Giving birth for the first time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not giving an inch - не давая дюйма
giving authorization - давая разрешение
giving a sign - давая знак
giving an indication - давая указание
without giving any details - без предоставления каких-либо деталей
grant giving - грант даяние
giving effect to the provisions - приведения в действие положений
for not giving - что не дает
giving them access - давая им доступ
giving its customers - предоставляя своим клиентам
Синонимы к giving: gift, liberal, bountiful, bighearted, big, bounteous, handsome, openhanded, freehanded, proffer
Антонимы к giving: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение giving: freely transfer the possession of (something) to (someone); hand over to.
high birth - высокое рождение
, birth defects, or other reproductive harm - , врожденные дефекты или другие нарушения репродуктивной функции
given birth - родила
declining birth rate - снижение рождаемости
giving birth to - рождая
his birth - его рождения
birth of a nation - рождение нации
birth defects and other - врожденные дефекты и другие
of birth control - контроля над рождаемостью
process of birth - Процесс рождения
Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement
Антонимы к birth: death, demise, future, unborn
Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
be sold for - быть проданным за
liable for - ответственность за
take up the cudgels for - отстаивать
in for a penny, in for a pound - на семь бед-один ответ
placing orders for the supply of goods, works and services for state and municipal needs - размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ , оказание услуг для государственных и муниципальных нужд
paper for forms - формулярная бумага
mediterranean association for marine biology and oceanography - Средиземноморская ассоциация морской биологии и океанографии
centre for food safety and applied nutrition - центр по безопасности пищевых продуктов и практическим вопросам питания
for some time - в течение некоторого времени
call for strike - призывать к забастовке
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
the human race - человеческая раса
in the company of - в компании
the second - второй
the life of Riley - жизнь Райли
of the first water - первой воды
foot the bill - подставить счет
get off the subject - сойти с темы
lapse of the pen - описка
go the way of all flesh - умереть
heterogeneity of the population - разнородность населения
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый
adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее
noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества
serve as a first step - служить в качестве первого шага
we first start - мы сначала начать
the first is where - во-первых, где
first-rate site - сайт первой скорости
first circuit - первый контур
fit the first - Смонтируйте первый
the first exploratory - первая разведочная
first feature film - первый художественный фильм
first solo show - первая персональная выставка
first half time - первый раз половина
Синонимы к first: opening, initial, introductory, earliest, cardinal, rudimentary, chief, essential, basic, fundamental
Антонимы к first: then, later, subsequently, afterwards, at the end, after, end
Значение first: coming before all others in time or order; earliest; 1st.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time conjunction - временной союз
observed mean time to failure - опытное среднее время до отказа
time limit on speeches - регламент выступлений
newfoundland standard time - стандартное время Ньюфаундленда
reasonable time scale - разумные временные рамки
mean time between failures - среднее время наработки на отказ
have no time to lose - не иметь ни одной лишней секунды
accumulated operating time - суммарная наработка
time slice - квант времени
few time ago - Несколько лет назад
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
The nymph subsequently requested that Heracles create a garment for her of that same color, with Heracles obliging her demands giving birth to Tyrian purple. |
Впоследствии нимфа попросила Геракла создать для нее одеяние того же цвета, и Геракл подчинился ее требованиям, дав рождение Тирскому пурпуру. |
If one does continue tobacco smoking after giving birth, however, it is still more beneficial to breastfeed than to completely avoid this practice altogether. |
Однако если вы продолжаете курить табак после родов, то все же более полезно кормить грудью, чем полностью избегать этой практики. |
It’s like giving birth to something and watching it develop a life of its own. |
Это похоже на то чувство, когда создаешь что-то и наблюдаешь, как твое творение начинает жить своей жизнью. |
Это было всё равно, что родить 6-килограммовый кукурузник. |
|
ONE LESS THING YOU'LL BE SCREAMING ABOUT WHILE YOU'RE GIVING BIRTH. |
У тебя будет одним поводом меньше для крика, когда будешь рожать. |
His cow's probably giving birth right now, and everything isn't about Serena. |
Наверное, его корова сейчас рожает, и это не имеет никакого отношения к Сирене. |
Женщины рожают с начала времен. |
|
On every woman giving birth there lies the same reflection of solitude, of being abandoned, left to her own resources. |
На всякой рожающей лежит тот же отблеск одиночества, оставленности, предоставленности себе самой. |
But giving birth in itself is fascinating... |
Но давать жизнь само по себе восхитительно... |
The train in front of us has a pregnant woman on board, and she's giving birth. |
В электричке впереди нас едет беременная женщина, и у неё начались роды. |
I mean, I gotta say, that kid did a pretty good job of giving birth in a bunk bed. |
Должна сказать, что этот ребенок хорошо постарался для того, чтобы родиться на верхней полке. |
Я не могу поверить, что способна родить. |
|
I think I'm giving birth. |
Мне кажется, я рожаю. |
She's a little self-conscious about her body since giving birth to twins. |
Она немного стесняется своего тела после рождения близняшек. |
Pregnancies deform women's bodies, even in the modern times - especially if the woman is giving birth on an average every 2-3 years. |
Беременность деформирует женский организм даже в наше время-особенно если женщина рожает в среднем каждые 2-3 года. |
Over one million mothers and babies die every single year in the developing world, only because of lack of access to basic cleanliness while giving birth to their babies. |
Более миллиона матерей и младенцев умирают каждый год в развивающихся странах просто из-за отсутствия стерильности во время родов. |
Представьте только - родить что-то с их кровью. |
|
Where am I giving birth in a hospital or a big box under the stairs? |
Где я буду рожать в больнице или в большой коробке под лестницей? |
But her maid is giving birth in her bedroom. |
Камеристка рожает у неё в спальне. |
and you can't admit that giving birth is as divine as it is harrowing. |
и вы не можете признать, что рождение ребенка не только божественно, но и мучительно. |
Lillie Arundel gave birth in 1884 to their second daughter while on Manra, then known as Sydney Island, giving her the name of that island. |
Лилли Арундел родила в 1884 году их вторую дочь, находясь на Манре, тогда известной как Остров Сидней, дав ей название этого острова. |
She was a powerful practitioner... though not enough to survive giving birth to him. |
Она была могущественным практиком. Но ей не хватило этого, чтобы выжить во время родов. |
For women who still felt out of place when they began life in a new place, giving birth to children allowed for different ties to be formed, ones with other mothers. |
Для женщин, которые все еще чувствовали себя не в своей тарелке, когда они начинали жизнь на новом месте, рождение детей позволяло сформировать различные связи, те, которые были связаны с другими матерями. |
She was a powerful practitioner, though not enough to survive giving birth to him. |
Она была могущественным практиком. Но ей не хватило этого, чтобы выжить во время родов. |
Ведь зачатие ребенка еще не делает тебя родителем, верно? |
|
As he was physically not equipped to give birth, a spell was cast that changed his sex, giving him a vagina capable of passing the child. |
Поскольку он физически не был готов рожать,было наложено заклинание, которое изменило его пол, дав ему влагалище, способное передать ребенка. |
Either that or you're giving birth to a giant! |
Или тебе предстоит родить гиганта! |
Caroline texted me to hurry over because you didn't know you were pregnant, and you were giving birth over toilet. |
Кэролайн написала мне поспешить, потому что ты не знала о своей беременности и рожаешь над унитазом. |
And coincidentally, you arrived here days after giving birth. |
Совпадение, но... вы прибыли сюда через несколько дней после родов. |
Обычно это происходит примерно через четыре недели после родов. |
|
Что-то там про женщину, родившую в автобусе. |
|
Although it was an arranged marriage, they were deeply in love and remained inseparable until she died giving birth to their 14th child. |
Хотя это был устроенный брак, они обое были сильно влюблены и были неразлучны, пока она не умерла на 14-ых родах. |
They were to look after pregnant women, and after giving birth to a child, they determined his fate for the rest of his life. |
Они должны были ухаживать за беременными женщинами, а после рождения ребенка определили его судьбу на всю оставшуюся жизнь. |
His mother died soon after giving birth to her son and Juilen was raised by a stepmother. |
Его мать умерла вскоре после рождения сына, и Джуилена воспитывала мачеха. |
When a woman is giving birth she has sorrow for her hour has come. |
Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час её. |
You said she was giving birth to your savior! |
вы сказали, что она родит нашего спасителя! |
You take one beautiful, happily married filly add the possibility of her giving birth to a foal and what's it leave you? |
Берем молодую кобылку, успешно выскочившую замуж и возможность того, что она может родиться жеребенка, и что у нас остается? |
The chemicals also severely affected his mental state, thus giving birth to the Joker. |
Химические вещества также сильно повлияли на его психическое состояние, тем самым породив Джокера. |
Estrogen and progesterone levels drop back to pre-pregnancy levels within 24 hours of giving birth, and that sudden change may cause it. . |
Уровень эстрогена и прогестерона падает до уровня, предшествующего беременности, в течение 24 часов после родов, и это внезапное изменение может вызвать его. . |
Моя мать умерла вскоре после моего рождения. |
|
Your sister in there giving birth, you're talking about the bloody car. |
Твоя сестра там рожает, а вы разговариваете о чертовой машине. |
Since giving birth two months ago, she's kept her offspring safe and warm inside a chimney. |
С тех пор, как она родила два месяца назад, самка держит своё потомство в тепле и безопасности, в трубе дымохода. |
And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth. |
А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов. |
You're not seriously considering giving birth in this harpy's paddling pool, are you? |
Ты же не думаешь всерьез рожать в бассейне этой гарпии, а? |
Ovid describes how Juno orders the goddess of childbirth, Lucina, to prevent Alcmene from giving birth to Hercules. |
Овидий описывает, как Юнона приказывает богине деторождения Люцине помешать Алкмене родить Геракла. |
Your sister's in there giving birth. |
Ваша сестра там рожает. |
Think of it, son. Thousands of years ago there were people just like you and me dreaming dreams, spinning tales, living out their lives, giving birth to our ancestors. |
— Подумай только, сынок, тысячелетие назад жили люди, похожие на тебя и меня, которые мечтали, сочиняли истории, просто жили, давая жизнь нашим предкам. |
Girls in Uganda are told they may have difficulty giving birth without stretched labia. |
Девочкам в Уганде говорят, что они могут испытывать трудности при родах без растянутых половых губ. |
Q believes that the birth of a new member of the Continuum could revitalize the Q by giving them something new to focus on after millennia of stagnation and boredom. |
Q считает, что рождение нового члена континуума может оживить Q, дав им что-то новое, на чем можно сосредоточиться после тысячелетий застоя и скуки. |
Although JORRP rates are substantially higher if a woman presents with genital warts at the time of giving birth, the risk of JORRP in such cases is still less than 1%. |
Хотя показатели JORRP значительно выше, если женщина имеет генитальные бородавки во время родов, риск JORRP в таких случаях все еще составляет менее 1%. |
Even though they're giving an explanation for the same kind of phenomena, when they do it in one language, they have a different perspective on it than when they do it in another language. |
Даже описывая одинаковые явления, в разных языках люди видят их в разной перспективе |
He advised me to see Pekarsky at once and to take the birth certificate with me, if I had it. |
Советовал мне немедленно отправиться к Пекарскому и кстати прихватить с собою метрическое свидетельство, если таковое имеется. |
His biographers and his disciples differ on his birth date and the period of his longevity. |
Его биографы и ученики расходятся в датах его рождения и продолжительности жизни. |
Genetic defects in the enzymes involved in the cycle can occur, which usually manifest within a few days after birth. |
Могут возникать генетические дефекты ферментов, участвующих в цикле, которые обычно проявляются в течение нескольких дней после рождения. |
Historically women who did not plan to breastfeed were given diethylstilbestrol and other medications after birth to suppress lactation. |
Исторически сложилось так, что женщинам, которые не планировали кормить грудью, после родов давали диэтилстильбестрол и другие препараты для подавления лактации. |
Nine months later, on 9 November, Wilhelmina suffered a miscarriage, and on 4 May 1902 she gave birth to a premature stillborn son. |
Девять месяцев спустя, 9 ноября, у Вильгельмины случился выкидыш, а 4 мая 1902 года она родила недоношенного мертворожденного сына. |
Inscriptions show that he and the Ptolemies after him had the incidents of their birth regularly depicted in temple reliefs. |
Надписи показывают, что он и последовавшие за ним Птолемеи регулярно изображали события своего рождения на храмовых рельефах. |
Anna claimed that he stopped gambling after the birth of their second daughter, but this is a subject of debate. |
Анна утверждала, что он перестал играть в азартные игры после рождения их второй дочери, но это предмет споров. |
This recording enjoys a particular status by an accident of birth. |
Эта запись обладает особым статусом по случайности рождения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «giving birth for the first time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «giving birth for the first time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: giving, birth, for, the, first, time , а также произношение и транскрипцию к «giving birth for the first time». Также, к фразе «giving birth for the first time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.