In the midst of a world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the midst of a world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
посреди мира
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- midst [noun]

preposition: среди, посреди, между

noun: середина

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный



In 1916, in the midst of the First World War, American Jews petitioned Pope Benedict XV on behalf of the Polish Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1916 году, в разгар Первой мировой войны, американские евреи обратились к Папе Бенедикту XV с петицией от имени польских евреев.

The novel opens during the midst of World War II, in a London park where a concert is taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман открывается в разгар Второй мировой войны, в лондонском парке, где проходит концерт.

In the midst of World War II, in 1941, Nazi Germany launched Operation Barbarossa and invaded the Soviet Union, breaking the Molotov–Ribbentrop Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар Второй мировой войны, в 1941 году, нацистская Германия начала операцию Барбаросса и вторглась в Советский Союз, нарушив пакт Молотова–Риббентропа.

In the midst of World War II in 1941, Nazi Germany began Operation Barbarossa and invaded the Soviet Union, breaking the Molotov–Ribbentrop Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар Второй мировой войны в 1941 году нацистская Германия начала операцию Барбаросса и вторглась в Советский Союз, нарушив пакт Молотова–Риббентропа.

Nevertheless, he would often stumble in the midst of his speech, but then he would resume and proceed with all the caution in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее он часто спотыкался в середине своей речи, но затем возобновлял ее и продолжал со всей осторожностью, какая только была в мире.

The fashionable world expels every suffering creature from its midst, just as the body of a man in robust health rejects any germ of disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светское общество изгоняет из своей среды несчастных, как человек крепкого здоровья удаляет из своего тела смертоносное начало.

My story takes place on the home front, in the midst of World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя история происходит на домашнем фронте во время Второй мировой войны.

She, Scarlett O'Hara was lying behind a negro cabin, in the midst of ruins, too sick and too weak to move, and no one in the world knew or cared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это она, Скарлетт О'Хара, лежит позади негритянской хижины в чужом разоренном поместье, и ни одна душа в целом свете не знает об этом, и никому нет до нее дела.

At the time of his death, Campbell was in the midst of working on a large-format, lavishly illustrated series titled Historical Atlas of World Mythology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент своей смерти Кэмпбелл работал над широкоформатным, богато иллюстрированным циклом под названием исторический атлас мировой мифологии.

In the midst of the Second World War, Lithuania was first occupied by the Soviet Union and then by Nazi Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи изучили эукариотические эволюционные линии гистоновых белков и обнаружили диверсификацию среди регуляторных генов.

Such is his existence in the midst of a world, that, more prudent than bold, would rather keep on good terms with him than combat him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таково положение, занимаемое им в нашем свете, который, будучи более осторожным, чем мужественным, предпочитает не бороться с ним, а жить в мире.

And the waters of the world gathered together, and in their midst emerged dry land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И собрались воды мировые вместе. И возникла суша среди них.

We love not only those from our brotherhood who chant Allah's names in our midst but everybody who shows a smiling face to beggars such as me, in this mortal world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы любим не только людей из нашего братства... которые поминают Аллаха, вместе с нами но так же и тех, кто дарит простую улыбку нищим, подобным мне, в этом смертном мире.

It had the most annoying snigger in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мелкий крысюк умел хихикать язвительнее всех в мире.

And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства.

So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью.

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару часов к нам в дом, полный друзей и родни, зашёл наш сосед Нил.

Since I've been at Women's World Banking I've been to the Dominican Republic, Jordan, and India, so I am happy to give you a story from each of the three countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как я работаю в Женском Всемирном банке я была в Доминиканской Республике, Иордании и Индии, так что я рада поделиться с вами историей из каждой из трех стран.

They belong among the most remarkable literature in world

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принадлежат к наиболее выдающейся литературе мира

It seems, the whole world rings with the droplets falling from everywhere and smiles brightly and cheerfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, весь мир звенит срывающимися отовсюду капельками и улыбается ярко и весело.

In the childhood we see the world with our parents eyes, however being teenagers, we have got world views of our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве мы смотрим на мир глазами наших родителей, однако будучи подростками, мы выстраиваем уже свои взгляды на мир.

Besides the USA is quite a remote country for many other world countries and continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, США является довольно далекой страной для многих других стран мира и континентов.

The full name of the statue is “Liberty Enlightening the World” and it was presented to the USA by Frenchmen on 28 October 1886 in order to commemorate the centennial of the American Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное название статуи – Свободы Просветление мира, и она была подарена США французами, 28 октября 1886 года, в целях празднования столетия американской революции.

Lots of people in the world are fond of sports and games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди в мире любят спортивные состязания и игры.

Even though many Russians celebrate world holidays, such as St. Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России.

The point here is to correct things, not create an ideal world for yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл в исправлении одной ошибки, А не создании идеального мира для себя.

Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком.

The title going to Niki Lauda, who wins the race, who wins the World Championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира.

The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира.

In the midst of the Light the void drifted, and in the midst of the void floated Rand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди Света дрейфовал пузырь пустоты, а в центре пустоты плавал Ранд.

Suddenly there came a rush of smoke that smothered them all, and right in the midst of it the dragon crashed into the head of the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады.

He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе.

Here was something that his world had lost so long ago that it lay in the realms of mythology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было нечто утерянное его миром столь давно, что перешло в сферу мифологии.

Maybe one day the old man would regain the amused serenity with which he had once viewed the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, позже старик вновь обретет ту безмятежность, с которой раньше смотрел на мир.

All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света.

And the grasslands feed the animals that feed our world too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся.

Everything I know about the world I learned from my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей.

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

Before I left this world... before...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что прежде чем я покину этот мир... прежде...

The major threat and challenge to world peace and security today is power politics, based on the absolute supremacy of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной угрозой и вызовом миру и безопасности во всем мире является политика силы, основанная на абсолютном превосходстве ядерного оружия.

This is a regime that has something to hide from the civilized world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это режим, которому есть что скрывать от цивилизованного мира».

The President informed the Council that the FAO Conference had agreed to the revisions of the general regulations of the World Food Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель сообщил Совету о том, что Конференция ФАО согласилась с изменениями в общих положениях Мировой продовольственной программы.

Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.

Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году расширялось сотрудничество между ЮНФПА и Всемирным банком.

The sinks on the landings smelled more offensive than ever in the midst of the darkness and stillness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом немом, черном, глубоком молчании помойные ведра распространяли еще более резкий и отвратительный запах.

On these heights, in the midst of this open space, the fine snow revolved round and round as if the wind came from the four corners of heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снег бешено крутился по парижским холмам, по просторным площадям и улицам; казалось, ветер дул со всех четырех сторон сразу.

In the midst, however, of all this extraordinary affection for Lantier, Gervaise lived in a state of great agitation for the first few weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всеобщее благоволение к Лантье, Жервеза первое время испытывала постоянную тревогу.

En route we met Gottfried who had taken a garden chair and planted it in the midst of a thicket of lilac bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По дороге мы увидели Ленца; он притащил в сад раскладной стул, поставил его в кусты сирени и уселся.

It was there that Claude's parents resided, in the midst of their fief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой улице в своем ленном владении жили родители Клода Фролло.

And in the midst of that decisive battle, a legendary hero emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в разгар решающей битвы появился легендарный герой космоса.

In the midst of that pain, I felt a kind of inner strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этой боли я почувствовал что-то вроде внутренней силы.

I was in the midst of that riot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был в эпицентре этого бунта.

In the midst of a chaotic crime scene, one thing gets special attention and is cleaned or organized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди хаоса на месте преступления одной вещи уделяется особое внимание, она вычищена или приведена в порядок.

Not to be a stickler about etiquette, Ms. Shaw, but I believe that Mr. Mathers was in the midst of thanking you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не приверженец этикета, Мисс Шоу, Но я полагаю, что мистер Матерс намеревался поблагодарить вас.

I, however, in my inmost soul, was doleful and cross in the midst of all my joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я одна задумалась и загрустила при всей своей радости.

In the midst of this crisis, Clément Faugier, a bridge and roadworks engineer, was looking for a way to revitalize the regional economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар этого кризиса Клеман Фожье, инженер мостовых и дорожных работ, искал способ оживить региональную экономику.

This convoy was later intercepted, and the tanker sunk, by Force K. On 29 November Upholder sailed into the midst of an Italian naval squadron on a night exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот конвой был позже перехвачен, а танкер потоплен форсом К. 29 ноября Апхолдер вошел в середину итальянской морской эскадры на ночных учениях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the midst of a world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the midst of a world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, midst, of, a, world , а также произношение и транскрипцию к «in the midst of a world». Также, к фразе «in the midst of a world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information