Media presence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
representational media - предметно-изобразительные средства коммуникации
mass media outlet - информационное агентство
media frenzy - СМИ безумство
social media creating - социальные медиа создают
media circus - СМИ цирк
social media were - социальные медиа были
social media policy - политика социальных медиа
media offerings - СМИ предложений
mass media programmes - Программы в средствах массовой информации
data storage media - носители данных
Синонимы к media: agency, avenue, channel, organ, way, instrument, method, mechanism, means, form
Антонимы к media: media coverage, denial, extreme, fifth estate, neglect, personal communication, veil of secrecy
Значение media: the main means of mass communication (especially television, radio, newspapers, and the Internet) regarded collectively.
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
mux presence - наличие мультиплексирования
legal presence - юридическое представительство
security presence - наличие безопасности
parental presence - присутствие родителей
in the presence of a notary - в присутствии нотариуса
the presence of a lawyer - присутствие адвоката
the presence of mercenaries - присутствие наемников
related to the presence - связано с наличием
presence in europe - присутствие в Европе
presence is indispensable - Присутствие является необходимым
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
On 26 February, Russian media company RBC reported Yanukovich's presence in Moscow. |
26 февраля российская медиакомпания РБК сообщила о присутствии Януковича в Москве. |
She has been noted for her substantial social media presence relative to her fellow members of Congress. |
Она была отмечена своим значительным присутствием в социальных сетях по отношению к своим коллегам-членам Конгресса. |
Barbasol has recently begun to create a distinct social media presence, including Twitter-based sweepstakes. |
Барбасол недавно начал создавать отдельное присутствие в социальных сетях, включая тотализаторы на основе Twitter. |
He said that there no evidence to verify media reports of an Al-Qaeda presence in the state. |
Он заявил, что нет никаких доказательств, подтверждающих сообщения СМИ о присутствии Аль-Каиды в штате. |
In addition, the presence of trolls and bots used to spread willful misinformation has been a problem for social media platforms. |
Кроме того, наличие троллей и ботов, используемых для распространения умышленной дезинформации, было проблемой для платформ социальных сетей. |
He also said he intends to host car shows, fundraisers for local charities, and increase web and social media presence of the restaurant. |
Он также заявил, что намерен провести автомобильные шоу, сбор средств для местных благотворительных организаций и увеличить присутствие ресторана в интернете и социальных сетях. |
The presence of parents, coaches, media or scouts can increase pressure leading to choking. |
Присутствие родителей, тренеров, СМИ или скаутов может усилить давление, приводящее к удушью. |
The viral video helped Pete gain a larger digital presence and following on social media. |
Вирусное видео помогло Питу получить более широкое цифровое присутствие и следить за ним в социальных сетях. |
The high media presence through newspaper reports, interviews and talk show appearances also made Berlin beyond the point that she was widely in the spotlight. |
Высокое присутствие средств массовой информации через газетные репортажи, интервью и выступления в ток-шоу также сделало Берлин выше того, что она была широко в центре внимания. |
Since 2012, and the popularity launch of social media platforms, there has been a heightened presence of the movement. |
Начиная с 2012 года, а также с момента появления популярных платформ социальных сетей, наблюдается повышенное присутствие движения. |
Presley was criticized for not attending the funeral, but he believed that his presence would turn it into a media frenzy. |
Пресли критиковали за то, что он не пришел на похороны, но он полагал, что его присутствие превратит это в безумие средств массовой информации. |
Она очень широко представлена в соц.сетях. |
|
ARAS also have a presence on social media and is a non-profit organisation. |
AREAS также присутствует в социальных сетях и является некоммерческой организацией. |
ARAS also have a presence on social media and is a non-profit organisation. |
Арас также присутствует в социальных сетях и является некоммерческой организацией. |
As the word about Sunken City spread, the beach began to gain a presence on social media and online websites. |
По мере распространения слухов о затонувшем городе пляж начал набирать популярность в социальных сетях и на интернет-сайтах. |
Fitrakis has a prolific presence in online media via video and podcasts too numerous to enumerate. |
Фитракис имеет плодовитое присутствие в онлайн-СМИ через видео и подкасты, слишком многочисленные, чтобы перечислять. |
Cher's presence on social media has drawn analysis from journalists. |
Присутствие Шер в социальных сетях привлекло внимание журналистов. |
Larger media organization with an online presence have the same capability as it is associated with the technology and not the host. |
Более крупные медиа-организации с онлайн-присутствием имеют те же возможности, что и связанные с технологией, а не с хостом. |
In strongly basic media and the presence of air, it is oxidized to a quinone. |
В сильно основных средах и присутствии воздуха Он окисляется до хинона. |
With social media and globalisation, everyone is more connected than ever, thus enabling a certain product to reach its mass presence easier. |
С социальными сетями и глобализацией каждый человек связан больше, чем когда-либо, что позволяет определенному продукту легче достичь своего массового присутствия. |
Cutler has since focused on his business venture, Cutler Nutrition, which specializes in bodybuilding nutritional supplements, in addition to his social media presence. |
С тех пор Катлер сосредоточился на своем предприятии Cutler Nutrition, которое специализируется на культуризме пищевых добавок, в дополнение к его присутствию в социальных сетях. |
The creation of private TV stations in 1984 resulted in a stronger LGBT presence in the media by the end of the decade. |
Создание частных телевизионных станций в 1984 году привело к усилению присутствия ЛГБТ в средствах массовой информации к концу десятилетия. |
There's a big media presence by the northwest gate. |
У северо-западного выхода много прессы. |
German media say the BfV hoped to identify the presence of listening antennas and the action prompted an exchange between the US and the German foreign ministry in Berlin. |
Немецкие СМИ говорят, что BfV надеялась обнаружить антенны подслушивающих устройств, и эти действия повлекли за собой переговоры между США и Министерством иностранных дел Германии в Берлине. |
In addition to Popović, Ivan Marović is another Otpor activist with significant media presence, both before and after Milošević fell. |
Помимо Поповича, Иван Марович является еще одним активистом отпора со значительным присутствием в СМИ, как до, так и после падения Милошевича. |
But the paradox this media technology presents is the absence of presence. |
Однако парадокс, который несут в себе мультимедийные технологии, заключается в отсутствии присутствия. |
The metropolis is also the hub of many international media corporations, with many news channels and print publications having a major presence. |
Метрополис также является центром многих международных медиа-корпораций, с большим количеством новостных каналов и печатных изданий, имеющих большое присутствие. |
These differences were attributed to the occurrence of bacteria in aggregates, selective effects of the culture media, and the presence of inactive cells. |
Эти различия объяснялись наличием бактерий в агрегатах, избирательным действием питательных сред и наличием неактивных клеток. |
With the advent of the Internet, charitable organizations established a presence in online social media and started, for example, cyber-based humanitarian crowdfunding. |
С появлением Интернета благотворительные организации установили свое присутствие в онлайновых социальных сетях и начали, например, кибер-гуманитарный краудфандинг. |
The creative presence behind many of Otpor's visuals and media campaigns was Ivan Andrić. |
За многими визуальными и медийными кампаниями отпора стоял Иван Андрич. |
NASA press releases and media briefing documents stated that STS-118 was the first flight of a Mission Specialist Educator due to the presence of Barbara Morgan. |
В пресс-релизах НАСА и информационных документах для СМИ говорилось, что STS-118 был первым полетом специалиста-Просветителя миссии из-за присутствия Барбары Морган. |
At their height, the yakuza maintained a large presence in the Japanese media and operated internationally. |
В период своего расцвета якудза поддерживала большое присутствие в японских СМИ и действовала на международном уровне. |
Additionally, as the nonprofits social media presence grew, more hours were required to sustain the same level of interaction. |
Также наблюдаются нарушения соединительной ткани, связанные со структурными аномалиями крупных кровеносных сосудов и клапанов сердца. |
The authors confirm that within the journalism industry there is great emphasis on eliminating the presence of media bias. |
Авторы подтверждают, что в рамках журналистской индустрии большое внимание уделяется устранению предвзятости СМИ. |
Через минуту я ощутил рядом чье-то присутствие. |
|
A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts. |
Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ. |
Once again, sham elections had been held, controlled by 700,000 Indian soldiers and without the presence of international observers. |
Так, в очередной раз были опротестованы подтасованные выборы под контролем 700 тысяч индийских солдат без присутствия международных наблюдателей. |
This question is frequently discussed in Western media and political circles. |
Этот вопрос часто обсуждается в средствах массовой информации и политических кругах Запада. |
You can't serve these people if you can't come to terms with their presence. |
Ты не сможешь служить этим людям пока не свыкнешься с их присутствием. |
See, the particulars of your contract with the management of this theater require an NYPD security presence up to and during your broadcast. |
Видите ли, текст вашего договора с менеджментом этого театра, предусматривает присутствие патрулей полиции Нью-Йорка до и во время вашей передачи. |
Of course, leave it to media magnate, Cat Grant, to put a name to a face. |
Конечно же медиа магнату Кэт Грант предоставили право дать ей имя. |
The people who rule us, starting from the state leaders to the press and mass media. |
Эти люди, которые нами управляют, начиная от президентов и заканчивая журналистами и масс-медиа... |
Our circulation numbers are also down as we compete with a variety of media. |
Тираж тоже падает в конкуренции с различными сми. |
Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive. |
С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить. |
They must know where they stand. In relation to hashem's presence. |
Они должны знать, где находятся относительно присутствия Хашем. |
We'll use the media attention to focus on the issues you want to discuss. |
Мы используем внимание СМИ, чтобы сосредоточиться на вопросах, которые вы хотите обсудить. |
By the light of the pale halo that encircled the ghostly Presence, and moved with it, I could see the dark figure of the living woman seated immovable in the chair. |
При свете бледного сияния, окружавшего призрачное явление и двигавшегося вместе с ним, я мог видеть темную фигуру живой женщины, сидевшей неподвижно на стуле. |
The presence of the university has given rise to many science and technology based businesses, including Oxford Instruments, Research Machines and Sophos. |
Присутствие университета дало начало многим научно-техническим предприятиям, включая Oxford Instruments, Research Machines и Sophos. |
A July festival at CBGB featuring over thirty new groups brought the scene its first substantial media coverage. |
Июльский фестиваль в CBGB с участием более тридцати новых групп принес сцене ее первое существенное освещение в средствах массовой информации. |
This often occurs in an indirect way such that the fallacy's presence is hidden, or at least not easily apparent. |
Это часто происходит косвенным образом, так что присутствие ошибки скрыто или, по крайней мере, не так легко обнаружить. |
The presence of sperm in the fluid is variable from low to absent. |
Присутствие сперматозоидов в жидкости варьирует от низкого до полного отсутствия. |
Star Trek and Star Wars are American media franchises which present alternative scenarios of space adventure. |
Star Trek и Star Wars - это американские медиа-франшизы, которые представляют альтернативные сценарии космических приключений. |
The Apple II computer system is notable in that it did not have an index hole sensor and ignored the presence of hard or soft sectoring. |
Компьютерная система Apple II примечательна тем, что она не имела датчика индексного отверстия и игнорировала наличие жесткого или мягкого секторирования. |
NS can be confirmed genetically by the presence of any of the known mutations listed above. |
НС может быть подтвержден генетически наличием любой из известных мутаций, перечисленных выше. |
As such, the presence of acne can make shaving cuts more likely, and extra care must be exercised. |
Таким образом, наличие прыщей может сделать бритье порезов более вероятным, и необходимо проявлять дополнительную осторожность. |
Windows 10 adds FLAC and HEVC codecs and support for the Matroska media container, allowing these formats to be opened in Windows Media Player and other applications. |
Windows 10 добавляет кодеки FLAC и HEVC и поддерживает контейнер Matroska media, позволяя открывать эти форматы в проигрывателе Windows Media и других приложениях. |
Due to the sensitivity to the refractive index of the media, diffraction grating can be used as sensor of fluid properties. |
Благодаря чувствительности к показателю преломления среды дифракционная решетка может быть использована в качестве датчика свойств жидкости. |
Accounts of lingchi or the extant photographs have inspired or referenced in numerous artistic, literary, and cinematic media. |
Рассказы о линчи или сохранившихся фотографиях вдохновляли или упоминались в многочисленных художественных, литературных и кинематографических средствах массовой информации. |
Irish Travellers in the Irish media have stated they are living in Ireland under an apartheid regime. |
Ирландские путешественники в ирландских СМИ заявили, что они живут в Ирландии при режиме апартеида. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «media presence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «media presence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: media, presence , а также произношение и транскрипцию к «media presence». Также, к фразе «media presence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.