Glimmer of light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Glimmer of light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проблеск света
Translate

- glimmer [noun]

noun: мерцание, слабый проблеск, тусклый свет

verb: мерцать, брезжить, тускло светить

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • light shiver - легкий озноб

  • light armoured - свет бронированный

  • light illumination - свет освещение

  • light turquoise - светло-бирюзовый

  • gives light - дает свет

  • top light - верхний свет

  • amazingly light - удивительно свет

  • light a match - свет матч

  • they light up - они загораются

  • grid of light - Сетка света

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.


beacon of light, ray of light, light beam, silver lining, light ray, beam of light, shaft of light, chink of light, bright spot, glimmer of hope, ray of hope, ray of sunshine, flicker of hope, sliver of light, story of hope, beacon of hope, bright light, flame of hope, light of hope, semblance of hope


A fleeting glimmer of light surrounded him, and then the casket thudded back down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гроб пробился свет, но уже через мгновение каменный ящик с глухим стуком снова опустился на пол.

She stood up; her fair hair seemed to catch all the remaining light in a glimmer of gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она встала; ее белокурые волосы, отсвечивая золотом, казалось, ловили последние проблески света.

We must work collectively to transform that glimmer into a bright shining light of peace, freedom and dignity for all affected peoples in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны сообща работать над тем, чтобы этот луч стал ярко сияющим светом мира, свободы и достоинства для всех страдающих народов в этом регионе.

But if there's even a tiny glimmer of light then don't you think that's worth taking a chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты видишь хоть малейший проблеск света, разве тебе не начинает казаться, что стоит попробовать еще раз?

Her grand gray eyes rested on me again with a glimmer of their old light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее большие серые глаза смотрели на меня опять с тихой радостью и нежностью.

He felt himself surrounded by dense, overwhelming fogs of possibilities in which he could perceive no glimmer of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему казалось, что вокруг него - плотный, непроницаемый туман.

And how glad he was when at last he caught the glimmer of a light!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он обрадовался, когда, наконец, увидел слабый огонек!

Tell me there's at least A glimmer of light at the end of this tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, что у вас есть хоть малейший проблеск света в конце этого туннеля.

The gold sunburst ring of the Prelate of the Sisters of the Light reflected a glimmer of lamplight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В золотом перстне аббатисы сестер Света отражалось мерцание лампы.

I could see right down it to the elbow, and there was a glimmer of light shining through a tear of the cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, что рукав пуст, и, кроме того, прореха светилась насквозь.

Well, there you have it... a glimmer of perpetual light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что ж... это проблеск неувядающей надежды.

He did right, and that gave him something- a light, a glimmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поступал правильно, и это давало ему что-то свет, сияние.

Esther saw a glimmer of light in her darkened life; she breathed once more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстер во мраке ее жизни приоткрылся слабый просвет; она вздохнула свободней.

And, as a glimmer of light passed under old Bazouge's door, she walked boldly in, seized with a mania for going off on the same journey as the little one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из комнаты дяди Базужа сквозь неприкрытую дверь тянулся луч света, и Жервеза вошла прямо к нему, охваченная безумным желанием отправиться по той же дороге, что и Лали.

It's a glimmer of light in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это луч света в темноте.

In some paintings, a glimmer of hope is symbolized by birds or light penetrating the dilapidated windows of each interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторых картинах проблеск надежды символизируют птицы или свет, проникающий в полуразрушенные окна каждого интерьера.

Warmth and animal smells and a dim yellow light spilled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепло, запах животных и мутный желтый свет хлынули изнутри.

In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов.

If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно.

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

Because I've seen him light his cigarette

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я видел как он зажигает сигарету

At the outer reaches of the red-light zone the wares catered for orthodox tastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На окраине района красных фонарей располагались заведения, где обслуживали посетителей с добропорядочными вкусами.

The figure stepped out of the darkest part of the shadow and strode confidently into the purple light from the active but untuned portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существо выскользнуло из глубокой тени и уверен-но вышло на пурпурный свет активированного, но не-настроенного портала.

In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада.

The icecaps were darkened by a light dustfall of Phobic matter, and shrank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяные шапки потемнели от забрасываемой с Фобоса пыли и стали съеживаться.

Their faces seemed unnaturally pale in the flood of artificial light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В потоке искусственного света их лица казались неестественно бледными.

More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения.

There was a handful of women near the steps leading up to a door with a bright light over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидела группу женщин на ступенях, ведущих к двери, над которой висела яркая лампа.

A dim, white gleam appeared under the door, and he recognized Gil's light, cautious tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под дверью появилось слабое мерцание, и до Руди донеслась легкая осторожная поступь Джил.

He took a torch from his pocket and switched on the light for a brief second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он остановился, вытащил из кармана фонарь и на секунду зажег его.

Then she saw the cold, merciless light in Horus's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем она заметила в его глазах холодный безжалостный блеск.

Eight or ten yellow eyes squinted, blinked, and closed at the sudden flare of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь или десять желтых глаз прищурились, поморгали и зажмурились от внезапного яркого света.

At first light we will gather with the elders at the sacred hill of our fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первыми лучами солнца мы соберёмся со старейшинами на святом холме наших отцов.

She was standing near a doorway in the wall, under a street lamp that hardly gave any light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла у подъезда под уличным фонарем, почти не дававшим света.

The dim light from the crimson velvet curtains flowed down inside her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тусклый свет, окрашенный алым бархатом, проник даже внутрь ее рта.

I lived by night and shunned the naked light of the day

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жил в ночи и избегал наготы дневного света.

The street was quiet in the golden evening light, and everywhere there was a smell of cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улица в золотистом вечернем свете была пуста, и со всех сторон неслись запахи готовящегося ужина.

Kendrick is driving a light blue '93 Corolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина - светло-голубая Королла 93 года.

In the light of this report, the person is then put into prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму.

Also, natural light must be allowed to enter into the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо разрешить доступ в камеру естественного освещения.

Brown snakeskin upper with light brown leather applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верх из коричневой змеиной кожи со светло-коричневыми кожаными аппликациями.

We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света.

I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света.

The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда.

But they typically use it to light up the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ею обычно пользуются для подсветки экрана.

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

Fortunately, your witness was able to bring the situation to light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, твоя свидетельница смогла прояснить эту ситуацию.

A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку.

And what is that? Besides something spelled out in light bulbs, I mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что это такое, кроме слова написанного на афише?

Yellow light, yellow light, yellow light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желтый свет, желтый свет, желтый свет.

City lights and light boxes are mostly placed here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом зале доступны такие рекламные носители как ситилайты и лайтбоксы.

Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печать невидимыми флуоресцентными красками: содержит знаки, напечатанные специальной краской, не воспринимаемой глазом при естественном освещении.

No one's beautiful in fluorescent light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно быть красивой в флуоресцентном свете.

What with a flashing light and a strange car being sighted in the grove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В роще были замечены мерцающий свет и странный автомобиль.

Object resembles a large box with flashing light on top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект напоминал большую коробку с мигающим огнем сверху.

What light, what beauty, what hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое сияние, какая красота, какая мечта.

Darn light still doesn't work!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёртов свет всё ещё не работает!

Ralph held out the glimmering conch and Maurice took it obediently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф протянул блистающий в сумраке рог, и Морис послушно взял его.

Ralph held out the glimmering conch and Maurice took it obediently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф протянул блистающий в сумраке рог, и Морис послушно взял его.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glimmer of light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glimmer of light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glimmer, of, light , а также произношение и транскрипцию к «glimmer of light». Также, к фразе «glimmer of light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information