Fraser river - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fraser river - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
фрейзер река
Translate

- fraser [noun]

фрейзер

- river [noun]

noun: река, поток

adjective: речной



Water from the Fraser River, as well as other inflows to the Colorado below Granby Dam, is diverted here and pumped eastwards to Lake Granby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода из реки Фрейзер, а также из других притоков в Колорадо ниже плотины Грэнби отводится сюда и перекачивается на восток в озеро Грэнби.

Salmon runs of particular note are the Skeena and Nass river runs, and the most famous is the Fraser River sockeye run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лососевые трассы особого внимания заслуживают трассы рек скина и Насс, а самая известная-трасса нерки на реке Фрейзер.

The bog was listed as part of the Fraser River Delta Ramsar site No. 243, along with South Arm Marshes, Sturgeon Bank, Boundary Bay, Serpentine, and Alaksen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болото числилось как часть участка № 243 дельты реки Фрейзер Рамсар, наряду с болотами южного рукава, осетровой отмелью, пограничным заливом, Серпентином и Алаксеном.

For example, Swagger's escape was filmed in New Westminster along the Fraser River, standing in for the Delaware River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Побег Суэггера был снят в Нью-Вестминстере вдоль реки Фрейзер, стоящей на берегу реки Делавэр.

The following scene of Swagger clinging to the side of a dredger was also filmed on the Fraser River near the Pattullo Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая сцена, в которой Свэггер цепляется за борт земснаряда, также была снята на реке Фрейзер у моста Паттулло.

The Fraser River passes through the east side of town, flowing north toward the Colorado River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река Фрейзер протекает через восточную часть города, направляясь на север к реке Колорадо.

On 4 May 2005, Cougar Ace delivered 5,214 automobiles at the Fraser River wharves in Richmond, British Columbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 мая 2005 года компания Cougar Ace поставила 5214 автомобилей на причалы реки Фрейзер в Ричмонде, Британская Колумбия.

From the lower Fraser River area, Musqueam Nation used its natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из Нижнего района реки Фрейзер народ Муским использовал свои природные ресурсы.

Fraser River is beautiful, but Chilcotin's on a whole different level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река Фрасер красивая, но Чилкотин значительно отличается.

They have also been found in the Fraser River in Canada and the Horikawa River in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также были найдены в реке Фрейзер в Канаде и реке Хорикава в Японии.

Final counts show that approximately 30 million salmon returned to the Fraser River and its tributaries in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательные подсчеты показывают, что примерно 30 миллионов лососей вернулись в реку Фрейзер и ее притоки в 2010 году.

There are also small populations along the Fraser River on the British Columbia mainland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также небольшие популяции вдоль реки Фрейзер на материке Британской Колумбии.

I spend a great deal of time near the Fraser River with my kids in the non-winter months, mostly because it is both free and fun!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провожу много времени рядом с рекой Фрейзер со своими детьми в не зимние месяцы, в основном потому, что это бесплатно и весело!

The Fraser River salmon run has experienced declines in productivity since the 1990s, mirroring a similar decline in the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1990-х годов продуктивность лососевых рек Фрейзер-Ривер снижается, что отражает аналогичное снижение в 1960-х годах.

It's a 5-day fishing trip to Fraser River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это 5-дневная поездка на рыбалку на Фрейзер Ривер

The Commission has been tasked with investigating all the factors which may affect Fraser River sockeye salmon throughout their life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед комиссией была поставлена задача изучить все факторы, которые могут повлиять на нерку реки Фрейзер на протяжении всего ее жизненного цикла.

The buildings were destroyed, but the grounds of the Catholic Mission School are now part of Fraser River Heritage Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здания были разрушены, но территория католической миссионерской школы теперь является частью парка наследия Фрейзер-Ривер.

Simon Fraser reached the Pacific in 1808 via the Fraser River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саймон Фрейзер достиг Тихого океана в 1808 году через реку Фрейзер.

Woman, it's all one flow, like a stream, little eddies, little waterfalls, but the river, it goes right on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у женщины жизнь течет ровно, как речка. Где немножко воронкой закрутит, где с камня вниз польется, а течение ровное... бежит речка и бежит.

The rainstorm and the river are my brothers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ливни и ручьи - мои родные.

I hear he had a spot of bad luck catching a bullet south of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал, что к югу от реки у него был несчастный случай при ловле пули.

He heard a radio report that the river was gonna flood the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он услышал репортаж по радио, что река разлилась и затопит город.

Every night around 7 PM, thousands gather and worship the river Goddess, by putting diyas in the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую ночь около 7 вечера, тысячи собирать и поклонение богине реку, положив diyas в реке.

In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива.

Bloomberg, Charles River and ITG are all currently working to develop scalable integrated systems for the bulge-bracket end of the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloomberg, Charles River и ITG работают над разработкой масштабируемых интегрированных систем.

Lack of blood flow from his heart attack at the river caused a small patch of muscle to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за приступа был недостаток кровотока, кусочек мышечной ткани умер.

Not in particular, said Charl. There's a river afore 'ee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно, да не легко, - ответил Чарл. - Перед вами речка.

When he splashed you fording a river, you said he offended your horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он обрызгал тебя на реке, ты сказал что он оскорбил твоего коня.

This is bigger than the river cleanup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нечто большее, чем очистка реки.

They moved along the bank of the river, going south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они шли вдоль реки, направляясь на юг.

Take the scenic route along the river, shall I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мне стоит поехать по живописному маршруту вдоль реки?

He speedily divined, however, that Jean Valjean would want to put the river between his pursuers and himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он быстро сообразил, что Жан Вальжан постарается положить между собою и своими преследователями препятствие - реку.

The cops pulled Lou out of the river with two bullets in him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские вытащили тело Лу из реки с двумя пулевыми ранениями.

Passage up the river, a map through the wasteland, and nothing left to lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройти вверх по реке, иметь с собой карту западных земель, и ему должно быть нечего терять.

I might drown in the Republican River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу утонуть в реке Репабликан.

They managed to sit together, as casual tourists, on a Plas Motor launch cruising the Amstel River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели (сумели/постарались сесть вместе), как обычные туристы на прогулочном катере, курсировавшем по реке Амстел.

It wasn't that colonial river of our childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти реки нашего детства, речь не о них.

Above the cliff, and behind the river, rose a pile of buildings, and in the front of the pile a square mass cut into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На том берегу, высоко над утесом, громоздилось несколько зданий, а перед ними на фоне неба четко выделялось какое-то сооружение кубической формы.

If she kills me,I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер.

No interruptions... no maintenance schedules... just you and the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких перебоев... никакого техобслуживания... только вы и река.

He walked slowly along the Chelsea Embankment, because the river was restful and quiet, till he was tired, and then sat on a bench and dozed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно прошелся по набережной - река катилась бесшумно и дышала покоем; устав, он сел на скамью и задремал.

The Cowperwood family was by this time established in its new and larger and more tastefully furnished house on North Front Street, facing the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени семейство Каупервудов уже обосновалось в своем новом, более поместительном и лучше обставленном жилище на Фронт-стрит, возле самой реки.

The village, on high ground, dominated the Avre River valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположенная на холме, она господствовала над долиной реки Авр.

Tonight the deputies an' them fellas with the little caps, they burned the camp out by the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вечером шерифские понятые и эти молодчики в форменных фуражках целый лагерь у реки сожгли.

We're gonna be on the Fraser for, like, 10 days- camping out, roughing it, pretty far away from anything, really.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся провести на реке Фрейзер около 10 дней - ночевать под открытым небом, испытывать неудобства, по-настоящему очень далеко от всего.

We had been sailing up the St. Lawrence River for 12 days... when we brought up in our nets the strangest animal I'd ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 дней мы поднимались в верховье Сен-Лорана, чтобы поймать в наши сети самого странного зверя из существующих когда-либо.

The next afternoon we heard there was to be an attack up the river that night and that we were to take four cars there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой день мы узнали, что ночью в верховьях реки будет атака и мы должны выехать туда с четырьмя машинами.

East River ferry runs underneath the Manhattan Bridge, trains run on either side of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паром на Ист-Ривер проходит под Манхэттенским мостом. а по мосту ходят поезда.

The senator's plane crashed into the East River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет сенатора упал в Ист Ривер.

Aren't bears the bears of the river?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не могу мишки быть речными сами по себе?

I would never have tried to save River's life if I had known there was a dinner party at risk

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда бы не стал пытаться спасти жизнь Ривер, если бы знал, что рискую вашим званным обедом

They crawled to the Pecos river, and crossed at Santa Rosa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они добрались до Пекос-Ривер и пересекли ее у Санта-Росы.

Claire Fraser, this is sir Marcus MacRannoch, a loyal friend to our clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клэр Фрэйзер, а это сэр Маркус Макраннох, верный друг нашего клана.

We are pushing a bill called the Delaware river watershed act, and I think it's going to bring about 5,000 jobs into Peter's district over the next three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы продвигаем законопроект называемый Акт о водоразделе на реке Делавэр, и я думаю это поможет создать около 5000 рабочих мест в округе Питера в следующие три года.

The current had brought him to the very door. But the same current was now sweeping him past and on into the down-river wilderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Течение привело его лодку прямо к самой цели, но то же течение могло унести ее дальше, в пустынные плесы Юкона.

This 40 km section of the Kumano Kodō is the only river pilgrimage route that is registered as a World Heritage site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот 40-километровый участок Кумано Кодо является единственным речным паломническим маршрутом, который зарегистрирован как объект Всемирного наследия.

The tunnel outlet is located at East Portal Reservoir, a small regulating pool on the Wind River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход из туннеля расположен в резервуаре Восточного портала, небольшом регулирующем бассейне на реке ветер.

Tailings are transported to the lowlands in a designated river system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвосты транспортируются в низменности в специально отведенной речной системе.

The Beaufort Frasers were related to Lord Lovat, the chief of the highland Clan Fraser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бофортские Фрейзеры состояли в родстве с Лордом Ловатом, главой клана хайлендских Фрейзеров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fraser river». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fraser river» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fraser, river , а также произношение и транскрипцию к «fraser river». Также, к фразе «fraser river» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information