Create an environment that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Create an environment that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
создать условия,
Translate

- create [verb]

verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- environment [noun]

noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • clear that - ясно, что

  • anybody that - кто-нибудь, что

  • tendency that - тенденция

  • wife that - жена, что

  • use that - использование что

  • that minimizes - что сводит к минимуму

  • that unusual - что необычно

  • characteristics that - характеристики,

  • thank that - спасибо, что

  • what that means is that - Что это означает, что

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.



These factors together create a favorable environment for axonal growth and regeneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти факторы вместе создают благоприятную среду для аксонального роста и регенерации.

Pearson and Zembillas would meet with Naughty Dog weekly to create the characters and environments of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирсон и Зембильяс еженедельно встречались с озорной собакой, чтобы создать персонажей и окружение игры.

Discrimination, gender stereotypes, and even low self-esteem create environments where girls cannot perform to their potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация, гендерные стереотипы и даже низкая самооценка создают такую обстановку, в которой девочки не могут в полной мере раскрыть свой потенциал.

In fact, the airline industry has gone as far as to create fuselages of simulation environments, because of the importance of the team coming together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиапромышленность продвинулась настолько, что использует корпуса самолётов целиком в качестве симуляторов, так как очень важно, чтобы команда действовала сообща.

And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем учиться этому и создавать более интересные и вдохновляющие архитектурные окружения.

Since an organism's adaptations were suited to its ancestral environment, a new and different environment can create a mismatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку адаптация организма была приспособлена к среде его предков, новая и другая среда может создать несоответствие.

In the most recent years, beginning in 2011, UNICOR has been working on an environmental initiative plan to create more eco-friendly ways of working in the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы, начиная с 2011 года, Юникор работает над планом экологической инициативы по созданию более экологичных способов работы в отрасли.

To assist women not involved in traditional “woman’s work,” pro-sex work formed to create a helpful environment for sex workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы помочь женщинам, не вовлеченным в традиционную женскую работу, была создана про-сексуальная работа, призванная создать полезную среду для работников секс-бизнеса.

However, for medium- to long-term development, the most viable strategy would be to create a favourable world trading environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем для обеспечения устойчивого характера развития в среднесрочном и долгосрочном плане наиболее правильным путем было бы создание надлежащих условий международной торговли.

Following these rules can make it easier for the implementation to create the environment buffer, which can be a sensitive operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следование этим правилам может упростить реализацию для создания буфера среды, который может быть чувствительной операцией.

Well, the most important thing a Doula can do is create a calm and serene environment for the child to enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое важное, что может сделать дула - это создать спокойную и невозмутимую обстановку для вхождения ребенка.

As Government, we have a role to create the policy, planning and fiscal environment that will support a high proportion of renewable generation in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, как Правительство, участвуем в создании политической, плановой и налоговой среды, которая будет поддерживать высокую долю производства энергии из возобновляемых источников в Шотландии.

These circuits can serve as a method to modify cellular functions, create cellular responses to environmental conditions, or influence cellular development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цепи могут служить в качестве метода для модификации клеточных функций, создания клеточных реакций на условия окружающей среды или влияния на клеточное развитие.

The character models were hard to create, especially considering the surrounding environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модели персонажей было трудно создать, особенно учитывая окружающую среду.

Moreover, US policy must create an environment in which a rising China is never tempted to use its growing power coercively – within or outside the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, американская политика должна создать условия, в которых растущий Китай не будет испытывать соблазн использовать свою растущую мощь принудительно ? в пределах или за пределами региона.

Consumer preferences for environment-friendly products may create trading opportunities for developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочтительное отношение потребителей к экологически чистым товарам может привести к появлению у развивающихся стран новых торговых возможностей.

Infants and children begin to create internal representations of their external environment, and in particular, key attachment relationships, shortly after birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы и дети начинают создавать внутренние представления о своем внешнем окружении, и в частности, ключевые отношения привязанности, вскоре после рождения.

But we have to be able to create and practice this ritual without harming the environment, which is why we need new options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны уметь практиковать этот ритуал, не нанося вреда окружающей среде, поэтому нам нужны новые варианты.

First, leaders who can set and explain goals effectively create a more hopeful environment for their followers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, лидеры, которые могут эффективно ставить и объяснять цели, создают более оптимистичную среду для своих последователей.

I create opulent environments for women who have much money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создаю роскошные интерьеры для женщин, у которых куча денег.

History has shown that people are incredibly resilient, and while we can't eradicate racism or the stress that results from it overnight, we might just be able to create environments that provide a buffer to what people of color experience on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История показала поразительную стойкость людей, и если мы не можем искоренить расизм и вызванный им стресс, может, мы сможем создать условия, смягчающие их ежедневное воздействие на темнокожих людей.

how do you create environments that allow these ideas to have this kind of long half-life, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как создать такую среду, которая позволит этим идеям пройти через период полужизни, так?

In general, it is also the coordination and harmonization of various specialist disciplines to create the best possible working environment for staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, это также координация и гармонизация различных специальных дисциплин для создания наилучшей рабочей среды для персонала.

Optionally, the ICE system can be used to create light-weight rigs in a node-based environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опционально система ICE может использоваться для создания легких буровых установок в Узловой среде.

The new product is more environmentally friendly, however they could not create the original four colors of the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый продукт более экологичен, однако они не смогли создать оригинальные четыре цвета шоу.

The aim of these practices is not to improve processes per se but to create an environment for teachable and learnable moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этих практик состоит не в том, чтобы улучшить процессы как таковые, а в том, чтобы создать среду для обучаемых и обучаемых моментов.

The former largely focuses on the built environment and how humans create, view, manage, and influence space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая в основном фокусируется на построенной среде и том, как люди создают, рассматривают, управляют и влияют на пространство.

So basically, all we humans need to do is create the right environment for nature to do its job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, мы должны создать удобные условия для природы, чтобы она делала свою работу.

Webtrader has a convenient interface and powerful features that allow you to create a comfortable environment for for forex trading on practically any computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webtrader имеет удобный интерфейс и мощный функционал, позволяющий настраивать комфортную торговую среду для совершения сделок на Форекс практически на любом компьютере.

Mining operations usually create a negative environmental impact, both during the mining activity and after the mine has closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горные работы обычно создают негативное воздействие на окружающую среду, как во время проведения горных работ, так и после закрытия шахты.

He advocated for discovery learning where teachers create a problem solving environment that allows the student to question, explore and experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал за открытое обучение, где учителя создают среду для решения проблем, которая позволяет ученику задавать вопросы, исследовать и экспериментировать.

Pedestrians must ensure that their use of the highway does not create an unsafe environment and that nuisance is minimised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пешеходы должны заботиться о том, чтобы при пользовании дорогой они не представляли опасности и чтобы создаваемые ими неудобства были минимальными.

Bamboo fabric can cause environmental harm in production due to the chemicals used to create a soft viscose from hard bamboo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бамбуковая ткань может нанести вред окружающей среде при производстве из-за химических веществ, используемых для создания мягкой вискозы из твердого бамбука.

I promise to create a safe, nurturing environment full of learning, laughter and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю создать безопасные, благоприятные условия полные обучения, смеха и любви.

Accordingly, the therapists' role was to create a facilitative, empathic environment wherein the client could discover the answers for him or herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, роль терапевтов заключалась в создании стимулирующей, эмпатической среды, в которой клиент мог бы найти ответы для себя.

His aim was to create an environment for a public place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью было создать условия для общественного места.

The goals of classroom management are to create an environment conducive to learning and to develop students' self-management skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью классного руководства является создание условий, способствующих обучению и развитию навыков самоуправления учащихся.

” Consequently, Kerry and McCain sought to use their widespread credibility on the matter to create an environment in which Clinton could lift the embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, Керри и Маккейн стремились использовать свой широко распространенный авторитет в этом вопросе, чтобы создать условия, в которых Клинтон могла бы снять эмбарго.

Where additional training is necessary to create that environment, access to best practice should be provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если необходима дополнительная профессиональная подготовка для формирования таких условий, следует обеспечить доступ к оптимальной практике.

Throughout the last few years, the U. S. Government has recognized the environmental issue that landfills create, and has been creating bans on U.S. landfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних нескольких лет правительство США признало экологическую проблему, которую создают свалки, и ввело запреты на американские свалки.

A primary task of any peace operation must be to create a secure environment for sustainable peacebuilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных задач любой операции в пользу мира должно быть создание безопасных условий для устойчивого миростроительства.

Over-reliance on specific geographies for agriculture means that food production can exacerbate environmental problems, or even create new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерные ожидания, что сельское хозяйство должны развивать пригодные для этого регионы, приводят к тому, что производство продуктов питания может усилить проблемы охраны окружающей среды или даже создать новые проблемы.

This is intended to effectively create conducive work environment in the formal and informal sectors as well as offer social protection to workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель Стратегии - создание благоприятных условий для работы в формальном и неформальном секторах, а также обеспечение работникам необходимой социальной защиты.

Traders are welcome to use the free of charge Code Base or to create their own technical indicator using the new MQL5 development environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейдеры могут пользоваться бесплатной базой технических индикаторов (Code Base) для создания собственных технических индикаторов в новой среде разработки MQL5.

There was an urgent need to remove obstacles to development and to create a favourable international environment to allow trade to flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует настоятельная необходимость в устранении препятствий на пути развития и в создании международной среды, благоприятствующей торговым потокам.

They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений.

The report finds that punitive taxes create an economic environment where economic agents are not left with any incentive to produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе делается вывод о том, что карательные налоги создают экономическую среду, в которой у экономических агентов не остается никаких стимулов к производству.

The Hong Kong Convention defines hazardous material as any material or substance that is liable to create hazards to human health and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гонконгской конвенции опасные материалы определены как любые материалы или вещества, которые обуславливают возникновение опасности для здоровья человека и окружающей среды.

The National Children's Policy and Action Plan catered for the promotion of registration of all births to create a protective environment for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Национальной политике по вопросам детей и Плане действий предусмотрены меры по содействию регистрации всех новорожденных в целях создания защитной среды для детей.

With directory synchronization, your users don't have to remember new information for each environment, and you don't have to create or update accounts twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря ей пользователям не придется запоминать новые данные для каждой среды, а вам не нужно будет дважды создавать и обновлять учетные записи.

But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире.

Or we can change the environment, and change the expression of those genes in the epigenome and pass that on to the next generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно изменить среду обитания и то, как эти гены проявляются в эпигеноме, и передать изменения грядущим поколениям.

So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать.

The next 95% would create much more happiness and opportunity if it was divided evenly among US citizens or others than if they were to consume any portion of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 95% могли бы принести гораздо больше счастья и возможностей, если бы они были равномерно распределены между гражданами США или гражданами других стан, или если бы люди потребляли их или имели в них свою долю.

Create and update Instant Articles for Pages owned by the people who use your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и обновление моментальных статей для Страниц, которыми владеют пользователи вашего приложения.

When you create a Facebook account or add a new email to your existing account, we'll send you an email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправляем вам эл. письмо, когда вы создаете аккаунт Facebook или добавляете в существующий аккаунт новый эл. адрес.

Select the pay type to create an individual rate for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите тип оплаты, для которого создается индивидуальная ставка.

To create the activity for another employee, select the employee in the Responsible list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать мероприятие для другого сотрудника, выберите его в списке Ответственный.

Tip: If you’re building a presentation with many slides, it helps to create the slide master first (see Create and save a PowerPoint template for more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет: При создании презентации с большим количеством слайдов удобнее всего начать с создания образца слайдов (см. статью Создание и сохранение шаблона PowerPoint).



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «create an environment that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «create an environment that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: create, an, environment, that , а также произношение и транскрипцию к «create an environment that». Также, к фразе «create an environment that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information