Conscription service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conscription service - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
срочная служба
Translate

- conscription [noun]

noun: воинская повинность, призыв на военную службу, набор

  • conscription term - срок службы по призыву

  • conscription notice - повестка о призыве в армию

  • conscription of wealth - призыв на военную службу богатства

  • universal conscription - универсальный призыв на военную службу

  • autumn conscription - осенний призыв

  • military conscription - призыва на военную службу

  • no conscription - нет призыва на военную службу

  • compulsory conscription - обязательный призыв на военную службу

  • child conscription - ребенок призыва на военную службу

  • refuse conscription - отбросы призыва на военную службу

  • Синонимы к conscription: draft, muster, selective service

    Антонимы к conscription: dismissal, demobilization, aloneness, detachment, discharge, disconnection, dissociation, division, exclusion, firing

    Значение conscription: compulsory enlistment for state service, typically into the armed forces.

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

  • service stair - запасной выход

  • implementation service - услуга по внедрению

  • service open - открытый сервис

  • shipping service - службы доставки

  • central service - центральная служба

  • domain service - обслуживание домена

  • watch service - обслуживание часов

  • carriage service - каретка обслуживание

  • eco service - служба эко

  • individualized service - индивидуализированный сервис

  • Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance

    Антонимы к service: official, main, major

    Значение service: the action of helping or doing work for someone.



In a military context, a volunteer army is a military body whose soldiers chose to enter service, as opposed to having been conscripted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В военном контексте Добровольческая армия - это военный орган, солдаты которого предпочли поступить на службу, а не быть призванными на военную службу.

In February 1945, Rommel was dismissed from air force service and in March was conscripted into the paramilitary Reichsarbeitsdienst service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1945 года Роммель был уволен со службы в ВВС, а в марте был призван на военизированную службу в Рейхсарбайтсдинст.

King finally agreed to a one-time levy of 17,000 NRMA conscripts for overseas service in November 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1944 года Кинг наконец согласился на единовременный сбор 17 000 призывников НРМА для службы за границей.

About 35–40 countries are currently enforcing military conscription of some sort, even if it is only temporary service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 35-40 стран в настоящее время вводят какой-то воинский призыв, даже если это всего лишь временная служба.

The obligatory time of service was set at 6 years, with any citizens aged 21 to 28 having a chance to be randomly chosen for conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное время прохождения службы было установлено на уровне 6 лет, причем все граждане в возрасте от 21 до 28 лет имели возможность быть произвольно выбранными для призыва на военную службу.

The Assembly used deferments, taxes, military service substitute, and conscription to resolve the tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассамблея использовала отсрочки, налоги, замену военной службы и призыв на военную службу для урегулирования напряженности.

Most of Belarus's service members are conscripts, who serve for 12 months if they have higher education or 18 months if they do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство военнослужащих Беларуси-это призывники, которые служат 12 месяцев, если имеют высшее образование, или 18 месяцев, если нет.

Any conscripts who wanted to stay in the service would get better training, pay and benefits upon moving into the professional force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый призванный на военную службу и пожелавший остаться в армии и стать профессионалом, пройдет дополнительную подготовку и будет получать повышенное денежное довольствие и льготы.

Since 1996, conscripts who are found to be sufficiently fit for regular military service, but who object for reasons of conscience, can apply for civilian service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1996 года призывники, признанные достаточно годными к регулярной военной службе, но возражающие по соображениям совести, могут подавать заявления на гражданскую службу.

Pōmare angered many of his constituents, however, by extending conscription to Maori under the Military Service Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помаре вызвал гнев многих своих избирателей, распространив призыв на маори в соответствии с законом О военной службе.

Many ethnic groups in these territories were conscripted for military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие этнические группы на этих территориях были призваны на военную службу.

Citizens aged between 18 and 27 years who do not have the right to deferment or exemption are liable to be conscripted to military service.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыву на срочную воинскую службу подлежат граждане в возрасте от 18 до 27 лет, не имеющие права на отсрочку или освобождение от призыва.

Most naval conscripts had an obligation for 7 years service, reflecting the more extended period required for technical training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство новобранцев военно-морского флота были обязаны служить в течение 7 лет, что отражает более длительный период, необходимый для технической подготовки.

Military service is voluntary, though conscription may occur in wartime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная служба является добровольной, хотя призыв на военную службу может происходить и в военное время.

In a study of 200 escaped conscripts, the average service was 6.5 years, and some had served more than 12 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании 200 сбежавших призывников средний срок службы составлял 6,5 лет, а некоторые из них прослужили более 12 лет.

Military service was optional; there was no conscription in Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная служба была необязательной; в Ирландии не было никакой воинской повинности.

Prévost was enlisted as a conscript for a 6-year military service on April 11, 1855, replacing his older brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 апреля 1855 года Прево был зачислен на 6-летнюю военную службу, заменив своего старшего брата.

In lieu of prison, he's been conscripted for military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо тюрьмы, он был призван на военную службу.

Conscription was abolished in 1999 and replaced by voluntary military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыв на военную службу был отменен в 1999 году и заменен добровольной военной службой.

After completing this initial period of full-time service, conscripts passed into the first class reserves for seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения этого начального периода службы по полной программе призывники переходили в резерв первого класса на семь лет.

Since 1827, Jewish minors were conscripted into the cantonist schools for a 25-year military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1827 года несовершеннолетние евреи были призваны в кантонистские школы для прохождения 25-летней военной службы.

If you are drafted, release from militairy service can only be secured for 300 dollars, according to the conscription act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебя призвали в армию, то освобождением от службы могут стать 300 долларов. Все по закону.

The Swiss have male conscription for military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарцы призывают мужчин на военную службу.

The conscription ordinance enacted on January 10, 1873, made universal military service compulsory for all male subjects in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декрет О воинской повинности, принятый 10 января 1873 года, сделал всеобщую военную службу обязательной для всех подданных мужского пола в стране.

Voluntary post-conscription overseas peacekeeping service is popular, and troops serve around the world in UN, NATO, and EU missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольная служба по поддержанию мира за рубежом после призыва популярна, и войска служат по всему миру в миссиях ООН, НАТО и ЕС.

When conscription was introduced in Britain in 1916, Blampied returned to Jersey in the autumn of that year to be prepared to be called up for military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1916 году в Британии была введена воинская повинность, Блэмпиед вернулся на Джерси осенью того же года, чтобы подготовиться к призыву на военную службу.

30 April, the day when the first conscripts were called up for military service in 1991, has been celebrated as the day of the Georgian military forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 апреля-день, когда в 1991 году были призваны на военную службу первые призывники, - отмечается как День Вооруженных сил Грузии.

Conscription is mandatory national service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинская повинность-это обязательная Национальная служба.

Conscripts for the Egyptian Army and other service branches without a university degree serve three years as enlisted soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призывники в египетскую армию и другие подразделения службы без высшего образования служат три года в качестве рядовых солдат.

Conscripts apply for civil service directly to the Civil Service Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Призывники представляют заявление о зачислении на гражданскую службу непосредственно в Комиссию гражданской службы.

He was also approaching the age of eligibility for conscription to military service in the Imperial German Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также приближался к возрасту, когда можно было призываться на военную службу в имперскую германскую армию.

In 1813, Napoleon was forced to conscript boys under the age of 18 and less able-bodied men who had been passed up for military service in previous years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1813 году Наполеон был вынужден призывать на военную службу юношей в возрасте до 18 лет и менее трудоспособных мужчин, которые в предыдущие годы проходили военную службу.

From 2007, until conscription ended in 2008, the mandatory service was nine months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2007 года до окончания призыва в армию в 2008 году обязательная служба составляла девять месяцев.

Conscientious objectors were persecuted and conscripts not informed of their right to perform alternative service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознательных отказчиков от военной службы подвергали гонениям, а призывников не информировали об их праве на альтернативную службу.

Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

Jordan: Jordanian Conscript Service was suspended indefinitely in 1992 and all members of the armed forces are regular volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иордания: в 1992 году прохождение службы в соответствии с воинской обязанностью было приостановлено на неопределенный срок, и все военнослужащие вооруженных сил являются добровольцами, нанимаемыми на регулярной основе.

The conscription exempted women from military service after 1979 revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыв на военную службу освободил женщин от военной службы после революции 1979 года.

But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом.

Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ.

The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, руководитель секретной службы и президент США.

And even those bureaucrats in the control service wouldn't dispute that you've proved the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже эти бюрократы из контрольной службы не станут оспаривать твоих прав на эту землю.

Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз.

Fortunately, more than 95 per cent of the merchant vessels now in service are in line with the Canal's parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, более 95 процентов торговых судов, которые сейчас используются, соответствуют параметрам канала.

An error occurred with our activation server or licensing service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В службе лицензирования или на сервере активации произошла ошибка.

When you sign in to a third-party app or site using your Google Account, the service may ask Google for the email address associated with your account, so that it can contact you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При входе на сторонний сайт или в приложение через аккаунт Google вас могут попросить указать связанный с вашим аккаунтом адрес электронной почты, чтобы иметь возможность написать вам (если потребуется).

Russia even has its own prediction market, set up by a pro-Kremlin polling service; United Russia is the favorite, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России даже есть свой собственный рынок электоральных прогнозов, созданный прокремлевским центром изучения общественного мнения, и «Единая Россия», разумеется, является фаворитом.

This occurs only on Microsoft accounts belonging to children that are managed using the Microsoft Family service and for which parents have enabled activity reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит только с учетными записями Майкрософт, принадлежащих детям, которыми управляет служба семьи учетных записей Майкрософт и для которых родители включили отчеты о действиях.

Diverted from service on the Western Front, the troops were issued Russian Mosin-Nagant Model 1891 bolt-action rifles, as ammunition for the type would be in more plentiful supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отозванным с Западного фронта солдатам были выданы российские винтовки Мосина с продольно-скользящим поворотным затвором (образца 1891 года), поскольку патронов для данного вида оружия имелось в достатке.

If you do not cancel the trial Service(s) by the end of the trial period, we may charge you for the Service(s).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не прекратите использование пробных Служб до конца пробного периода, мы можем выставить вам счет за эти Службы.

The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходят предварительные производственные данные и данные сферы услуг PMI за март из нескольких европейских стран и еврозоны в целом.

These cowardly imbeciles view their activity as a substitute for military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти трусливые дураки считали свои действия заменой службы в армии.

The service possessed carte blanche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае у них развязаны руки.

Our music service, Gryzzldump, launched in November, and now we have 170 million users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш музыкальный сервис, Gryzzldump, запустился в ноябре, и теперь у нас 170 миллионов пользователей.

Think of community service as your jail time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что ваша работа здесь - как тюремный срок.

The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть.

He behaves like a conscript soldier on leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вёл себя, как солдат в увольнении.

Called for conscription in the U.S. Army when he was 19, Springsteen failed the physical examination and did not serve in the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призванный на военную службу в армию США, когда ему было 19 лет, Спрингстин не прошел медосмотр и не служил во Вьетнамской войне.

Conscription across Russia resulted in unwilling citizens being sent off to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинская повинность по всей России привела к тому, что невольные граждане были отправлены на войну.

Hyett was a very prominent in the anti-conscription campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хайетт был очень заметен в кампании против призыва на военную службу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conscription service». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conscription service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conscription, service , а также произношение и транскрипцию к «conscription service». Также, к фразе «conscription service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information