Mandatory quotas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mandatory quotas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязательные квоты
Translate

- mandatory [adjective]

adjective: обязательный, принудительный, мандатный

noun: мандатарий, держатель мандата, уполномоченный

  • mandatory test - обязательный тест

  • mandatory social insurance - обязательное социальное страхование

  • countries mandatory - страны обязательными

  • mandatory responsibility - обязательная ответственность

  • mandatory internship - обязательная стажировка

  • mandatory coverage - обязательное страхование

  • mandatory product - обязательный продукт

  • they are not mandatory - они не являются обязательными

  • mandatory requirement for - обязательное требование

  • registration is mandatory - регистрация является обязательной

  • Синонимы к mandatory: necessary, obligatory, required, compulsory, requisite, imperative, essential, binding, mandatary, mandate

    Антонимы к mandatory: voluntary, random, optionality, optional, discretionary, elective, additional, arbitrary, free

    Значение mandatory: required by law or rules; compulsory.

- quotas

квоты



The three countries say the scheme shouldn't be mandatory, though the quotas it sets for them are relatively low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тройка стран утверждает, что эта схема не должна быть обязательной, хотя установленные для них квоты относительно невысоки.

In Roman law, the mandatary was not the mandator’s representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый родитель с дефектным геном обычно не имеет симптомов заболевания.

The FGM procedure is mandatory for initiation of women into the secret Liberia and Sierra Leone society called the Sande society, sometimes called Bondo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура КЖО является обязательной для посвящения женщин в тайное либерийское и Сьерра-Леонское общество, называемое обществом Санде, иногда называемое Бондо.

Whereas quashing and prohibition orders deal with wrongful acts, a mandatory order addresses wrongful failure to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как приказы об отмене и запрете касаются противоправных деяний, обязательный приказ касается противоправного бездействия.

President Raiko has ordered a mandatory evacuation for all citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Райко объявляет обязательную эвакуацию для всех жителей города.

She told me that the warden missed his last mandatory drug screening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она мне сказала, что начальник пропустил свою последнюю проверку.

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

Affirmative action was being introduced to required parties to establish quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются программы действий в интересах женщин, которые требуют от партий устанавливать соответствующие квоты.

Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях.

The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения.

Voluntary health insurance is envisaged in addition to mandatory health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к обязательному медицинскому страхованию предусматривается добровольное страхование.

He would also welcome particulars of the mandatory internment regime for the mentally ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также было бы полезно получить разъяснения по поводу режима принудительного помещения душевнобольных в специализированные учреждения.

The European Court of Justice has clarified the principles governing the use of successive fixed-term contracts together with short mandatory breaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский суд уточнил принципы использования последовательных срочных контрактов вместе с короткими обязательными перерывами.

· Direct and public recommendations by the IMF, the G-20, or others, following mandatory consultation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

· Прямые и публичные рекомендации МВФ, Большой двадцатки или других стран, следующие за обязательными консультациями.

However, regrettably, I am unable to conclude that the right to refrain from mandatory military service is strictly required by the terms of the Covenant, as a matter of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, к сожалению, я не могу согласиться с тем, что право воздерживаться от обязательной военной службы предусмотрено Пактом в качестве законного основания.

Under current federal law, it takes 100 times as much powder cocaine as crack cocaine to trigger the same mandatory minimum penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с действующим федеральным законодательством для назначения одинаковой обязательной минимальной меры наказания объем порошкового кокаина должен в 100 раз превышать объем крэка.

And so it was a great shock to all of us when the film really captured the public interest, and today is mandatory viewing in schools in England and Scotland, and most of Scandinavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это стало настоящим шоком для нас, когда фильм по-настоящему захватил общественное внимание, и сегодня его показывают в качестве обязательного обучающего видео в школах Великобритании и Шотландии и большинстве школ Скандинавии.

It's mandatory after a shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательно после перестрелки.

We shouldn't have to schedule mandatory get-togethers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны планировать обязательные сборища.

Tonight's a staff meeting, and attendance is mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером у нас совещание, и присутствие обязательно.

She narrowly avoided prison time, but did receive mandatory psychological counseling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с трудом избежала тюрьмы, но ей были назначены консультации у психиатра.

The big celebration of my mandatory retirement birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовиться к своему юбилею в честь принудительной отставки!

Mandatory retirement on our chairman's 65th birthday, at which time the chairman will be named emeritus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный уход председателя после 65-летия в отставку , со всеми почестями.

I'm instituting a mandatory Booty Camp, so that we can work on our dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я организовываю принудительный Тренировочный лагерь, для того, чтобы мы могли поработать над нашей хореографией.

Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно.

Because I just got let go... because of some mandatory age limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела.

Five years since the mandatory memory wipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После зачистки памяти прошло уже 60 лет.

A mandatory evacuation order has been issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срочный приказ об эвакуации.

You're looking at a mandatory 35 to life in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой статье срок лишения свободы от 35 лет до пожизненного.

It's mandatory, Yang, starting now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приказ, Янг, с этого момента.

But drug screening is mandatory for all employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проверка на наркотики обязательна для всех служащих.

Got you on mandatory leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застал тебя на вынужденном отпуске.

This meeting is mandatory for teachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта встреча обязательна для учителей.

You're late, and this is mandatory!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты опоздал, а сейчас отбор!

In the New Testament, circumcision is no longer seen as mandatory for God's people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Новом Завете обрезание больше не считается обязательным для Божьего народа.

The newly found Republican control on the Republic allowed the vote of the 1881 and 1882 Jules Ferry laws on a free, mandatory and laic public education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь обретенный республиканский контроль над Республикой позволил провести голосование по законам Жюля Ферри 1881 и 1882 годов о бесплатном, обязательном и светском общественном образовании.

As it did not have mandatory licensing for entrants, competition was bigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку у него не было обязательного лицензирования для абитуриентов, конкуренция была больше.

Mandatory retirement was ended in Canada in December 2011, but 74% of Canadians still consider age discrimination to be a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательный выход на пенсию был прекращен в Канаде в декабре 2011 года, но 74% канадцев все еще считают возрастную дискриминацию проблемой.

In Denmark, a hook turn is mandatory for bicycles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Дании поворот крюка является обязательным для велосипедов.

A breach of mandatory procedural requirements will lead to a decision being set aside for procedural impropriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение обязательных процессуальных требований приведет к отмене решения за процессуальное нарушение.

Less commonly, an injunction can be mandatory, that is, it compels a public body to do something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реже судебный запрет может быть обязательным, то есть он заставляет государственный орган что-то делать.

Such submission is a mandatory part of the registration process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое представление является обязательной частью процесса регистрации.

The mandatory date for implementation of the EN European version of the standard is June 1, 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательной датой внедрения европейской версии стандарта EN является 1 июня 2013 года.

The criteria were not mandatory, they were incentives to improve opportunities to get a grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерии не были обязательными, они были стимулом для улучшения возможностей получения гранта.

The ID card is mandatory for dealing with government institutions, banks or currency exchange shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удостоверение личности является обязательным для работы с государственными учреждениями, банками или обменными пунктами.

Simpson faced a possible life sentence with parole on the kidnapping charge, and mandatory prison time for armed robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпсону грозило возможное пожизненное заключение с условно-досрочным освобождением по обвинению в похищении и обязательное тюремное заключение за вооруженное ограбление.

Mandatory minimum sentencing had a disproportionately high effect on the number of African-American and other minority inmates in detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное минимальное наказание оказывает непропорционально большое влияние на число афроамериканцев и других меньшинств, содержащихся в местах лишения свободы.

Insect resistance management plans are mandatory for Bt crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планы управления устойчивостью насекомых являются обязательными для культур БТ.

The new labeling rule became mandatory across the board on 1 January 2006, even for companies that petitioned for extensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое правило маркировки стало обязательным по всем направлениям с 1 января 2006 года, даже для компаний, которые подали заявки на продление.

If this person plays any kind of a sport, a good warm-up is mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот человек занимается каким-либо видом спорта, то хорошая разминка обязательна.

Folate fortification of enriched grain products has been mandatory in the United States since 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обогащение фолиевой кислотой обогащенных зерновых продуктов является обязательным в Соединенных Штатах с 1998 года.

The declaration of the presence of trace amounts of allergens in foods is mandatory only in Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларирование наличия следовых количеств аллергенов в пищевых продуктах является обязательным только в Бразилии.

The system is funded by the National Health Care Insurance Fund, to which employers and employees make mandatory contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система финансируется Национальным Фондом медицинского страхования, в который работодатели и работники вносят обязательные взносы.

In particular, it includes mandatory support for CCMP, an AES-based encryption mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он включает обязательную поддержку CCMP-режима шифрования на основе AES.

Each new template should have a parameter for naming the other talk page and that parameter should be mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый новый шаблон должен иметь параметр для именования другой страницы обсуждения, и этот параметр должен быть обязательным.

Mandatory school attendance has been in place since 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное посещение школы было введено с 1918 года.

This suggests that registration is no longer mandatory in the Marvel Universe version of Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что регистрация больше не является обязательной в версии Marvel Universe в Канаде.

Since the 1980s, the theory has become a mandatory university class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1980-х годов теория стала обязательным университетским занятием.

A mandatory element of the content were ballads, madrigals, fables, acrostic, charades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательным элементом содержания были баллады, мадригалы, басни, акростихи, шарады.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandatory quotas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandatory quotas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandatory, quotas , а также произношение и транскрипцию к «mandatory quotas». Также, к фразе «mandatory quotas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information