Knowledge of the bible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
knowledge of portfolio - знание портфеля
enhance knowledge transfer - обмена опытом и знаниями
loss of traditional knowledge - утрата традиционных знаний
knowledge transfer and sharing - передача знаний и обмен
gain technical knowledge - получить технические знания
pass knowledge - знания проходят
knowledge taken - знание принято
economic knowledge - экономические знания
policy-relevant knowledge - политики соответствующих знаний
assumes knowledge - предполагает знание
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
full of life - полон жизни
speak of - говорить о
confirmation of - подтверждение
of a piece - куска
a shred of - клочок
stroke of luck - удача
eye of day - глаз дня
sheaf of fire - сноп огня
following of - после
piece of leather - лоскут кожи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
out of the country - из страны
pave the way for - проложить путь для
on the wagon - на вагоне
the humanities - гуманитарные
on the subject of - по вопросу о
knock to the ground - стучать в землю
for the reason that - по причине того, что
at the helm of - у руля
(just) around the corner - прямо за углом
calculate the amount - рассчитывать сумму
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
bible study class - группа по изучению Библии
bible cover - переплет Библии
prophecies of the bible - библейские пророчества
a bible study - библия исследование
quotation from the Bible - цитаты из Библии
bible knowledge - библия знания
bible belt - библия пояса
bible teacher - учитель Библии
bible fellowship - библия общение
put your hand on the bible - положить руку на Библию
Синонимы к bible: Holy Writ, (Holy) Scriptures, Good Book, Book of Books, guide, primer, handbook, companion, enchiridion, manual
Антонимы к bible: curse words, dirty book, dirty words, swear words, swearing, bad book, bad language, bad news, bad words, curse
Значение bible: the Christian scriptures, consisting of the 66 books of the Old and New Testaments.
If you freeze knowledge on a page it becomes the bible not a textbook that always evolves. |
Если вы заморозите знание на странице, оно станет Библией, а не учебником, который всегда развивается. |
Using his knowledge of Hebrew, he produced a corrected Septuagint, and wrote commentaries on all the books of the Bible. |
Используя свои знания иврита, он создал исправленную Септуагинту и написал комментарии ко всем книгам Библии. |
Here he was introduced to the Compendium of Knowledge, a scientific encyclopedia that he preferred to read rather than his Bible studies. |
Здесь он познакомился с компендиумом знаний, научной энциклопедией, которую предпочитал читать, а не изучать Библию. |
At the mission, Sky claims he wants to be saved, impressing Sarah with his knowledge of the Bible. |
В миссии Скай утверждает, что хочет спастись, впечатляя Сару своим знанием Библии. |
Osiander published a corrected edition of the Vulgate Bible, with notes, in 1522 and a Harmony of the Gospels in 1537. |
Осиандр опубликовал исправленное издание Библии Вульгаты с примечаниями в 1522 году и гармонию Евангелий в 1537 году. |
In the Book of Exodus alone, there are 16 references to smiting, which is the word that the Bible uses for the vengeance of an angry God. |
Только в Книге Исхода встречается более 16 упоминаний слова сразить, и его же используют в Библии для обозначения мести разъярённого Бога. |
Television extends our knowledge about the world in which we live. |
Телевидение расширяет наши знания о мире, в котором мы живем. |
Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections. |
Каждый день приносил новые сведения об именах офицеров и отношениях между ними. |
The foundation of professional legal assistance is honesty, diligence and versatile knowledge of our attorneys. |
Основанием профессиональной юридической помощи является чест- ность, трудолюбие и разносторонние знания наших адвокатов. |
Despite what her Bible says, recent archeological studies indicate that although camels are referenced in the Old Testament, they didn't exist in the Middle East until hundreds of years later. |
Несмотря на то, что говорит ее Библия, недавние археологические исследования показали что, хотя верблюды упоминаются в Ветхом Завете, на Ближнем Востоке они появились только через сотни лет. |
It is of common knowledge that unusually strong men suffer more severely from ordinary sicknesses than do women or invalids. |
Вещь общеизвестная, что очень крепкие люди сильнее страдают от обыкновенных болезней, чем женщины или слабые мужчины. |
Their knowledge was theoretical and their self-assurance unbounded. |
Знания их были чисто теоретические, а самомнение не имело границ. |
It seems the English and the French were uncomfortable with subjugating people whose knowledge and science might be as sophisticated as their own. |
Похоже, англичанам и французам было неловко порабощать людей... чьи знания и наука могут быть так же сложны, как их собственные. |
Now, had my daddy been a more calculating man, he might have used his knowledge of where and how those loads were packaged and transferred to, uh, get in the hijacking business himself. |
А так как мой батя был человеком расчетливым, он должно быть использовал знания о том куда и как перевозить груз, чтобы самому захватить этот бизнес. |
If I accepted that, a court could prove I have knowledge of his whereabouts. |
Если бы я взял это... письмо в суде, все бы признали, что я знаю его местонахождение. |
And Madden goes to bat for some shine who knows the Bible? |
И Мэддэн заступится за святошу, который цитирует Библию? |
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts. |
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи. |
A Bible with a family tree that goes back generations. |
Библия с генеалогическим древом какой-то семьи, насчитывающим несколько поколений. |
The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage. |
Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца |
'Cause my knowledge will bite her face off! |
Потому что мои знания сожрут её лицо! |
Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours. |
Твои познания генной инженерии превышают наши. |
The Bible tells us we were made in the glorious image of our Maker. |
В Библии сказано, что мы созданы по образу и подобию нашего Творца. |
Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, plus a list of drivers who've tried and failed the Knowledge over the last 20 years, triangulated, cross-referenced with the suspect pool. |
Кэбби, которые были уволены, стали нетрудоспособными, вышли на пенсию плюс список водителей, кто пытался, но не сдал на лицензию за последние 20 лет, хоть как-то причастные к имеющимся уликам. |
Тот полоумный фанатик у мотеля... |
|
Can you please keep the Bible babble to yourself while she's here? |
Не могла бы ты придерживать библейскую болтовню при себе пока она тут? |
Both of these stories existed in Sumer 6,000 years before the Bible was written. |
Обе истории произошли в Шумере, за 6000 лет до написания Библии. |
10 years paintingthe same bible. |
10 лет иллюстрировать одну и ту же библию. |
Я люблю божественные слова библейских писаний. |
|
Mr. Dell, one of Rick Santorum's problems with the president's plan to combat climate change is that its roots can't be found in the Bible. |
Мистер Делл, одни из проблем Рика Санторума с президентским планом борьбы с изменениями климата состоит в том, что ее источник не может быть найден в библии |
I think if there is a God, it's probably not the one the way they describe Him in the Bible. |
Я думаю, если бог есть, то возможно, он не такой, как его описали в библии. |
In 1853, Leeser completed his English translation of the entire Tanakh, commonly called The Leeser Bible. |
В 1853 году Лисер завершил свой английский перевод всего Танаха, обычно называемого Библией Лисера. |
This interest would later express itself in his book, The Holy Science, which discusses the unity behind the scientific principles underlying Yoga and the Bible. |
Этот интерес позже выразится в его книге Священная Наука, в которой обсуждается единство научных принципов, лежащих в основе йоги и Библии. |
There are instances in the Bible where angels have the ability to heal an individual from impurity. |
В Библии есть примеры, когда ангелы обладают способностью исцелять человека от нечистоты. |
His mother enrolled him in the Southwest Bible Institute, in Waxahachie, Texas, so that he would be singing evangelical songs exclusively. |
Мать записала его в Юго-Западный библейский институт в Ваксахачи, штат Техас, чтобы он пел исключительно евангельские песни. |
With such ascetic practices, he burnt off his past Karma, gained spiritual knowledge, and became a Jina. |
С помощью таких аскетических практик он сжег свою прошлую карму, обрел духовное знание и стал Джиной. |
The model influences the properties that can be obtained from a zero-knowledge protocol. |
Модель влияет на свойства, которые могут быть получены из протокола нулевого знания. |
Only the Bible really meets these conditions. |
Только Библия действительно соответствует этим условиям. |
In the 10th century AD the Bible exegete Rabbi Saadia Gaon, believed that the biblical site of Ramesses had to be identified with Ain Shams. |
В 10 веке нашей эры библейский Экзегет Рабби Саадия Гаон считал, что библейское место Рамсеса должно быть отождествлено с Айн-Шамсом. |
Along with the Bible and John Bunyan's The Pilgrim's Progress, the Calendar was famously in the top three works most likely to be found in the average home. |
Наряду с Библией и книгой Джона Баньяна Пилигрим в пути календарь занимал первое место среди трех самых популярных произведений, которые можно найти в среднем доме. |
A Midrash catalogued the wide range of additional capabilities of the heart reported in the Hebrew Bible. |
Мидраш каталогизировал широкий спектр дополнительных возможностей сердца, описанных в еврейской Библии. |
The essential thrust of Krishna's sayings, uttered to a beloved disciple, sometimes seems to coincide with Jesus or the Bible. |
Основной смысл высказываний Кришны, обращенных к любимому ученику, иногда кажется совпадающим с Иисусом или Библией. |
They brought children to be baptized and adults to Sister Louise's Bible class, which had more than 150 members. |
Они привели детей креститься и взрослых в Библейский класс сестры Луизы, в котором было более 150 членов. |
The teaching often depends on non-traditional interpretations of Bible verses, the Book of Malachi often being given special attention. |
Учение часто зависит от нетрадиционных интерпретаций библейских стихов, книге Малахии часто уделяется особое внимание. |
To the radicals, the council had no right to make that decision, but rather the Bible was the final authority of church reform. |
Для радикалов собор не имел права принимать такое решение, но Библия была последним авторитетом церковной реформы. |
The Bible provides ample additional material for mythic and mystical speculation. |
Библия дает богатый дополнительный материал для мифических и мистических размышлений. |
This reference from the Bible forms the foundation for the doctrine known as the divine right of kings, or, in the German case, the divine right of the princes. |
Эта ссылка из Библии составляет основу доктрины, известной как божественное право королей, или, в немецком случае, божественное право князей. |
See, I was a good preacher, I know my Bible… I find myself falling short of the glory of God. |
Видите ли, я был хорошим проповедником, я знаю свою Библию... я чувствую, что мне недостает славы Божьей. |
And just like Jamie, she always carried the Bible around with her everywhere she went. |
И точно так же, как Джейми, она всегда носила Библию с собой, куда бы ни пошла. |
The Bible was translated by priests Tamás Pécsi and Bálint Ujlaki. |
Библию перевели священники Тамаш печи и Балинт Уйлаки. |
Is there any way to add one of the Bible infoboxes or templates or whatever it's called in the lead? |
Есть ли какой-нибудь способ добавить один из библейских инфобоксов или шаблонов, или как там это называется в главной роли? |
To justify his propositions, Bossuet quotes liberally from the Bible and various psalms. |
Чтобы оправдать свои предположения, Боссюэ щедро цитирует Библию и различные псалмы. |
Montag hides his books in the backyard before returning to the firehouse late at night with just the stolen Bible. |
Монтэг прячет свои книги на заднем дворе, а поздно вечером возвращается в пожарную часть с одной только украденной Библией. |
Central to Camping's teaching was his belief that the Bible alone is the word of God in its entirety, and thus is absolutely trustworthy. |
Центральное место в учении кемпинга занимала его вера в то, что только Библия является словом Божьим во всей его полноте и, следовательно, абсолютно достоверна. |
Jerome completed his version of the Bible, the Latin Vulgate, in 405. |
Иероним закончил свою версию Библии, латинскую Вульгату, в 405 году. |
Some have pointed out that the original Thanksgiving holiday had many similarities with Sukkot in the Bible. |
Некоторые отмечают, что первоначальный праздник благодарения имел много общего с Суккотом в Библии. |
A 1575 quarto edition of the Bishop's Bible also does not contain them. |
В четвертом издании Библии епископа 1575 года они также отсутствуют. |
But the New American Bible approved for liturgical use in the United States lists the original nine. |
Но в новой американской библии, одобренной для литургического использования в Соединенных Штатах, перечислены первоначальные девять. |
Also the Bible ins't the final authority the governing body is. It is only purported that the bible is the final authority. |
Кроме того, Библия не является окончательным авторитетом, которым является руководящий орган. Предполагается только, что Библия является окончательным авторитетом. |
Is your Bible not considered a reliable source? |
Физическое обоснование этого впервые было признано Эйнштейном. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knowledge of the bible».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knowledge of the bible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knowledge, of, the, bible , а также произношение и транскрипцию к «knowledge of the bible». Также, к фразе «knowledge of the bible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.