Declaration paves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Declaration paves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
декларация прокладывает
Translate

- declaration [noun]

noun: заявление, декларация, объявление, описание, таможенная декларация, объяснение в любви, исковое заявление, торжественное заявление

- paves

мостит

  • paves the path for - прокладывает путь для

  • and paves - и прокладывает

  • this paves the way - это прокладывает путь

  • that paves the way - что прокладывает путь

  • paves the path - прокладывает путь

  • declaration paves - декларация прокладывает

  • this paves the way for - это открывает путь для

  • paves the way for - прокладывает путь

  • paves the way - прокладывает путь

  • Синонимы к paves: clear, release, free up, make, smoothing, available

    Антонимы к paves: achieve, bar, cease, clinch, confine, decrease, end, finish, focus, jeff

    Значение paves: Third-person singular simple present indicative form of pave.



The Declaration has also influenced and inspired rights-based liberal democracy throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта декларация также оказала влияние и вдохновила либеральную демократию, основанную на правах человека, во всем мире.

Yes, I have got some valuables, but I've put them all down in the declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у меня есть ценности, но я внесла их в декларацию.

Philadelphia is the city where the Declaration of Independence was signed and the main sight of the city is the Liberty Bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филадельфия это город, где была подписана Декларация Независимости, и главной достопримечательностью города является Колокол Свободы.

Consider this our declaration of independence from the tyranny of British rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это нашей декларацией независимости от тирании Британского правительства.

Sara soon forgot all about wanting to hear his declaration of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сара совсем забыла, что ждала от него признания в любви.

There was a view, however, that the time period for reactions to reservations should not be applicable to conditional interpretative declarations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем было высказано мнение о том, что временной предел для реакций на оговорки не должен применяться к условным заявлениям о толковании.

Given that such a right is affirmed in the Declaration in general terms, it appears to be applicable also in the event of an expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в Декларации это право определено в общих чертах, оно, по всей видимости, должно быть применимо и в случае высылки.

The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения.

Other obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development are inherent in the particular situation of some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие препятствия на пути осуществления и применения Декларации о праве на развитие связаны с конкретной ситуацией в тех или иных странах.

National legislation itself shall provide that all relevant international bodies be immediately notified of the declaration containing the above information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом национальном законодательстве должно предусматриваться, что факт объявления чрезвычайного положения с указанием всех вышеперечисленных элементов незамедлительно доводится до сведения всех соответствующих международных органов.

The new Constitutional Declaration, the Revolution Protection Law, and the new presidential decrees have several aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У новой Конституционной декларации, у закона О защите революции и у новых президентских указов есть несколько целей.

The Declaration of Human Rights: says that if a government violates a people's rights... insurrection is a sacred right... indeed an obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация Прав Человека говорит, что если правительство ущемляет права человека, восстание - сакральное право, даже обязанность.

But love declarations embarrass me a lot. I received the last one from one of the Krupp..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да,конечно,мне это понятно,но признания в любви меня смущают,последнее было несколько дней назад от одного богача из семьи Крупп.

Lantier soon left, using the excuse of informing the family and filing the necessary declaration at the town hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лантье скоро ушел под предлогом, что нужно уведомить родных и заявить о смерти в мэрию.

It is the declaration of Cardinal Spada, and the will so long sought for, replied Edmond, still incredulous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заявление кардинала Спада и завещание, которое так долго искали? - отвечал Эдмон, все еще не вполне убежденный.

The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class... what are the POUM up to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападение на телефонную станцию — это объявление войны рабочему классу... — Что там с ПОУМ?

I just can't understand why in the world they're so interested in declarations they've heard so many times, over and over again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никак не могу понять, зачем людям регулярно, из раза в раз слушать одни и те же заявления

I heard about your declaration at the registry office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала о твоём заявлении в бюро регистраций.

he made a very pretty declaration before he left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал очень красивое признание, перед тем как ушёл.

Quick... who wrote the Declaration of Independence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро... кто написал Декларацию Независимости?

But the declarations of the witnesses will speak better than my words

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но заявления самих жертв будут гораздо красноречивее моих слов.

And tell the FBI agents listening in on this call if they want the Declaration back, and not just a box of confetti, then you'll come alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И передай агентам ФБР, подслушивающих наш разговор, если они хотят вернуть Декларацию, а не коробку конфетти, то ты придешь один.

Then somebody stood up and said of course that long list didn't belong in Declaration-but shouldn't we have general principles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут кто-то встал и заявил, что, конечно, такой длинный список не годится для Декларации, но почему бы не включить туда некоторые общие принципы?

He has himself said, No; and respect is due to his declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел ли он ей понравиться - кто знает...

That is a declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объявление войны.

They tolerate my declaration but as soon as we start discussing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принимают это снисходительно, но вскоре, когда дело доходит до обсуждения,

They have asked for our help, and now according to G'Kar's Declaration of Principles we are obligated to provide both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они попросили о помощи, и теперь согласно Декларации Принципов Дж'Кара, мы обязаны им помочь.

Francis Hopkinson, signed the Declaration of Independence and designed the first official American Flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис Хопкинсон подписал Декларацию независимости и разработал первый официальный американский флаг.

The only disadvantage of the new scheme is that only admin users are able to edit the font declarations in Common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным недостатком новой схемы является то, что только администраторы могут редактировать объявления шрифтов совместно.

Rush represented Pennsylvania and signed the Declaration of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раш представлял Пенсильванию и подписал Декларацию независимости.

Tōgō said that they could accept the terms of the Potsdam Declaration, but they needed a guarantee of the Emperor's position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того сказал, что они могут принять условия Потсдамской декларации, но им нужна гарантия позиции императора.

This declaration was distributed around Moscow in the form of flyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта декларация была распространена по Москве в виде листовок.

Two main armed groups rose up in order to overthrow the white minority in 1964, a year before Rhodesia's declaration of independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две основные вооруженные группировки восстали, чтобы свергнуть белое меньшинство в 1964 году, за год до провозглашения независимости Родезии.

Non-citizens may obtain a non-resident firearms declaration from a customs officer, for a temporary 60-day authorization to bring a non-prohibited firearm into Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неграждане могут получить у таможенника декларацию об огнестрельном оружии нерезидента для получения временного 60-дневного разрешения на ввоз запрещенного огнестрельного оружия в Канаду.

The declaration has been met by scepticism from academic Shakespeareans and literary critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заявление было встречено скептицизмом со стороны академических шекспироведов и литературных критиков.

DSLs have the advantage of being useful while not necessarily needing to be Turing-complete, which makes it easier for a language to be purely declarative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DSL имеют то преимущество, что они полезны, но не обязательно должны быть полными по Тьюрингу, что облегчает для языка быть чисто декларативным.

The declaration increases the yaku count allowing the player to score extra points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление увеличивает количество яку, позволяя игроку набрать дополнительные очки.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 1 Всеобщей Декларации прав человека.

Also in 1776, Jones was elected to the Fifth Virginia Convention, which produced the Virginia Declaration of Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также В 1776 году Джонс был избран в пятый Виргинский Конвент, на котором была принята Виргинская Декларация прав.

The current wording of this declaration was adopted in 1910 as the previous wording was deemed to be controversial and overtly anti-Catholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя формулировка этой декларации была принята в 1910 году, поскольку предыдущая формулировка считалась спорной и откровенно антикатолической.

Kenyon later became connected with well-known Pentecostal leaders and wrote about supernatural revelation and positive declarations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Кеньон связался с известными пятидесятническими лидерами и писал о сверхъестественных откровениях и позитивных заявлениях.

Kernel sentences are simple, active, declarative and affirmative sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения ядра - это простые, активные, декларативные и утвердительные предложения.

During WWDC 2019, Apple announced SwiftUI, which provides a framework for declarative UI structure design across all Apple platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время WWDC 2019 компания Apple анонсировала SwiftUI, который предоставляет платформу для разработки декларативной структуры пользовательского интерфейса на всех платформах Apple.

The blatant attempts to link the Declaration of Independence to other rights is not the function or purpose of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопиющие попытки увязать Декларацию Независимости с другими правами не являются функцией или целью этой статьи.

State practice relating to the recognition of states typically falls somewhere between the declaratory and constitutive approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика государств, связанная с признанием государств, обычно находится где-то между декларативным и конститутивным подходами.

Most Allied powers had not recognised Thailand's declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство союзных держав не признали объявление Таиландом войны.

Parents who wish to register such names despite JPN objection must make a statutory declaration to that effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители, желающие зарегистрировать такие имена, несмотря на возражения JPN, должны сделать соответствующее официальное заявление.

In 2009, he condemned negationist declarations made by bishop Richard Williamson, a member of the Society of Saint Pius X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году он осудил отрицательные заявления епископа Ричарда Уильямсона, члена общества Святого Пия X.

On May 18, Adams met with Russell to protest the declaration of neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 мая Адамс встретился с Расселом, чтобы выразить протест против декларации о нейтралитете.

The declaration of the presence of trace amounts of allergens in foods is mandatory only in Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларирование наличия следовых количеств аллергенов в пищевых продуктах является обязательным только в Бразилии.

This is a timeline of formal declarations of War during World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хронология официального объявления войны во время Второй мировой войны.

Sixty men signed the Texas Declaration of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестьдесят человек подписали Декларацию независимости Техаса.

The support of the government also included several interpretations of the meaning of the Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка правительства также включала в себя несколько толкований смысла декларации.

Finland signed the International Declaration on the Rights of Indigenous Peoples when it was originally put forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финляндия подписала Международную декларацию о правах коренных народов, когда она была первоначально выдвинута.

The liquidator moved for a declaration that the delivery of these unsatisfactory goods was evidence of fraudulent trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидатор подал заявление о том, что поставка этих неудовлетворительных товаров свидетельствует о мошеннической торговле.

As a result of this declaration, he was not allowed to file lawsuits without the express permission of an attorney or a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого заявления ему было запрещено подавать иски без специального разрешения адвоката или судьи.

Declarative languages can be Turing-complete-Prolog is one example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларативные языки могут быть Тьюринг-полными-Пролог-это один из примеров.

The Declaration of Indulgence of 1672 resulted in the licensing of meetings of which few seem to have been registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация о снисхождении 1672 года привела к разрешению собраний, из которых, по-видимому, лишь немногие были зарегистрированы.

I would therefore make a suspended declaration of invalidity, returning the question of how to deal with prostitution to Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он называл удовлетворенность целибатом даром, а сексуальное желание-более распространенным состоянием людей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «declaration paves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «declaration paves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: declaration, paves , а также произношение и транскрипцию к «declaration paves». Также, к фразе «declaration paves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information