Crowd round - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Crowd round - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
толпа вокруг
Translate

verb
скапливатьсяaccumulate, gather, crowd round, pin up
- crowd [noun]

noun: толпа, народ, множество, масса, давка, группа людей, толкотня, гурьба, простой люд, статисты

verb: толпиться, вытеснять, напирать, тесниться, теснить, сгрудиться, торопить, собираться толпой, набиваться битком, скапливать

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • round cardboard pad - круглая картонная подложка

  • qualifying round - квалификационный тур

  • round up support - заручаться поддержкой

  • whip the devil round the stump - обходить трудности

  • round loaf - каравай

  • round-edged flats - полосовая сталь с закругленными кромками

  • all-round lipping - четырехстороннее облицовывание кромки

  • live round - боевой патрон

  • right round - кругом

  • round neck - шея

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.


besiege, gather, surround


His Zwarte Piet assistants throw candy and small, round, gingerbread-like cookies, either kruidnoten or pepernoten, into the crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его помощники из Цварте Пит бросают в толпу конфеты и маленькие круглые пряничные печенья-круиднотен или пепернотен.

Every time there was heard the creak of the opened door the conversation in the crowd died away, and everybody looked round expecting to see the bride and bridegroom come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, как раздавался писк отворяемой двери, говор в толпе затихал, и все оглядывались, ожидая видеть входящих жениха и невесту.

Aslan stood in the center of a crowd of creatures who had grouped themselves round him in the shape of a half-moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аслан стоял в центре целой группы престранных созданий, окружавших его полукольцом.

A crowd thronged round the scene of the crime from early morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ толпился у места преступления с утра.

He reads, and looks from Jonah to the bill; while all his sympathetic shipmates now crowd round Jonah, prepared to lay their hands upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он читает и поглядывает то на Иону, то на бумагу, а его товарищи сгрудились вокруг Ионы и понимающе молчат, готовые сразу же схватить его.

Similarly, a crowd control agent round using CS gas, the XM96, was trialled, but never entered service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, агент по борьбе с толпой, использующий CS gas, XM96, был опробован, но так и не поступил на вооружение.

After another crowd-pleasing song, the judges again put her through to the next round, by another unanimous vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассказывает о своих мыслях и ему, и Томми, но болтун Томми идет к Нику и спрашивает, работал ли он с другой стороной.

Whenever Mr. Snagsby and his conductors are stationary, the crowd flows round, and from its squalid depths obsequious advice heaves up to Mr. Bucket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, как мистер Снегсби и его проводники останавливаются, толпа окружает их со всех сторон, и из ее темных недр на мистера Баккета сыплются вкрадчивые советы.

Then it began to turn round. On the other side of the turntable a waiting crowd had already gathered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамвай начал делать круг, по другую сторону круга уже толпились, его ожидая.

Well, you know how it is- the women raised a hullabaloo, a crowd gathered round, and soon there was a traffic inspector on the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, известное дело, бабы крик подняли, народ сбежался, и автоинспектор тут как тут.

There was a crowd round the market reading a large bill fixed to one of the posts, and she saw Justin, who was climbing on to a stone and tearing down the bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У рынка, около столба, на котором было наклеено большое объявление, собрался народ, а Жюстен, стоя на тумбе, срывал объявление.

The trip meant walking round the sacred place and running between Saba and Marva seven times, on a hot surface in a huge crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествие означало обход священного места и семь раз пробежку между сабой и Марвой по раскаленной поверхности в огромной толпе.

Robinson then thanked Howard for graciously allowing him to dunk over him, asking the crowd to also give Howard a round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Робинсон поблагодарил Говарда за то, что тот милостиво позволил ему перелезть через него, попросив толпу также аплодировать Говарду.

The crowd dispersed, disapproving and fearful. In the dim light of the passage I could see the eyes of the washerwoman full of tears, flashing angrily in her white, round face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публика неодобрительно и боязливо разошлась; в сумраке сеней я видел, как сердито сверкают на круглом белом лице прачки глаза, налитые слезами.

A first round FA Cup tie against Hull City, attracted a larger crowd than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничья в первом раунде Кубка Англии против Халл Сити привлекла больше зрителей, чем ожидалось.

Mazurka is the crowd's choice; All round are crush and noise;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа мазуркой занята; Кругом и шум и теснота;

A crowd of friends and outsiders pressed round him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа своих и чужих окружила его.

Instead, there was a dense crowd occupying the whole pavement, making passers-by step into the road to go round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого густая толпа запрудила весь тротуар, так что её обходили по проезжей части.

More and more males crowd round him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё больше и больше самцов вокруг него.

At the corner of Spalena Street Svejk and his escort met a crowd of people who were surging round a placard that had been hung up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На углу Спаленой улицы Швейк и его конвоир натолкнулись на толпу людей, теснившихся перед объявлением.

We'd eat our eels and then we'd all crowd round the joanna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ели угрей, а потом собиралсиь около пианино.

Critics say that crowdsourcing arrangements exploit individuals in the crowd, and a call has been made for crowds to organize for their labor rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики говорят, что механизмы краудсорсинга эксплуатируют людей в толпе, и был сделан призыв к толпе организовать свои трудовые права.

They were pointing to the uppermost level of the basilica, the rooftop terrace, where huge statues of Christ and his apostles watched over the crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они показывали на самый верхний уровень здания, на террасу под крышей, откуда на толпу взирали гигантские фигуры Христа и Его апостолов.

That's why they're round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому они круглые.

Every last round was supposed to be seized and destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены.

An excited wiggle ran through the crowd, as if the same nerve had been touched in all of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По толпе пробежал взволнованный трепет, словно кто-то коснулся одного общего нерва.

The Mission has round-the-clock vigilance at all its installations by means of surveillance cameras in addition to the physical presence of local security guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия осуществляет также круглосуточное наблюдение на всех своих объектах, используя для этой цели камеры наблюдения и местных сотрудников охраны.

The popular idea that Christopher Columbus discovered the earth was round and that his voyage was opposed by the Church is a modern myth created in 1828.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенное заблуждение в том, что Христофор Колумб открыл истинную форму Земли, и что Церковь выступала против его путешествия, есть не что иное, как современный миф, созданный в 1828 году.

That symbolism would not make sense if it was not understood that the earth was round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот символизм не имел бы смысла, если бы не было понятно, что Земля имеет сферическую форму.

The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед.

Hummin's eyes moved this way and that, watchful, and he kept their pace at crowd speed, neither passing nor being passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюммен цепко следил за обстановкой вокруг, стараясь соизмерять скорость перемещения со скоростью толпы.

Oh, well, I just scattered it round through space and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я всего лишь рассеял его во времени и пространстве.

The Badger and I have been round and round the place, by night and by day; always the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барсук и я ходили, ходили вокруг Тоуд-Холла день и ночь. Все одно и то же.

All of 'em clustered round, leering at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О них, толпящихся вокруг и пялящихся на меня.

And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.

We've been on the mountain top and seen water all round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода.

These are my imperishable relics; these are the deeds of my life that I shall love best to look back on, when the all-infolding shadows of death are closing round me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мои драгоценные воспоминания, эти все мои действия я чаще всего буду любить вспоминать, когда тени смерти станут смыкаться надо мной.

You could wipe out an entire bloodline with this thing or target just one person in a crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой фиговиной можно стереть верь кровный род или же человека в толпе.

We need someone to profile the crowd in that bar and make sure she has no collaborators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужен тот, кто сможет проанализировать людей в баре и убедится, что у нее нет сообщников.

He wheeled round; it was the open hand, which had closed, and had seized the skirt of his coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оглянулся. Вытянутые пальцы руки сжались, вцепившись в полу его шинели.

He moved them slowly over the crowd, as if seeking for a missing face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно обвел взглядом толпу, словно разыскивая кого-то.

Philip walked round the garden all fresh and dewy in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип шагал по саду, такому свежему и росистому в этот утренний час.

Too indifferent at first, even to look round and ascertain who supported me, I was lying looking at the ladder, when there came between me and it a face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полном отупении я сначала даже не оглянулся, чтобы посмотреть, кто меня поддерживает; я лежал и смотрел на лестницу, как вдруг между нею и мною возникло лицо.

Pitching in front of that big crowd is harder than it looks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавать перед большой толпой труднее, чем кажется.

At these magic words the people who had been closing in on a distraught Hottabych rushed towards Volka, but the boy darted into the crowd and disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих волшебных словах все, кто только что наседал на растерявшегося Хоттабыча, бросились к Вольке, но тот нырнул в толпу и как сквозь землю провалился.

The crowd is of the opposite opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа другого мнения.

Several angels walked in the thick of the crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шло несколько ангелов в гуще толпы.

'Shall them Irish blackguards be packed back again?' asked one from out the crowd, with fierce threatening in his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть он уберет своих мерзких ирландцев!-крикнул кто-то из толпы.

I realize class has only been in session for 32 seconds, but you've fallen in with a bad crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я понимаю с начала занятий прошло всего 32 секунды, но Вы уже успели связатся с плохой компанией.

So, you know, it's not exactly the viper room, but the crowd is always enthusiastic...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, это, конечно, не клуб Viper Room, но люди всегда полны энтузиазма...

I was more on the outs with the in crowd, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь,я был в плохих отношениях с болельщиками.

The crowd went wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа дико взвыла.

The crowd set fire to an IFV and Krichevsky, a 28 year old architect, was shot dead as the troops escaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа подожгла БМП, и Кричевский, 28-летний архитектор, был застрелен, когда войска бежали.

This crowd was surrounded by armed guards, offering members the basic dilemma of death by poison or death by a guard's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта толпа была окружена вооруженными охранниками, предлагавшими членам основной дилеммы-смерть от яда или смерть от руки охранника.

A good busker will control the crowd so the patrons do not obstruct foot traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший уличный музыкант будет контролировать толпу, чтобы посетители не мешали пешеходному движению.

He displayed a highly theatrical style that often evoked a great deal of participation from the crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он демонстрировал очень театральный стиль, который часто вызывал большое участие толпы.

The next thing Donald knew, the whole crowd starts imitating him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий момент Дональд понял, что вся толпа начинает ему подражать.

Thousands of penitents walk the streets while the processions are attended by a crowd of locals and visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи кающихся грешников ходят по улицам, в то время как процессии посещают толпы местных жителей и гостей города.

As a result of his major breach of judo etiquette, the Egyptian was loudly booed and jeered by the near-capacity crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате серьезного нарушения этикета дзюдо египтянин был громко освистан и осмеян почти полной толпой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crowd round». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crowd round» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crowd, round , а также произношение и транскрипцию к «crowd round». Также, к фразе «crowd round» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information