Houses an exhibition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Houses an exhibition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дома выставку
Translate

- houses

дома

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- exhibition [noun]

noun: выставка, показ, демонстрация, проявление, стипендия, представление суду, публичный экзамен

adjective: выставочный



The upper floor of the museum houses an exhibition of various Bulgakov objects, and the lower floor contains thematic exhibitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На верхнем этаже музея размещена выставка различных булгаковских предметов, а на нижнем - тематические выставки.

As of 2018, the abbey houses a Centre of Contemporary Arts which stages exhibitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2018 года в аббатстве находится Центр современного искусства, где проводятся выставки.

The Ilham Tower Gallery near Ampang Park houses exhibitions of works by local and foreign artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В галерее Ильхам Тауэр рядом с парком Ампанг проходят выставки работ местных и зарубежных художников.

The high-level walkways between the towers houses an exhibition on the bridge's history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На высоких дорожках между башнями разместилась выставка, посвященная истории моста.

The museum also houses an exhibition about the history of Fort Victoria itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музее также размещена выставка, посвященная истории самого форта Виктория.

Significant quantities of live specimens are exported as pupae from several Neotropical countries for exhibition in butterfly houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот метод опирается на собственные механизмы репарации клетки для рекомбинации конструкции ДНК в существующую ДНК.

These two gardens were united in 1920, with new glasshouses and exhibition houses for exotic and tropical plants added in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два сада были объединены в 1920 году, а в 1950-х годах появились новые оранжереи и выставочные павильоны для экзотических и тропических растений.

Azcona documented all these situations of confrontation and included them in the exhibitions of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аскона задокументировала все эти ситуации противостояния и включила их в экспозицию своей работы.

It's the city where you can find the best pieces of Belarusian cultural heritage: museums, exhibitions, theatres and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - город, где Вы можете найти лучшие части Белорусского культурного наследия: музеи, выставки, театры и так далее.

Similarly, we have built 106 houses every day for low-income families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также мы каждый день строили 106 домов для семей с низким доходом.

On 23 April, some 50 houses were burned down in one village in the Pujehun District.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 апреля в одной деревне провинции Пуджехун было сожжено около 50 домов.

The price component is the price index for newly built small houses, projected to the current month using the factor price index for such houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценовой компонент представляет собой ценовой индекс для новых небольших домов, приведенный к текущему месяцу с использованием пересчетного ценового индекса для таких домов.

Wait, how many houses do you have?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди, сколько у тебя домов?

Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны быть какие-то упоминания о многочисленных храмах в вашей библиотеке.

It condemned recent acts of violence and the terrorist crimes and aggression aimed at holy places and houses of worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осудил недавние акты насилия, террористические преступления и нападения, направленные против святынь и мест отправления культа;.

Houses bought during the property boom are still on the market or have been sold at a loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, купленные во время бума на рынке недвижимости, по-прежнему находятся на рынке, либо проданы в убыток.

Regaining the outer rows of houses still left standing, I looked about me, intending to return by the street which was known to me already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись к веренице домов, еще сохранившихся, я осмотрелся вокруг, намереваясь вернуться по той самой улице, по которой пришел.

Talk about your rough-houses, Matt murmured gleefully, standing in the doorway and looking on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и свалка! - с довольным видом пробормотал Мэтт, наблюдавший эту сцену с порога хижины. - Нечего с ними церемониться, волк!

And today his exhibition opens...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня открытие выставки его работ...

And you didn't even come to my exhibition!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сегодня я даже не пошла на свидание, чтобы познакомить вас.

And you know Gogol will provide you With unlimited cash, weapons, safe houses all around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знай, что Гоголь предоставит тебе не ограниченный кредит, оружие, явочные квартиры по всему миру.

I have an impression that many of the houses here were still occupied by scared inhabitants, too frightened even for flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что кое-где в домах еще оставались жители, вероятно, слишком напуганные, чтобы бежать.

I am also much worried whether I shall send delegate, suitable display, et cetera to great exhibition in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

меня также беспокоит, не следует ли мне послать делегацию на большую выставку в Париже.

This is the greatest exhibition of journalistic hooliganism I've ever seen swilled out in public print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого откровенного журналистского хулиганства я в жизни не видел.

But you're exhibiting the physical, stress-induced habits that are typically associated with nerves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты проявляешь все физические вызванные стрессом привычки, которые обычно связаны с нервами.

Remember when we used to look up murder weapons indistinctive traits of psychopaths exhibiting signs of hyperreality disorder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, как раньше мы искали орудия убийства, неотличительные черты психопатов, проявления признаков гипер-реальности?

I thought I'd go round these lads' houses and scare the living daylights out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обойду дома этих ребят и попугаю их немного.

There were many houses back in the trees from the shore and up the shore a way was a village with stone houses, some villas on the hills and a church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За деревьями в стороне от берега виднелись домики, а немного дальше на берегу было селение с каменными домами, несколькими виллами на холмах и церковью.

We can start by checking out the background for the exhibition

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начнем с того, что выясним все об этой выставке.

I spent six years in variety, staying in boarding houses that stunk of cabbage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провёл на эстраде шесть лет, ночуя в меблированных комнатах, пропахших капустой.

Look, fellas, you have to see if he's exhibiting the other telltale abduction signs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, парни, вы должны увидеть нет ли у него других косвенных улик похищения.

people who assist in the buying and selling of houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

люди, помогающие продать или купить дом

She did some amazing houses on the Upper West Side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала над несколькими замечательными домами на северо-западной стороне.

As a precaution, we're changing the path of the motorcade as well as all safe houses, escape routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве предосторожности мы поменяем путь кортежа. конспиративные места и пути эвакуации.

What's the use of building houses if somebody's gonna blow 'em off the map?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что проку от зданий, если их сотрут с лица земли?

'Close to the main road and overlooked by other houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У самого шоссе, и со всех сторон высокие дома.

Suddenly not only did you both have perfect alibis, but now so did Newton, which has been sending us round the houses ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг оказалось, что полное алиби не только у вас двоих, но теперь и у Ньютона, что с этого момента вынудило нас заниматься перепроверками.

The street in front of the burning houses had been roped off for a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некотором расстоянии от горящих домов улицу оцепили.

Among the old houses on the hillside - the stone huts where the old folk used to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селден говорит, что в старых пещерах на склонах холма - знаете, там есть каменные пещеры, где в древности жили люди.

Brought you an invitation, to Komichi-san's exhibition. He's doing it at a tavern in Golden Street, and I'm touring the neighborhood to give out invitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принес вам приглашение на выставку Комичи-сана. а я занимаюсь разносом приглашений по округе.

We have a major exhibition opening in three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы через три дня открываем крупную выставку.

There used to be a town here, a few houses, a street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь раньше было какое-то поселение: несколько домов, улица.

Housesstyle was a significant departure from his previous work, showcasing a blissed out, hypnagogic pop sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль хауса был значительным отступлением от его предыдущей работы, демонстрируя блаженное, гипнагогическое поп-звучание.

In addition, the rainfall broke dams, flooded houses, and covered fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ливень разрушил плотины, затопил дома и покрыл поля.

During the 1920s, Dickey designed guest cottages in Waikiki for the Halekulani Hotel that attempted to replicate the charm of Hawaiian grass houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920-х годах Дикки проектировал гостевые коттеджи в Вайкики для отеля Halekulani, который пытался повторить очарование Гавайских травяных домов.

At the age of 100, the Zhu Qizhan Centennial Art Exhibition was held in the Shanghai Art Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте 100 лет в Шанхайском художественном музее состоялась Столетняя художественная выставка Чжу Цижаня.

In 2009 Caffè Nero bought and opened its own coffee roastery, which supplies the coffee to all its coffee houses worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Caffè Nero купил и открыл собственную кофейню roastery, которая поставляет кофе во все свои кофейни по всему миру.

In this remote village, surrounded by cliffs, with fair-roofed houses on the top of mountain, as if they had been built on each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой глухой деревушке, окруженной скалами, с домами под светлыми крышами на вершине горы, как будто они были построены друг на друге.

The Carfax held exhibitions of works by such artists as Aubrey Beardsley, William Blake and John Singer Sargent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Карфаксе проходили выставки работ таких художников, как Обри Бердсли, Уильям Блейк и Джон Сингер Сарджент.

Waste management may be through composting in municipal waste management units, and at houses with home composting units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утилизация отходов может осуществляться путем компостирования в муниципальных мусороперерабатывающих подразделениях и в домах с домашними компостирующими подразделениями.

The lotus-shaped ArtScience Museum host touring exhibitions that combine art with the sciences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музее ArtScience в форме лотоса проводятся гастрольные выставки, сочетающие искусство с наукой.

Many of the Houses go apple picking together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дома ходят вместе собирать яблоки.

From then on, the team would be occasionally reunited for some friendly matches or exhibitions to keep the legend alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор команда периодически собиралась на товарищеские матчи или выставки, чтобы поддержать легенду.

In one of the houses in the narrow street behind my garden wall, a woman was raped, and then wounded in the neck with a bayonet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из домов на узкой улочке за моей Садовой оградой была изнасилована женщина, а затем ранена штыком в шею.

JROTC units use M1903s for regular and inter-school competition drills, including elaborate exhibition spinning routines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделения JROTC используют M1903s для регулярных и межшкольных соревновательных упражнений, включая сложные выставочные Спиннинговые процедуры.

Sometimes these businesses are housed in former carriage houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда эти предприятия размещаются в бывших каретных сараях.

Debates also took place concerning the move in both houses of the parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в обеих палатах парламента состоялись дебаты по этому вопросу.

The Museum of the City of New York dedicated an exhibition to Cecil Beaton from October 2011 to April 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музей города Нью-Йорка посвятил выставку Сесилу Битону с октября 2011 по апрель 2012 года.

In July 1937, four years after it came to power, the Nazi party put on two art exhibitions in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1937 года, через четыре года после прихода к власти, нацистская партия организовала в Мюнхене две художественные выставки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «houses an exhibition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «houses an exhibition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: houses, an, exhibition , а также произношение и транскрипцию к «houses an exhibition». Также, к фразе «houses an exhibition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information