Intact structure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
left intact - левый неповрежденными
intact families - неповрежденные семьи
stays intact - остается неизменным
intact all copyright and other proprietary notices. - нетронутые все авторские права и другие уведомления о правах собственности.
sufficiently intact - достаточно нетронутый
survived intact - уцелели
are intact - целы
remaining intact - интактными
seals intact - уплотнения интактные
mostly intact - в основном нетронутыми
Синонимы к intact: sound, unblemished, unsullied, entire, perfect, flawless, unbroken, unspoiled, virgin, faultless
Антонимы к intact: broken, damaged, violated, harmed, hurt, injured, defective
Значение intact: not damaged or impaired in any way; complete.
noun: структура, конструкция, строение, сооружение, здание, устройство
verb: структурировать
anterior structure - передняя структура
line structure - структура линии
sourcing structure - структура источников
corporate structure and governance - Корпоративная структура и управление
fragmented structure - фрагментарная структура
frame structure - каркасная конструкция
draft structure - проект структуры
structure scheme - схема структуры
advanced structure - развитая структура
music structure - музыка структура
Синонимы к structure: erection, building, construction, edifice, pile, anatomy, makeup, arrangement, shape, constitution
Антонимы к structure: disassemble, dismantle, take apart, break up, dismember, abolish, annihilate, demolish, destroy, devastate
Значение structure: the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. |
Молекулярная структура Эйнштейна и машины абсолютно не затронута. |
Думаю... герметичность системы не пострадала. |
|
The main structure was intact; firefighters saved the façade, towers, walls, buttresses, and stained glass windows. |
Главное строение было нетронуто, пожарные спасли фасад, башни, стены, контрфорсы и витражи. |
The initial structure is still intact with additions on the sides of the back of the building. |
Первоначальная структура все еще нетронута с добавлениями по бокам задней части здания. |
There are rules for designing them, to make sure that the original structure of the music is left intact. |
Существуют правила их проектирования, чтобы убедиться, что оригинальная структура музыки осталась нетронутой. |
A brief latency phase occurs in the distal segment during which it remains electrically excitable and structurally intact. |
В дистальном сегменте возникает короткая латентная фаза, в течение которой он остается электрически возбудимым и структурно неповрежденным. |
It was a grave offering, found under three intact floors of a pyramidal structure. |
Это была могильная жертва, найденная под тремя неповрежденными этажами пирамидального сооружения. |
As the command investigation determined, this IDF position could not be adequately secured if the chicken coop structures were left intact. |
Как было установлено в ходе служебного расследования, безопасность этой позиции ЦАХАЛ обеспечить надлежащим образом было бы невозможно без сноса помещений птицефермы. |
A relatively intact hyperbolic roof dipped almost to the sea floor, giving the entire structure the appearance of a turtle shell. |
Относительно целая крыша почти касалась морского дна, и поэтому все строение напоминало панцирь черепахи. |
The basilica is the only relatively intact structure on the grounds and consists of a main hall, gavit, side chapel, and portico that leads into the church. |
Базилика является единственным относительно нетронутым сооружением на территории и состоит из главного зала, гавита, боковой часовни и портика, ведущего в церковь. |
Blasting is not frequently used to excavate the roadbed as the intact rock structure forms an ideal road base. |
Взрывные работы не часто используются для выемки дорожного полотна, поскольку неповрежденная скальная структура образует идеальное основание дороги. |
The ocular structure's intact, but... we couldn't save her eyesight. |
Структура глаза не повреждена,но Мы не смогли спасти её способность видеть. |
After the war, the basic structure of the Gothic church remained intact to a large extent and reconstruction was a realistic option. |
После войны основная структура готической церкви в значительной степени осталась нетронутой, и реконструкция была реалистичным вариантом. |
The war is waged by each ruling group against its own subjects, and the object of the war is not to make or prevent conquests of territory, but to keep the structure of society intact. |
Войну ведет правящая группа против своих подданных, и цель войны - не избежать захвата своей территории, а сохранить общественный строй. |
The wreck was found to be intact but inverted and resting on its superstructure; no evidence was observed of structural failure. |
Обломки были найдены неповрежденными, но перевернутыми и покоящимися на своей надстройке; никаких признаков разрушения конструкции обнаружено не было. |
This location is also home to the oldest intact structure on Hilton Head Island, the Baynard Mausoleum, which was built in 1846. |
В этом месте также находится старейшее нетронутое сооружение на острове Хилтон-Хед-Мавзолей Бейнарда, построенный в 1846 году. |
If these neural structures remained intact they would cost unnecessary metabolic energy to maintain. |
Если бы эти нервные структуры оставались неповрежденными, их поддержание потребовало бы ненужной метаболической энергии. |
Despite the alterations accompanying the Parthenon's conversion into a church and subsequently a mosque, its structure had remained basically intact. |
Несмотря на изменения, сопровождавшие превращение Парфенона в церковь, а затем в мечеть, его структура осталась в основном нетронутой. |
They accept goals, structure, and the culture of the existing organization. |
Они принимают цели, структуру и культуру существующей организации. |
Hierarchical temporal memory is an approach that models some of the structural and algorithmic properties of the neocortex. |
Иерархическая временная память-это подход, моделирующий некоторые структурные и алгоритмические свойства неокортекса. |
As such, Durkheim was a major proponent of structural functionalism, a foundational perspective in both sociology and anthropology. |
Таким образом, Дюркгейм был главным сторонником структурного функционализма, основополагающей точки зрения как в социологии, так и в антропологии. |
Generally natural materials cannot be both soft enough to form well-graded surfaces and strong enough to bear wheeled vehicles, especially when wet, and stay intact. |
Как правило, натуральные материалы не могут быть одновременно достаточно мягкими, чтобы формировать хорошо профилированные поверхности, и достаточно прочными, чтобы выдерживать колесные транспортные средства, особенно когда они мокрые, и оставаться неповрежденными. |
He had asked Skinner to explain the mode of accretion resulting in the current state of the secondary structure. |
Ямадзаки попросил Скиннера объяснить, каким образом происходило обрастание моста, создавшее вторичную структуру. |
They're puzzles, made up of a number of pieces that fit together to form some sort of structure. |
Бывают головоломки, которые состоят из огромного множества частей и образуют сложнейшие структуры. |
Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature. |
Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы. |
Its leadership was democratically elected, from the grass-roots level all the way to its national structure. |
Их руководители избираются на демократической основе, начиная с низового уровня и вплоть до ее национальной структуры. |
The porous structure provides excellent conditions for plants and bacteria. |
Пористая структура обеспечивает отличные условия для растений и бактерий. |
Sensors indicate a crystalline structure of indeterminate matter. |
Сенсоры показывают кристаллическую структуру неопределенной массы. |
Да, но магнитный слой еще не поврежден. |
|
Hypersonic sound waves to stabilize the cell structure. Then a metagenic program to manipulate the coding in the protein strands. |
Гиперзвуковые волны дестабилизировали клеточную структуру, а затем метагенетическая программа изменила процесс кодирования белков. |
I'd never seen a structure like it. |
Никогда не видел такого сооружения. |
He'd think you liked to keep membranous substances intact, wouldn't he? |
Фрейд решил бы, что вы предпочитаете сберечь себя в целости и сохранности, верно? |
And so the next morning, Monday, when the first country cars and wagons began to gather, the platoon was again intact. |
Так что наутро, когда стали подъезжать первые повозки и машины из деревень, взвод был опять сплочен. |
They induce the host to produce a bag-like structure inside which they feed and grow. |
Они побуждают хозяина производить мешкообразную структуру, внутри которой они питаются и растут. |
The work has been ongoing for several years, but the bulk of the structure still stands. |
Работы ведутся уже несколько лет, но основная часть сооружения все еще стоит. |
The sculpture, carved around 1630, is the only one to have survived the conflagration of 1666 intact. |
Скульптура, вырезанная около 1630 года, является единственной, которая пережила пожар 1666 года в целости и сохранности. |
The structure providing the capacitance, as well as the transistors that control access to it, is collectively referred to as a DRAM cell. |
Структура, обеспечивающая емкость, а также транзисторы, управляющие доступом к ней, в совокупности называются ячейкой DRAM. |
Although benzene and pyridine are structurally related, benzene cannot be converted into pyridine. |
Хотя бензол и пиридин структурно связаны, бензол не может быть преобразован в пиридин. |
Some attempts at reforming the structure of the science curriculum were made during the 18th century and the first decades of the 19th century. |
В течение XVIII века и первых десятилетий XIX века были предприняты некоторые попытки реформирования структуры учебной программы по естественным наукам. |
The rooster with relics intact was recovered in the rubble shortly after the 2019 fire. |
Петух с нетронутыми реликвиями был найден в развалинах вскоре после пожара 2019 года. |
Non-sterile product can be appropriate in limited circumstances in which people have intact, healthy skin that will not be compromised or cut. |
Нестерильный продукт может быть уместен в ограниченных условиях, когда люди имеют неповрежденную, здоровую кожу, которая не будет подвергаться риску или порезам. |
The library of Beatus Rhenanus is the only larger Humanist library preserved virtually intact. |
Библиотека Беата Ренана-единственная большая гуманистическая библиотека, сохранившаяся практически в первозданном виде. |
The host's other systems are left intact, allowing it to survive and sustain the parasite. |
Другие системы хозяина остаются нетронутыми, что позволяет ему выживать и поддерживать паразита. |
These tissues provide protection from resorption when intact and healthy. |
Эти ткани обеспечивают защиту от резорбции, когда они целы и здоровы. |
But if you contribute to the world's culture, if you have a good idea...it may live on, intact, long after your genes have dissolved in the common pool. |
Но если вы вносите свой вклад в мировую культуру, если у вас есть хороший idea...it они могут жить в целости и сохранности еще долго после того, как ваши гены растворятся в общем пуле. |
Bosch produced at least sixteen triptychs, of which eight are fully intact, and another five in fragments. |
Босх изготовил по меньшей мере шестнадцать триптихов, из которых восемь полностью сохранились, а еще пять-фрагментами. |
The specimen is missing its head and tail, although the rest of the skeleton is mostly intact. |
У этого экземпляра отсутствуют голова и хвост, хотя остальная часть скелета в основном цела. |
Started in 2011, the ESBS sought to standardize the airdrop resupply method and keep up to 90 percent of supplies intact. |
Начатое в 2011 году, ESBS стремилось стандартизировать метод пополнения запасов в воздухе и сохранить до 90 процентов запасов нетронутыми. |
I say the merge preserved intact salient features of each pre-merge version without introducing significant novelties. |
Я говорю, что слияние сохранило нетронутыми характерные черты каждой предварительной версии слияния, не вводя значительных новшеств. |
Three of these genes, gag, pol, and env, contain information needed to make the structural proteins for new virus particles. |
Три из этих генов-gag, pol и env-содержат информацию, необходимую для создания структурных белков для новых вирусных частиц. |
Although in fact some smaller items were stolen and smuggled across Iran's borders, the bulk of the collection remained intact. |
Хотя на самом деле некоторые мелкие предметы были украдены и контрабандой перевезены через иранские границы, основная часть коллекции осталась нетронутой. |
Refactoring is a great idea, the way to do it here is to leave the comments intact, and create an echo version that is refactored. |
Рефакторинг-отличная идея, способ сделать это здесь - оставить комментарии нетронутыми и создать Эхо-версию, которая рефакторируется. |
In 1955, Hammer H. highlighted the importance of leaving an intact PDL on intentionally replanted teeth. |
В 1955 году Хаммер Х. подчеркнул важность сохранения интактного PDL на намеренно пересаженных зубах. |
The structural components of plants are formed primarily from cellulose. |
Структурные компоненты растений формируются в основном из целлюлозы. |
Containerized transplants or plugs allow separately grown plants to be transplanted with the roots and soil intact. |
Контейнерные трансплантаты или пробки позволяют пересадить отдельно выращенные растения с неповрежденными корнями и почвой. |
Log construction became structurally unstable for long and tall walls, particularly if cut through by tall windows. |
Бревенчатая конструкция стала структурно неустойчивой для длинных и высоких стен, особенно если ее прорезали высокие окна. |
There are a few classes of human endogenous retroviruses that still have intact open reading frames. |
Есть несколько классов эндогенных ретровирусов человека, которые все еще имеют неповрежденные открытые рамки для чтения. |
Structuration therefore means that relations that took shape in the structure can exist out of time and place. |
Таким образом, структурирование означает, что отношения, сформировавшиеся в структуре, могут существовать вне времени и места. |
Post-crash fires were small because there were few large pieces of the aircraft left intact to burn. |
После крушения пожары были небольшими, потому что там было несколько больших кусков самолета, оставшихся нетронутыми, чтобы сгореть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intact structure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intact structure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intact, structure , а также произношение и транскрипцию к «intact structure». Также, к фразе «intact structure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.