Grate bearers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: решетка, колосниковая решетка, камин, грохот, каминная решетка
verb: тереть, тереть на терке, растирать, тереть с резким звуком, скрести с резким звуком, скрипеть, скрежетать, раздражать, раздражающе действовать
rotary-grate gas producer - газогенератор с вращающейся решеткой
inclined-step grate producer - газогенератор со ступенчатой решеткой
circumferential grate - корзиночная решетка
travelling-grate stoker - механическая топка с качающимися колосниками
diametral grate - крышеобразная решетка
fire grate - колосниковая решетка
flat grate - колосниковая решетка
grate chain - цепь колосниковой решетки
grate fired furnace - слоевая топка
grate opening - зазор между колосниками
Синонимы к grate: grating, grind, mince, granulate, crumble, crush, shred, pulverize, scrape, creak
Антонимы к grate: make happy, please
Значение grate: the recess of a fireplace or furnace.
melchizedek priesthood bearers - носители священства Мельхиседекова
Синонимы к bearers: carriers, messengers, holders, shippers, porters, transporters, carrier, couriers, criers, holder
Антонимы к bearers: attendant, boots, butler, calm, courtier, dependent, gyp, houseman, indifference, lord
Значение bearers: A person or thing that bears, carries, or supports.
The Death of Rats pantomimed a figure landing in a grate and walking around a room. |
Смерть Крыс изобразил фигуру, упавшую в камин и ходившую по комнате. |
In the cave it is occupied by a figure of Buddha on a simhasana, with Padmapani and another attendant or chauri-bearers. |
В пещере она занята фигурой Будды на симхасане, с Падмапани и другим сопровождающим или чаури-носителями. |
Harry dashed over to the fireplace, seized the pot of Floo powder and threw a pinch into the grate, causing emerald flames to burst into life there. |
Гарри бросился к камину, схватил горшок с кружаной мукой и бросил щепотку в очаг. |
Consequently, this trait can be assumed to be costly and should thus present a selective advantage to its bearers in order to be conserved. |
Следовательно, можно предположить, что этот признак является дорогостоящим и поэтому должен представлять собой избирательное преимущество для его носителей, чтобы быть сохраненным. |
Kettle's knack of providing a prophecy for every occasion was beginning to grate on me. |
Манера Кеттл по любому поводу приводить пророчество начинала раздражать меня. |
His fireless grate was heaped with autumnal leaves that imitated a flame. |
Груда осенних листьев на решетке для очага походила на пламя. |
And one of them went straight through that grate to the laundry room downstairs. |
И один из них прошел прямо через эту решетку в прачечную внизу. |
My upbringing had been in many ways solitary, and the constant companionship and noise were beginning to grate on me. |
Я рос один, и постоянная компания сверстников и шум начали меня раздражать. |
So either she ditched the gun in the sewer grate and kept moving... |
Так что или она выбросила пистолет в канализационную решётку прямо на ходу... |
We can't have bearers of the fae on the human plane any longer. |
Мы не можем больше иметь носителей фейрийской крови в мире людей. |
The frown he wore made the fire in the grate behind him seem cold in comparison. |
Лицо его пылало гневом и казалось жарче огня в камине. |
The fire grate is composed of individual fire bars which are fixed on the frame and are assembled to form a grating with through openings for the passage of air. |
Колосниковая решетка набрана из отдельных колосников, закрепленных на раме и собранных в полотно со сквозными отверстиями для прохода воздуха. |
It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation. |
Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели. |
Нарезаем ломтиками апельсины и придаем пикантный вкус. |
|
There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling. |
Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти. |
Temple began to hear a clock. It sat on the mantel above a grate filled with fluted green paper. |
Темпл услышала тиканье часов: Они стояли на каминной решетке, покрытой зеленой гофрированной бумагой. |
Натри немножко пармезана, дорогая. |
|
Maxim threw his cigarette away, a quarter smoked, into the empty grate. |
Максим бросил в пустой камин сигарету, выкуренную лишь на четверть. |
Here a door is opened at last: I find myself in a spacious room, completely and tastefully furnished, having two beds in it, and a large fire burning in the grate. |
Там наконец отворилась дверь. Я очутился в просторной комнате, меблированной со вкусом, с двумя постелями и ярким огнем в камине. |
Она курила и глядела на огонь камина. |
|
In the bigg steel grate a fire was burning, tribute to the first chill of the autumn days and calculated to counteract the further chill of standing about at a funeral. |
За стальной каминной решеткой горел огонь -дань первым осенним холодам, призванный также согреть тела и души побывавших на похоронах. |
After you, Mr. Langdon, Fache said.Langdon turned. After me, where?Fache motioned toward the floor at the base of the grate. |
— После вас, мистер Лэнгдон, — сказал Фаш. Лэнгдон удивленно обернулся. После меня, но как и куда?..Фаш указал на нижнюю часть решетки. |
I carried it to the grate and put it in. It just seems a shame to me to burn up good money, I says. |
Я отнес совок к камину, сунул за решетку. -Жалко все же полноценные деньги зря жечь, -говорю. |
The cadaver-um of the scrounging cat could grate my nerves. |
Труп-ум вороватого кота мог скрести по моим нервам. |
And into Nephi, through blood-red dust, with grind and grate and jolt and jar, our great wagons rolled. |
И наши огромные повозки, в облаке кроваво-красной пыли, со скрежетом, скрипом, треском и грохотом вкатились в Нефи. |
Today, it would be a killer getting over the mountains, and Matty's never-ending bonhomie was starting to grate. |
Сегодня нас ждут убийственные преодоления холмов, и бесконечное дружелюбие Мэтти начало действовать на нервы. |
Let's grate the peel and add it to the eggs and sugar. |
Давайте так же разобьём скорлупу, чтобы смешать яичный желток с сахаром. |
Yeah... he went down this grate. |
Да... она уползла туда. |
That rusted grate knew no fire, this dusty floor no footsteps, and the china there on the dresser was blue-spotted with the damp. |
За этой ржавой каминной решеткой уже давно не пылал огонь, по этому пыльному полу давно не ступали ноги, и фонарь на кухонном шкафчике покрылся от сырости голубыми пятнами. |
The trick to grilling, Marco, is you got to wait for the grate to get red-hot. |
Хитрость гриля, Марко, В том, что ты должен подождать пока решетка станет раскаленной. |
There was a cozy grate-fire burning in Butler's improvised private office when Cowperwood called. |
Когда Каупервуд вошел в своеобразный кабинет-контору Батлера, там уютно пылал камин. |
Only could be heard the sharp, jarring grate of the steel runners over the hard surface and the creak of the straining sled. |
Слышался только громкий лязг железных полозьев, скользивших по насту, да скрип деревянных саней. |
Well, want as many of the child-bearers back in captivity as possible. |
Нам нужно посадить в клетку как можно больше способных носить детей Пушистиков. |
Only a few weeks ago she was cleaning out Sir Charles's study - it had never been touched since his death - and she found the ashes of a burned letter in the back of the grate. |
Несколько недель тому назад она принялась за уборку в кабинете сэра Чарльза - в первый раз после его смерти - и нашла в глубине камина листок бумаги. |
The vanguard and the chorus of singers, like torch-bearers in a funeral procession, often forgot to keep the regulation distance and pushed a long way ahead. . .. |
Авангард и песельники, как факельщики в похоронной процессии, то и дело забывают об уставном расстоянии и заходят далеко вперед... |
Although the day was hot, there burnt a large fire in the grate, making the whole place feel like an oven. |
Хотя день был жарким, - в очаге горел огонь, и в комнате было ужасно душно. |
Разведя в плите огонь, она сожгла эти письма, все до единого. |
|
Санитары, почему вы сидите? |
|
Слава Богу, санитары подоспели вовремя. |
|
We stood aside from the doorway to let the coffin by; then, following the bearers down a corridor, we came to the front entrance, where a hearse was waiting. |
Мы расступились, чтобы пропустить гроб, двинулись вслед за факельщиками, которые несли его, и вышли со двора богадельни. |
The fire went out, and all night long she slumbered thus before the ashy grate. |
Так она и проспала всю ночь напролет у камина, в котором огонь погас и осталась только зола. |
Pull your chair round to the fireplace, my dear fellow, and let's make a blaze-there's nothing I hate like a black grate, even in September. |
Подвиньте свое кресло к камину, дорогой мой, и давайте посидим у огонька... терпеть не могу холодных каминов даже в сентябре. |
Bad weather! observed one of the bearers; not a pleasant night for a dip in the sea. |
А погода плохая! - сказал один из носильщиков.- Худо быть в море в такую ночь! |
There's a grate on your stage underneath the set. |
Тут на сцене какая-то дыра, закрытая решеткой. |
Пришли санитары с носилками. |
|
Okay, so last year, flaws in our safety grate resulted in roughly one clown villain every three months. |
Итак, в прошлом году недостатки в нашей безопасной решётке привели к тому, что каждые три месяца появлялся клоун-злодей. |
We see a dark group, bearers with stretchers, and larger black clumps moving about. |
Мы смутно видим темный клубок - группу санитаров с носилками и еще какие-то черные большие движущиеся комья. |
As everybody we see there is dead we do not waste any more time, but report the affair at the next stretcher-bearers' post. |
Так как мы видим только одних убитых, задерживаться здесь нам нет смысла. Мы лишь сообщаем о своей находке на ближайший санитарный пункт. |
Potapitch, see to it that you always have TWO bearers ready. Go and arrange for their hire. |
Потапыч, распорядись, чтоб всегда были готовы два носильщика, найми и уговорись. |
Doubtless we could find bearers for the purpose, I interposed. |
О, носильщиков сыскать можно, - отвечал я. |
Носильщики покрова были ведущими гражданами Нью-Йорка. |
|
Flag-bearers from each participating country enter the stadium, followed by the athletes who enter together, without any national distinction. |
Знаменосцы из каждой участвующей страны входят на стадион, за ними следуют спортсмены, которые входят вместе, без каких-либо национальных различий. |
Вдоль решетки движется слой клинкера глубиной до 0,5 м. |
|
Children are considered to be “knowledge bearers”, so they are encouraged to share their thoughts and ideas about everything they could meet or do during the day. |
Дети считаются носителями знаний, поэтому их поощряют делиться своими мыслями и идеями обо всем, что они могли бы встретить или сделать в течение дня. |
The emperor Julian was hoisted upon a shield and crowned with a gold necklace provided by one of his standard-bearers; he later wore a jewel-studded diadem. |
Император Юлиан был водружен на щит и увенчан золотым ожерельем, подаренным одним из его знаменосцев; позднее он носил украшенную драгоценными камнями диадему. |
He fashioned new paizas into two ranks, which contained the names of the bearers on them to prevent them from being transferred. |
Он выстроил новые пайзы в два ряда, на которых были написаны имена их носителей, чтобы они не могли быть перенесены. |
The duty of acting as canopy-bearers was performed in recent coronations by four Knights of the Garter. |
Обязанность действовать в качестве навеса-мироносиц была выполнена в последние коронаций четырьмя рыцарями Ордена Подвязки. |
And there's no good reason to grate on anyone's nerves like that, given that there's no compelling value in a pagename move at this point. |
И нет никакой веской причины терзать чьи-либо нервы подобным образом, учитывая, что в данный момент нет никакой убедительной ценности в движении pagename. |
A mechanical grate withdraws the lime at the bottom. |
Механическая решетка извлекает известь на дне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grate bearers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grate bearers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grate, bearers , а также произношение и транскрипцию к «grate bearers». Также, к фразе «grate bearers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.