Fiend is - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fiend is - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
злодеем является
Translate

- fiend [noun]

noun: злодей, дьявол, демон, изверг, бес

  • dope fiend - допинговый дьявол

  • drug fiend - наркоман

  • fresh-air fiend - любитель свежего воздуха

  • cigarette fiend - заядлый курильщик

  • sex fiend - секс изверг

  • fiend for - изверг для

  • fiend is - злодеем является

  • like a fiend - как исчадие

  • Синонимы к fiend: evil spirit, devil, spook, demon, sadist, monster, villain, beast, ogre, brute

    Антонимы к fiend: friend, angel

    Значение fiend: an evil spirit or demon.

- is

является



Felton says, thus giving no opportunity for the human fiend, be he white or black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Говорит Фелтон, не давая таким образом никакой возможности человеческому дьяволу, будь он белый или черный.

The blue Mediterranean appeared, and by a strange chance, I saw the fiend enter by night and hide himself in a vessel bound for the Black Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показалось синее Средиземное море; и мне случайно удалось увидеть, как демон спрятался ночью в трюме корабля, уходившего к берегам Черного моря.

It seems this fiend has set his teeth on uou, so be on guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у этого демона есть зуб на тебя, так что будь начеку.

The fiend also was already able to draw considerable blood from my friend, alas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же демон, увы, сумел высосать из моего друга много крови.

You have nothing to live for, now that she has refused to be yours, the fiend in me whispered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не для чего жить теперь, когда она отказалась принадлежать тебе, - шептал мне злой дух.

Mr. Heathcliff is not a fiend: he has an honourable soul, and a true one, or how could he remember her?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хитклиф не злодей: у него благородная и верная душа - иначе как бы мог он помнить ее столько лет?

Just suspecting that I could be such an imaginative, dramatic fiend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообразить меня настолько изобретательным злодеем!

In the meantime I took every precaution to defend my person in case the fiend should openly attack me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем я принял все меры предосторожности, чтобы защищаться, если демон открыто нападет на меня.

The fiend pinning down the thief’s pack behind him, I passed over quickly: it was an object of terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страничку, где был изображен сатана, отнимающий у вора узел с похищенным добром, я поскорее перевернула: она вызывала во мне ужас.

The fiend who was tending bar late tonight had great gray ears and eyes that looked every which way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У демона были большие серые уши и глаза, глядевшие в разные стороны.

And we might, indeed, deem this perverseness a direct instigation of the Arch-Fiend, were it not occasionally known to operate in furtherance of good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы действительно могли бы считать это извращение прямым подстрекательством Архидемона, если бы не было известно, что иногда оно действует во благо.

So was Constantine, the arch-fiend, the devil's right hand. Continually I returned to contemplation of the nature of the unity of God, and went over and over the contentions of Noetus, the Syrian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто возвращался мыслью к природе единства Божия и вновь перебирал в уме утверждение сирийца Ноэта.

The sight of such a fiend is unsettling if not traumatizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид такого исчадия ада тревожит, если не травмирует.

For example... a dope fiend... refers to the reefer butt... as a roach... because... it resembles a cockroach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например... нарик называет... забычкованный косяк... тараканом... потому что... он похож на стрёмного таракана.

I'm sure you would have as much pleasure as I in witnessing the conclusion of the fiend's existence; he'll be YOUR death unless you overreach him; and he'll be MY ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, вы с не меньшим наслаждением, чем я, будете смотреть, как издыхает этот дьявол; он вас сведет в могилу, если вы его не упредите, а мне принесет гибель.

Maybe this guy is its chief geneticist, who recklessly experimented on himself and now transforms into a fiend who needs to feast on human flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, этот парень – их главный генетик, который опрометчиво экспериментировал на самом себе, а теперь превратился в демона, которому необходимо питаться человеческой плотью.

Slouching like a teenage pot fiend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссутулился, как обкуренный подросток.

Jimmy, what become of that dope-Fiend, faro dealer That I hired to apprise me of what transpired over at Tolliver's?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми, а где этот торчок, картёжный дилер, которого я подписал информировать меня обо всём что происходит у Толливера?

Mrs. Snagsby indignantly expresses her belief that he is a limb of the arch-fiend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмущенная миссис Снегсби выражает убеждение, что он - отродье сатаны.

And I damn well don't want to have some old fiend of a nurse after me with three thousand volts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желаю, черт возьми, чтобы старая ведьма угостила меня тремя тысячами вольт.

Edith's the speed fiend, she likes to go at a terrific lick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдит - быстрая чертовка, она любит носиться с ужасной скоростью.

I began to appear to myself as a malignant fiend, ever following this simple but worthy man to work evil upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самому себе я уже рисовался злым демоном, неизменно преследующим простого, но достойного человека.

Nor white whale, nor man, nor fiend, can so much as graze old Ahab in his own proper and inaccessible being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни белому киту, ни человеку, ни сатане никогда даже и не коснуться подлинной и недоступной сущности старого Ахава.

The first sight that was presented to your eyes was the body of your friend, murdered in so unaccountable a manner and placed, as it were, by some fiend across your path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что предстало вашим глазам, было тело вашего друга, убитого необъяснимым образом и словно какимто дьяволом подброшенное вам.

The fiend was implacable. His moral duty, and a lot more guff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, сатана был неумолим, это, видишь ли, его моральный долг и все такое.

The air was cold, and the rain again began to descend; we entered the hut, the fiend with an air of exultation, I with a heavy heart and depressed spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было холодно, дождь возобновился; мы вошли в хижину. Демон - с ликующим видом, а я -глубоко подавленный, Но я приготовился слушать.

Towards morning I was possessed by a kind of nightmare; I felt the fiend's grasp in my neck and could not free myself from it; groans and cries rang in my ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К утру мною совсем овладели кошмары; мне казалось, что дьявол сжимает мне горло, а я не могу вырваться; в ушах моих раздавались стоны и крики.

Three years before, I was engaged in the same manner and had created a fiend whose unparalleled barbarity had desolated my heart and filled it forever with the bitterest remorse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За три года до того я был занят тем же делом и создал дьявола, чьи беспримерные злодеяния истерзали мне душу и наполнили ее навеки горьким раскаянием.

He is my sworn arch-enemy, a fiend who glories in chaos and destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мой заклятый враг, злодей, упивающийся хаосом и разрушением.

He looked out at the night as at a fiend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смотрел в ночь, словно она была полна демонов.

Possibly Beauty Smith, arch-fiend and tormentor, was capable of breaking White Fang's spirit, but as yet there were no signs of his succeeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что дьяволу в образе Красавчика Смита в конце концов и удалось бы сломить Белого Клыка, но пока что все его старания были тщетны.

Yet at the idea that the fiend should live and be triumphant, my rage and vengeance returned, and like a mighty tide, overwhelmed every other feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при мысли, что демон будет жить и торжествовать, во мне вспыхнули ярость и жажда мести, затопившие, точно мощный прилив, все другие чувства.

'It is well you are out of my reach,' he exclaimed. 'What fiend possesses you to stare back at me, continually, with those infernal eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что мне не дотянуться до вас, - крикнул он. - Какой черт в вас сидит, что вечно вы глядите на меня этими бесовскими глазами?

Fiend, I exclaimed, your task is already fulfilled!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьявол! - воскликнул я.- Твоя угроза уже приведена в исполнение!

Fiend! she wants to know my habits, that she may lay her plans accordingly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт побери, она хочет узнать мои привычки, она что-то замышляет!

You're like a dope fiend who thinks he can deal with his own addiction by making another addict go straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как наркоман, который считает, что сможет справиться с собственной зависимостью, исправив другого наркомана.

Her older brother was a dope fiend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её старший брат был наркоманом.

Like I'm pretending I ain't been a dope fiend my whole damn life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я притворялся, что не был торчком всю свою чёртову жизнь.

He was a pallid-faced, little dope-fiend of a short-timer who would do anything to obtain the drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был бледный маленький арестант короткого срока, готовый на все за глоток водки.

But nobody said anything about what to do if your wife turns into a dope fiend !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто говорил, что делать, если твоя жена вдруг превращается в дружка наркомана!

Get your dope fiend hands off me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убери от меня свои наркоманские ручонки!

You could even be a dope fiend and nobody'd care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже на каких-нибудь наркоманов и то внимания не обращали.

You look like a dope fiend to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты похож на кокаинщика.

Don't bullshit me, you old dope fiend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит мне лапшу на уши вешать, старый ты нарколыга.

And low, like a low-bottom dope fiend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И low, низкий, как торчики с самого низа.

Keep off, you cursed little tow-head fiend - keep that damned needle away from me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасите! Прочь от меня, белобрысый изверг! Убери свой проклятый шприц!

Upon the opening of that fatal cork, forth flew the fiend, and shrivelled up his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда была выдернута роковая пробка, вырвалась наружу вражья сила и высосала все соки из его дома.

And, at the same time, Leonora was lashing, like a cold fiend, into the unfortunate Edward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Леонора в это самое время нещадно хлестала Эдварда.

Not once but many times he did dreadful things-things only a fiend could think of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сотворил много, очень много зла - только изверг мог додуматься до таких ужасов.

The foul fiend on thy grandsire and all his generation! interrupted John, shoot, knave, and shoot thy best, or it shall be the worse for thee!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт побери твоего деда и все его потомство! -прервал его принц Джон. - Стреляй, бездельник, да хорошенько, а не то тебе будет плохо!

The foul fiend quell the Prior! said Front-de-Boeuf; his morning's drought has been a deep one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт бы побрал твоего приора! - сказал Фрон де Беф. - Должно быть, он сегодня натощак хлебнул через край.

He was a Canasta fiend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он страшно увлекался канастой.

Of course you know the legend of the fiend dog which haunts the family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, конечно, знаете легенду про чудовищную собаку, которая будто бы преследует род Баскервилей.

I have driven away the fiend, she added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прогнала, прогнала беса, - прибавила она.

The extracts from Fiend Without a Face were supplied free by its producer, Richard Gordon, a friend of Warren who had produced his earlier film Inseminoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрывки из дьявола без лица были бесплатно предоставлены его продюсером Ричардом Гордоном, другом Уоррена, который продюсировал свой предыдущий фильм Инсеминоид.

Several casualties resulted, including the AoA's Nightcrawler, Sabretooth, Horror Show, and Fiend, as well as the X-Treme X-Men's Kurt Waggoner, Xavier and Hercules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате погибло несколько человек, в том числе ночной краулер АОА, саблезуб, Шоу ужасов и Дьявол, а также Курт Ваггонер, Ксавье и Геркулес X-Treme X-Men.

Esper claimed that the skin's deterioration was proof of the supposed dope fiend's drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эспер утверждал, что ухудшение состояния кожи было доказательством того, что предполагаемый наркоман злоупотреблял наркотиками.

The Fiend then defeated Bryan in a strap match at the Royal Rumble, ending their feud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Дьявол победил Брайана в поединке на ремне в Королевском грохоте, положив конец их вражде.

At the event, The Fiend character suffered his first loss to Goldberg, ending his Universal title reign at 118 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом событии дьявольский персонаж потерпел свою первую потерю для Голдберга, закончив свое универсальное титульное правление на 118 дней.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fiend is». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fiend is» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fiend, is , а также произношение и транскрипцию к «fiend is». Также, к фразе «fiend is» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information