dropped. |
Казалось, что он вступает в огромное ущелье из облаков. Ветер стих. |
His face flushed with discomfort, and he was rooted to the spot in disbelief as the rain clouds gathered above him again. |
Он стоял как вкопанный, с растерянным лицом, отказываясь верить, что тучи снова собрались над его головой. |
Остывающая влага конденсируется в облака. |
|
Они неслись в боевом порядке, ряд за рядом. |
|
What dust-clouds shall spring up behind me as I speed on my reckless way! |
О, какие облака пыли будут расстилаться вслед за мной, когда я буду проноситься мимо с этаким беззаботным видом! |
Real speed is like the swelling of a breeze, the gathering of clouds, the sunset, the moonrise or the leaves turning red |
Настоящая скорость подобна подъёму бриза, сгущению облаков, закату, подъёму луны, или покраснению листьев |
The mists of sleep swirled around him, and his face looked bright and doll-like among the clouds of vapor. |
Туманы сна ползли вокруг него, его лицо из клубов выходило ярко-кукольным. |
Видел, как дергались ваши хорошенькие ножки. |
|
Можно ли сосчитать облака, плывущие над полями? |
|
Potential energy held in primordial clouds of gas and dust was transformed into kinetic energy as they collapsed to form stars and planetary systems, just like our own solar system. |
Потенциальная энергия, содержавшаяся в первобытных облаках газа и пыли трансформировалась в кинетическую энергию вместе с их сжастием в звезды и планетраные системы, подобные нашей, Солнечной. |
In the state of Washington, under a near constant cover of clouds and rain, there's a small town named Forks. |
В штате Вашингтон, под покровом туч и за пеленой дождя, есть городок Форкс. |
The stars ignite, the clouds are no longer black and the lifecycle of a new star has begun. |
Рождается новая звезда, облака перестают быть чёрными, и жизненный цикл нового светила начинается. |
I could feel it, and smell it, pent up there, behind the clouds. |
Я чувствовала его запах, запах дождя, заключенного в тучах низко над головой. |
Не позволяй облакам воспоминаний застилать горизонт. |
|
Then all of a sudden, on Easter Monday, a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days and three nights the warm, driving rain fell in streams. |
Потом вдруг, на второй день Святой, понесло теплым ветром, надвинулись тучи, и три дня и три ночи лил бурный и теплый дождь. |
At any time the clouds may drop heavy rain. |
В любой момент тучи могут обрушиться проливным дождем. |
Высоко над ними проплывали облака. |
|
Хочешь бурю и шторм? |
|
Over it the cerulean sky is changed to a darker blue; the sun, though clear of clouds, seems to scowl rather than shine-as if reciprocating the frown of the earth. |
Небо теперь не лазоревое - оно стало темно-синим, а солнце, хотя и не заслонено облаками, как будто не хочет здесь светить и словно хмурится, глядя на мрачную землю. |
Продолжительность жизни облаков составляет несколько порядков. |
|
Massive stars in these groups may powerfully illuminate those clouds, ionizing the hydrogen, and creating H II regions. |
Массивные звезды в этих группах могут мощно освещать эти облака, ионизируя водород и создавая области H II. |
The notion was that just as people see themselves in the clouds, cars see various car-shaped clouds. |
Идея состояла в том, что подобно тому, как люди видят себя в облаках, автомобили видят различные облака в форме автомобиля. |
В отсутствие облаков ночи гораздо холоднее. |
|
Frigatebirds are found over tropical oceans, and ride warm updrafts under cumulus clouds. |
Фрегатные птицы встречаются над тропическими океанами и летают на теплых восходящих потоках под кучевыми облаками. |
The Gexcon document covers a variety of substances, and there is nothing to suggest section 2.3 states methane clouds are capable of unconfined explosions. |
Документ Gexcon охватывает различные вещества, и в разделе 2.3 нет ничего, что указывало бы на то, что метановые облака способны к неограниченным взрывам. |
Rainy conditions are preceded by wind or clouds which prevent fog formation. |
Дождливым условиям предшествует ветер или облака, которые препятствуют образованию тумана. |
At even lower temperatures ammonia clouds form, resulting in the highest albedos at most optical and near-infrared wavelengths. |
При еще более низких температурах образуются облака аммиака, в результате чего образуются самые высокие альбедо на большинстве оптических и ближних инфракрасных длин волн. |
However, he lost to Final Fantasy's He Poos Clouds. |
Однако он проиграл Final Fantasy's He Poos Clouds. |
The Virgin, in a blue sky with clouds, angels and cherubs, is supporting the Christ child who holds out the rosary to St Dominic. |
Дева Мария в голубом небе с облаками, ангелами и херувимами поддерживает Младенца Христа, который протягивает четки святому Доминику. |
Therefore, the processes that such clouds represent are parameterized, by processes of various sophistication. |
Поэтому процессы, которые представляют собой такие облака, параметризованы процессами различной сложности. |
A common example is perceiving the image of a face in clouds. |
Распространенным примером является восприятие образа лица в облаках. |
That vapor also condenses as droplets we know as clouds, which themselves trap more heat. |
Этот пар также конденсируется в виде капель, известных нам как облака, которые сами поглощают больше тепла. |
But even the sun Abraham did not call god, because at night and by clouds it is obscured. |
Но даже солнце Авраам не называл Богом, потому что ночью и облаками оно заслонено. |
Māyā is not false, it only clouds the inner Self and principles that are real. |
Майя не является ложной, она лишь затуманивает внутреннее Я и истинные принципы. |
A land-sea temperature-pressure gradient is not always necessary to drive the marine layer and low clouds onshore into the Bay Area. |
Градиент температуры и давления между сушей и морем не всегда необходим для перемещения морского слоя и низких облаков на суше в район залива. |
The strength of this subsidence inversion affects the strength of the marine layer, and how long it will take the clouds to dissipate. |
Сила этой инверсии оседания влияет на прочность морского слоя и на то, сколько времени потребуется облакам, чтобы рассеяться. |
On the second day, fire warmed the water, causing it to rise into the heavens and form clouds. |
На второй день огонь согрел воду, заставив ее подняться в небо и образовать облака. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clouds on the sky».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clouds on the sky» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clouds, on, the, sky , а также произношение и транскрипцию к «clouds on the sky». Также, к фразе «clouds on the sky» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.