Impracticable obstinacy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: невыполнимый, неосуществимый, нежизненный, непроходимый, неисполнимый, недоступный, неприменимый, неподатливый, несговорчивый, упрямый
impracticable road - непроезжая дорога
impracticable task - невыполнимая задача
commercially impracticable - коммерчески неосуществимым
is impracticable - невыполнимо
impracticable plan - неосуществимый план
technologically impracticable - технологически нецелесообразный
hopelessly impracticable person - безнадёжный упрямец
impracticable suggestion - неосуществимое предложение
Scorned as an impracticable theory - Презирали как неосуществимую теорию
His plan sounds impracticable - Его план кажется невыполнимым
Синонимы к impracticable: unworkable, impractical, unfeasible, impossible, unachievable, unattainable, unrealizable, nonviable, infeasible
Антонимы к impracticable: feasible, practicable
Значение impracticable: (of a course of action) impossible in practice to do or carry out.
unconforming obstinacy - непреодолимое упрямство
thanks to your obstinacy - из-за вашего упрямства
smack of obstinacy in a character - известная доля упрямства в характере
he has a streak of obstinacy - ему присуще некоторое упрямство
Her face stiffened anew into a gray obstinacy - Лицо ее снова застыло в сером упрямстве
A course of arrogant obstinacy - Курс высокомерного упрямства
flighty obstinacy - ветреное упрямство
impracticable obstinacy - невыполнимое упрямство
painful obstinacy - болезненное упрямство
I don't understand your obstinacy - Я не понимаю твоего упрямства
Синонимы к obstinacy: rigidity, stubbornness, doggedness, implacability, willfulness, pertinacity, pigheadedness, persistence, recalcitrance, contrariness
Значение obstinacy: the quality or condition of being obstinate; stubbornness.
You, Al, are an object lesson in the healing powers of obstinacy... and a hostile disposition. |
Эл, ты живое доказательство целительных свойств упёртости и неприязни. |
Unfortunately, formal specifications are impractical for anything but the shortest programs, because of problems of combinatorial explosion and indeterminacy. |
К сожалению, формальные спецификации непрактичны ни для чего, кроме самых коротких программ, из-за проблем комбинаторного взрыва и неопределенности. |
Тогда я присоединюсь к тем людям, туда все еще ездят |
|
Although a molten aluminium salt could be used instead, aluminium oxide has a melting point of 2072 °C so electrolysing it is impractical. |
Хотя вместо него можно использовать расплавленную алюминиевую соль, температура плавления оксида алюминия составляет 2072 °C, поэтому его электролиз нецелесообразен. |
Impractical for active duty, these were deeply unpopular with the men, as was the effort required to maintain them. |
Непрактичные для действительной службы, они были глубоко непопулярны среди солдат, как и усилия, необходимые для их поддержания. |
Accumulations of animal feces encouraged dumping chamber pots into streets where night soil collection was impractical. |
Скопления экскрементов животных побуждали сбрасывать ночные горшки на улицы, где ночной сбор почвы был нецелесообразен. |
Твоя гордость и упрямство перечеркивают твое будущее. |
|
I tried to detain him, but with gentle obstinacy he would take no notice of my eager questions. |
Я попытался его удержать, но с мягким упорством он не обращал ни малейшего внимания на мои нетерпеливые вопросы. |
Honour! cryed Thwackum, with some warmth, mere stubbornness and obstinacy! |
Чести?! - с жаром воскликнул Тваком. - Просто упрямство и непокорность! |
There's such an odd mixture of obstinacy and changeableness in Brooke. |
В нем так странно сочетаются упрямство и непоследовательность. |
I am sensible here is a fine field for reproaches; but if nature has only granted men constancy, whilst it gives obstinacy to women, it is not my fault. |
Я понимаю, что это - отличный повод обвинить меня в клятвопреступлении. Но если природа наделила мужчин только искренностью, а женщинам дала упорство, - не моя в том вина. |
There was a morbid obstinacy in him which forced him to do the thing he had determined. |
В нем жило какое-то больное упрямство, которое вынуждало его довершать то, что он задумал. |
I yield me to be true prisoner, rescue or no rescue, answered the Norman, exchanging his tone of stern and determined obstinacy for one of deep though sullen submission. |
Сдаюсь в плен, - отвечал норманн, переходя от упрямого и вызывающего тона к полной, хотя и мрачной покорности. |
И доказать, что и в этом случае решения не существует? |
|
It is inclement upon me to comment with marked displeasure on your rash impulsiveness in selecting such an eye-catching and impractical car to heist, Mr. Shlubb. |
Я, безусловно, не в праве высказывать своё недовольство по поводу поспешной импульсивности,.. ...с которой ты угнал столь бросающуюся в глаза и непрактичную машину, мистер Шлабб. |
It was as he had said the night before, that being deprived of his sense of an impracticable rectitude he was, in effect, being deprived of everything. |
Он верно сказал накануне, что вместе с чувством нездешней правоты утратил все качества вождя. |
It's not even funny, just impractical. |
Это даже не смешно, и просто непрактично. |
Oh, he's so impractical. |
Да он ни к чему не пригоден. |
Он молчал, одержимый тупым упрямством. |
|
The devil, that possessed her race with obstinacy, has concentrated its full force in her single person! |
Словно бес, наградивший ее племя упорством, собрал все свои силы и вселился в нее одну. |
Perjure not thyself, said the Norman, interrupting him, and let not thine obstinacy seal thy doom, until thou hast seen and well considered the fate that awaits thee. |
Не произноси лживых клятв, - прервал его норманн, - и своим упорством не предрешай своей участи, а прежде узнай и зрело обдумай ожидающую тебя судьбу. |
His obstinacy was bruited about the country-side, and caused great consternation. |
Его упорство наделало много шуму и вызвало беспокойство во всей округе. |
Упрямство, неприятие истины... |
|
The most curious were baffled by her silence and the most tenacious by her obstinacy. |
Самые любопытные не в силах были сломить ее упорство, самые настойчивые отступали перед ним. |
Or maybe it was a wholly impractical, completely illogical, compassionate act of kindness. |
А может, это было совершенно непрактичное и нелогичное проявление сострадания. |
Несмотря на то, что сам считает это неосуществимым?! |
|
Each maintained his opinion with sufficient obstinacy, as is usual in all such cases; the attendants were appealed to, but they had not been near enough to hear Wamba's directions. |
Как это всегда бывает, каждый упрямо защищал свое мнение; спросили слуг, но свита все время держалась поодаль и потому не слыхала того, что говорил Вамба. |
This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid. |
Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса. |
However, due to its very large size, few people can move them without assistance, making it an impractical choice otherwise. |
Однако из-за его очень больших размеров мало кто может перемещать их без посторонней помощи, что делает его непрактичным выбором в противном случае. |
More complex solutions can be used when design constraints make simpler options impractical. |
Более сложные решения могут быть использованы, когда проектные ограничения делают более простые варианты непрактичными. |
It was deemed impractical, and in 1943 was canceled by Albert Speer. |
Он был признан нецелесообразным, и в 1943 году был отменен Альбертом Шпеером. |
When there is a large number of computers in a single rack, it is impractical for each one to have its own separate keyboard, mouse, and monitor. |
Когда в одной стойке находится большое количество компьютеров, нецелесообразно, чтобы каждый из них имел свою отдельную клавиатуру, мышь и монитор. |
In fact, as of June 2018, most proposals made by both academia and industry were either impractical to deploy, or insufficient in stopping all attacks. |
Фактически, по состоянию на июнь 2018 года большинство предложений, сделанных как академическими кругами, так и промышленностью, были либо непрактичными для развертывания, либо недостаточными для прекращения всех атак. |
Another plan proposed smothering the fire with dry ice, an option deemed impractical due to the fire's large size. |
Другой план предполагал тушение пожара сухим льдом, вариант, считавшийся нецелесообразным из-за больших размеров пожара. |
His scientifically elegant and important but ultimately impractical invention earned him the Nobel Prize in Physics in 1908. |
Его научно элегантное и важное, но в конечном счете непрактичное изобретение принесло ему Нобелевскую премию по физике в 1908 году. |
The algorithm involves the repeated doubling of an angle and becomes physically impractical after about 20 binary digits. |
Алгоритм предполагает многократное удвоение угла и становится физически непрактичным примерно после 20 двоичных цифр. |
She was able to dissuade Napoleon from this impractical plan by pointing out that the prevailing winds over the Channel made such an invasion nearly impossible. |
Она сумела отговорить Наполеона От этого непрактичного плана, указав, что господствующие ветры над Ла-Маншем делают такое вторжение почти невозможным. |
Such licenses may be preferred in situations where fees or zoning conditions imposed by a full-service liquor license are unwanted or impractical. |
Такие лицензии могут быть предпочтительными в ситуациях, когда сборы или условия зонирования, налагаемые лицензией на алкоголь с полным спектром услуг, нежелательны или непрактичны. |
Owing to the great bulk of mulch which is often required on a site, it is often impractical and expensive to source and import sufficient mulch materials. |
Из-за большого объема мульчи, которая часто требуется на участке, часто нецелесообразно и дорого получать и импортировать достаточное количество мульчирующих материалов. |
In the post-medieval period, as legal documents grew in length and complexity, it became impractical to fit two duplicate texts onto a single sheet of parchment. |
В постсредневековый период, когда юридические документы становились все длиннее и сложнее, стало непрактичным помещать два дублирующих текста на один лист пергамента. |
There are so many 8-letter isograms that making a list would be impractical. |
Существует так много 8-буквенных изограмм, что составление списка было бы нецелесообразным. |
As Ben noted, the introduction of the SUL system will render any such attempt highly impractical and disruptive. |
Как отметил Бен, введение системы Сул сделает любую такую попытку крайне непрактичной и разрушительной. |
When this happens, printing speeds might become slow enough to be impractical for a print job of more than a few hundred pages. |
Когда это происходит, скорость печати может стать достаточно низкой, чтобы быть непрактичной для задания печати более чем на несколько сотен страниц. |
Placing meat directly against ice resulted in discoloration and affected the taste, proving to be impractical. |
Размещение мяса непосредственно на льду приводило к обесцвечиванию и влияло на вкус, что оказалось непрактичным. |
When that plan proved impractical, she decided to restore it in place and temporarily moved to Round Top. |
Когда этот план оказался неосуществимым, она решила восстановить его на месте и временно переехала в раунд-топ. |
Smaller cores made the use of hollow needles impractical, but there were numerous advances in semi-automatic core threading. |
Меньшие сердечники делали использование полых игл непрактичным,но были многочисленные достижения в полуавтоматической резьбе сердечника. |
The first draw sampling procedures make water supplier sampling impractical. |
Первые процедуры отбора проб делают отбор проб поставщиков воды нецелесообразным. |
For a larger complex office network, the difficulties of tracing poor connections make it impractical. |
Для более крупной сложной офисной сети трудности отслеживания плохих соединений делают ее непрактичной. |
It was so heavy, and took so long to unroll, that it became impractical. |
Он был так тяжел и так долго разворачивался, что это стало непрактично. |
Although a full range of shells and shot could be used, changing the adaptor in the heat of battle was highly impractical. |
Хотя можно было использовать полный спектр снарядов и дроби, менять переходник в пылу боя было крайне непрактично. |
One drawback of early video editing technique was that it was impractical to produce a rough cut for presentation to an Executive producer. |
Один из недостатков ранней техники видеомонтажа заключался в том, что было непрактично производить грубый срез для презентации исполнительному продюсеру. |
With the elimination of work/garrison dress, operational dress uniforms are now commonly worn whenever service dress is impractical. |
С ликвидацией рабочей / гарнизонной одежды оперативная парадная форма теперь обычно надевается всякий раз, когда служебная одежда непрактична. |
Portable partitions are used to divide space quickly where non-mobile permanent room dividers may be unavailable or impracticable. |
Портативные перегородки используются для быстрого разделения пространства там, где немобильные постоянные перегородки могут быть недоступны или неосуществимы. |
Acting Civil Commissioner, Arnold Wilson, dismissed their demands as impractical. |
Исполняющий обязанности гражданского комиссара Арнольд Уилсон отверг их требования как невыполнимые. |
This system, as shown is impractical and has many flaws, from both a plumbing and a solar point of view. |
Эта система, как было показано, непрактична и имеет много недостатков, как с точки зрения сантехники, так и с точки зрения солнечной энергии. |
We need to grow one new set of teeth, or else either babies would have impractically large teeth or adults would have useless tiny teeth. |
Нам нужно вырастить один новый набор зубов, иначе либо у младенцев будут непрактично большие зубы, либо у взрослых будут бесполезные крошечные зубы. |
It is possible to operate waveguides at higher order modes, or with multiple modes present, but this is usually impractical. |
Можно работать с волноводами в режимах более высокого порядка или при наличии нескольких режимов, но это обычно нецелесообразно. |
Certain circuit topologies may be impractical if no DC path is provided for bias current to the amplifier elements. |
Некоторые топологии схем могут оказаться непрактичными, если не предусмотрен постоянный путь для подачи тока смещения к элементам усилителя. |
Many of his designs, such as the movable dikes to protect Venice from invasion, proved too costly or impractical. |
Многие из его проектов, такие как передвижные дамбы для защиты Венеции от вторжения, оказались слишком дорогостоящими или непрактичными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impracticable obstinacy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impracticable obstinacy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impracticable, obstinacy , а также произношение и транскрипцию к «impracticable obstinacy». Также, к фразе «impracticable obstinacy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.