Instructing children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Instructing children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
инструктирование детей
Translate

- instructing

инструктаж

- children [noun]

noun: дети, ребята



Oh, he's also an art dealer, a ski instructor, and he runs his own non-profit children's charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также продавец искусства, лыжный инструктор и у него собственная некоммерческая благотворительность для детей.

Dyslexic children require special instruction for word analysis and spelling from an early age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети с дислексией требуют специального обучения анализу слов и правописанию с самого раннего возраста.

Primary schools taught children in Amharic until 1994, when the government promoted use of ethnic languages as the medium of instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальные школы обучали детей на амхарском языке до 1994 года, когда правительство поощряло использование этнических языков в качестве средства обучения.

Parents are entitled to special instruction in child development, children's needs and parenthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители имеют право на получение специальных услуг в связи с воспитанием детей, удовлетворением их потребностей и выполнением родительских обязанностей.

Ethical Societies typically have Sunday morning meetings, offer moral instruction for children and teens, and do charitable work and social action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этические общества обычно проводят воскресные утренние собрания, предлагают моральные наставления детям и подросткам, занимаются благотворительностью и социальной деятельностью.

Children were encouraged to play board games that developed literacy skills and provided moral instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей поощряли играть в настольные игры, которые развивали навыки грамотности и обеспечивали нравственное воспитание.

The central scripture of Islam, al-Quran, instructs that children be breastfed for two years from birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральное Священное Писание ислама, Аль-Коран, предписывает кормить детей грудью в течение двух лет с момента рождения.

Moses instructed the children of Israel to gather for a reading of the Law during Sukkot every seventh year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моисей повелел сынам Израилевым собираться для чтения закона во время Суккота каждый седьмой год.

In the 1850s, Douglass observed that New York's facilities and instruction for African-American children were vastly inferior to those for whites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1850-х годах Дуглас заметил, что нью-йоркские удобства и обучение для афроамериканских детей были значительно хуже, чем для белых.

The NKVD Order № 00486 instructed about repression of wives and children of enemies of the people convicted to execution or imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказ НКВД № 00486 предписывал о репрессиях в отношении жен и детей врагов народа, осужденных к расстрелу или лишению свободы.

Sally appeared for a moment, with instructions from her mother that father was to amuse the children while she got tea ready; and Athelny began to tell them one of Hans Andersen's stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На минуту появилась Салли - она сказала, что мать поручает отцу поиграть с детьми, пока она готовит чай; Ательни принялся рассказывать им сказку Андерсена.

Children receive their instruction in English, and remain there between the ages of 6 and 12. Schools may be state-owned, or private preparatory schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети получают образование на английском языке и остаются там в возрасте от 6 до 12 лет. Школы могут быть государственными или частными подготовительными школами.

Khnum, the god who forms the bodies of human children, is then instructed to create a body and ka, or corporal presence/life force, for Hatshepsut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хнум, Бог, который формирует тела человеческих детей, затем получает указание создать тело и Ка, или телесное присутствие / жизненную силу, для Хатшепсут.

Indigenous cultures also use instructional ribbing— a playful form of correcting children's undesirable behavior— in their stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные культуры также используют в своих историях обучающее подшучивание— игривую форму коррекции нежелательного поведения детей.

During its first year the Children's Aid Society primarily offered boys religious guidance and vocational and academic instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первого года своего существования Общество помощи детям в основном предлагало мальчикам религиозное руководство и профессионально-техническое и академическое обучение.

For example, in 1961–62, reportedly only 6% of Tatar children living in urban areas attended schools in which Tatar was the main medium of instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 1961-1962 годах, согласно сообщениям, только 6% татарских детей, проживающих в городских районах, посещали школы, в которых татарский язык был основным средством обучения.

The hatred of instruction for the children of the people was a dogma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вред распространения образования среди детей простого народа был возведен в догму.

To indulge in intercourse without intending children is to outrage nature, whom we should take as our instructor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предаваться общению без намерения иметь детей - значит оскорблять природу, которую мы должны взять в качестве нашего наставника.

In case of Polish-Ukrainian families, one common UPA instruction was to kill one's Polish spouse and children born of that marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае польско-украинских семей одной из распространенных инструкций УПА было убийство своего польского супруга и детей, рожденных от этого брака.

Wanted a Matron to reside in the House and instruct the Children in Reading, Writing, Housewifery, and every necessary use of the Needle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы в доме жила Матрона и обучала детей чтению, письму, домашнему хозяйству и всякому необходимому использованию иглы.

The Singapore Civil Service Instruction Manual provides for married women to be granted unpaid leave for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Инструкции о порядке работы гражданской службы Сингапура предусмотрено предоставление замужним женщинам неоплачиваемого отпуска по уходу за детьми.

They sent their children to a private boarding school in Swaziland, thereby ensuring that they were not instructed under the government's Bantu Education syllabus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправили своих детей в частную школу-интернат в Свазиленде, тем самым обеспечив, чтобы они не обучались по правительственной программе обучения банту.

For my own part, I think that mothers ought themselves to instruct their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично считаю, что матери должны сами обучать детей.

William's children no doubt also received instruction from their father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети Уильяма, без сомнения, тоже получали наставления от своего отца.

The children were not allowed to eat between meals and were interviewed singly by their mother one evening each week for the purpose of intensive spiritual instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям не разрешалось есть между приемами пищи, и мать проводила с ними беседы поодиночке один вечер в неделю с целью интенсивного духовного обучения.

Children with disabilities require access to services that can support them throughout their time in school, such as more individual attention from instructors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети с ограниченными возможностями нуждаются в доступе к услугам, которые могут оказать им поддержку на протяжении всего их пребывания в школе, например, в более индивидуальном внимании со стороны инструкторов.

Children's magazines contain stories, jokes, articles on subjects especially interesting for children and instructions for making games or useful items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детские журналы содержат рассказы, шутки, статьи по темам, интересным для детей, инструкции для создания игр или полезных вещей.

For a classroom setting, children with hearing loss often benefit from direct instruction and communication as such as sign languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В классной комнате дети с потерей слуха часто получают выгоду от прямого обучения и общения, таких как языки жестов.

Most of the children don't understand the instructions written in Bengali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей не понимают инструкций, написанных на бенгальском языке.

Some want their children to be better instructed than they themselves have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые хотят, чтобы их дети были лучше образованны, чем они сами.

Some children with PDD benefit from specialized classrooms in which the class size is small and instruction is given on a one-to-one basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дети с ПДД пользуются услугами специализированных классов, в которых размер класса невелик и обучение ведется на индивидуальной основе.

His will instructs that the proceeds go to a charity promoting literacy for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно его завещанию, выручка пойдет в фонд развития грамотности детей.

In England, for example, children were instructed to burn their baby teeth in order to save the child from hardship in the afterlife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии, например, детей учили сжигать молочные зубы, чтобы спасти ребенка от лишений в загробной жизни.

They had been cleaned out near the North Village, but all children were instructed in this menace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вблизи от Северной Деревни их полностью уничтожили, но все дети знали об этой опасности.

Elementary-school children can access music instruction also in after-school institutions such as music academies or music schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети младшего школьного возраста могут получить доступ к музыкальному образованию также во внешкольных учреждениях, таких как музыкальные академии или музыкальные школы.

Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот.

There are ways to reach and teach such children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть способы общаться с такими детьми и обучать их.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире.

Problems of sexual abuse of children have been given specific attention in a number of government memoranda on sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде правительственных меморандумов, посвященных сексуальному насилию, было уделено особое внимание проблемам сексуального надругательства над детьми.

In seeking for the objective of education for all, we have introduced free education for all children in grades one to seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь к достижению цели предоставления образования для всех, мы ввели бесплатное образование для всех детей с первого по седьмой класс.

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

In order to ensure the children's social adaption the institutions are equipped with production-training workshops where they can acquire work skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях социально-бытовой адаптации детей-инвалидов при этих учреждениях созданы учебно-производственные мастерские, в которых воспитанники осваивают трудовые навыки.

And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

And theft of our children's future would someday be a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «instructing children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «instructing children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: instructing, children , а также произношение и транскрипцию к «instructing children». Также, к фразе «instructing children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information