From the minds of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From the minds of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
из умов
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- the [article]

тот

- minds

умы

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



Look, guys, we have some of the finest crime-solving minds in the world right here in this room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, парни, у нас лучшие умы по раскрываемости преступлений в мире прямо тут в этой комнате.

No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев.

This is threatening not just a way of doing business but in their minds, it's threatening the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них это не просто способ ведения дела. В их сознании это угроза всей игре.

And here man faces his basic alternative: he can survive in only one of two ways - by the independent work of his own mind or as a parasite fed by the minds of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он сталкивается с главным выбором: есть только два способа выжить - живя своим умом или паразитируя на уме других.

The FBI mug shots from the pl brigade fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады.

It’s front and center in people’s minds,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это важно для людей», — сказал он.

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы начали разрабатывать инструмент, который помогает извлекать картинки с сайтов, подобным Flickr, основываясь на геотэгах, чтобы завершить реконструкции.

And we have a lot of problems to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А их у нас предостаточно.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

They are writing from male experience through male's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пишут с точки зрения мужского опыта.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

Apple has built security features into its mobile products which protect data on its devices from everyone but the owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple встроили в свои мобильные устройства систему защиты данных, которая защищает их ото всех, кроме владельца.

Apple encrypts all data stored on iPhones by default, and text messages sent from one Apple customer to another Apple customer are encrypted by default without the user having to take any actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple зашифровывает все данные на смартфонах iPhone по умолчанию, и сообщения, отправленные одним пользователем Apple другому, зашифровываются по умолчанию, не требуя каких-либо действий от пользователя.

Your husband said that you were suspended from the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры.

A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода.

Those images were inconsistent with photos from my family album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома.

So the national system varies from state to state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату.

I'm talking about you, me, and everyone we know-our selves, our minds, our souls, our identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается тебя, меня, наших знакомых, нашей сущности, нашего ума, нашей души, нашей индивидуальности.

in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки.

No doubt, conspiratorial minds will always find fodder for their obsessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения люди, склонные к теориям заговора, будут всегда находить материал для своих навязчивых идей.

To those therefore I apply for the truth of the above observations, whose own minds can bear testimony to what I have advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я обращаюсь за подтверждением правоты моих замечаний к людям, сознающим в душе то, что мной здесь высказано.

It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна.

And possessing a soul which is large and capable of complexity, as all great minds are,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обладая душой, которая велика и способна на многогранность, как у всех великих умов,

This song launched Simple Minds in the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту песню записали Simple Minds в США.

If I had time to slowly change people's minds about segregation, I would've brought in some young, unassuming white resident, let the patients slowly get used to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня было время, чтобы постепенно изменить отношение людей к сегрегации, я бы пригласил молодого белого ординатора, чтобы пациенты к нему привыкли.

This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль демонстрировал способность играть с разумом людей.

Primitive, lazy, uneducated minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На примитивные, праздные и необразованные умы.

Hidden in the depths of all our minds, a race memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это не образ смерти в нашем сознании? Расовая память.

It was natural that their minds leaped on and recoiled, and they would not speak of that, but their minds said, There can't be any world without Samuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкнувшись мыслями о смерть и, естественно, отпрянув, они умолкли, но в мозгу билось: Без Самюэла мир существовать не может.

You dig around in people's minds, You'll find everyone has a sad story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проникаешь в головы людей и обнаруживаешь у каждого печальную историю.

You know, there is a reason our finest medical minds treat only the noble families. They understand what is expected of a person, what is required, and what is to be done to achieve it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие умы медицины лечат исключительно знатные семьи потому что они понимают чего от нас ждут и что это подразумевает.

I have feasted on many minds, I have grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полакомился многими умами, я вырос.

And he who planted these seeds in the minds of common men!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это он посеял семена смуты в умы простого народа!

Riley and I need to have a meeting of the minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам с Райли надо пораскинуть мозгами.

I have a feeling your collapse will have changed a lot of people's minds about the so-called reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но подозреваю, что твой приступ заставит многих изменить свое отношение к так называемым реформам.

They've all lost their minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все потеряли рассудок.

That was the only thought in the soldiers' minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна мысль владела умами всех солдат.

When Cherlyn and I make love, it's hearts, minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы с Шерлин занимаемся любовью, это сердца. Души.

And there were times when that incredible ego would lead to ideas and inventions that would blow people's minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда результатом его невероятного эго становились инновации и изобретения, которые поражали всех вокруг.

Half an hour for someone to make up their minds and come to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полчаса до того, чтобы кое-кто принял решение и пришел к нему.

We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества.

Jean Grey is depicted as the grifter of the X-Men; adept at running scams, she gained a reputation as being able to control the minds of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джин Грей изображена как мошенница из Людей Икс; искусная в управлении мошенничеством, она получила репутацию человека, способного контролировать умы людей.

Kali Maya engulfed the whole world and consequently, deceit and illusion began to contaminate the minds of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кали Майя поглотила весь мир, и, следовательно, обман и иллюзия начали загрязнять умы людей.

This means that both observer's minds will be in a state of the wavefunction that always get the expected results, but individually their results could be different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что оба разума наблюдателя будут находиться в состоянии волновой функции, которая всегда дает ожидаемые результаты, но индивидуально их результаты могут быть различными.

Nonetheless, the Many-minds Interpretation does not solve the mindless hulks problem as a problem of supervenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, интерпретация многих умов не решает проблему бездумных громад как проблему супервентности.

It can help keep the brand's relevance in the minds of its users, while also building a strong and powerful brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может помочь сохранить актуальность бренда в сознании его пользователей, а также создать сильный и мощный бренд.

It was released on September 14, 1999, through Hypnotize Minds/Loud Records with distribution via RED Distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпущен 14 сентября 1999 года на лейбле Hypnotize Minds/Loud Records с распространением через RED Distribution.

Also, articles can be improved over the course of a discussion, leading others to change their minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, статьи могут быть улучшены в ходе обсуждения, что приведет к тому, что другие люди изменят свое мнение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the minds of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the minds of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, minds, of , а также произношение и транскрипцию к «from the minds of». Также, к фразе «from the minds of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information