Ministry of education officials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ministry of education officials - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
министерства образования
Translate

- ministry [noun]

noun: министерство, пастырство, духовенство, кабинет министров, функции священника

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- education [noun]

noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка

- officials [noun]

noun: чиновник, должностное лицо, служащий, крупный чиновник

  • government officials - Государственные чиновники

  • team of officials - группа сотрудников

  • code of conduct for law enforcement officials - Кодекс поведения сотрудников правоохранительных органов

  • officials bench - скамейка для судейской бригады

  • subordinate officials - подчиненные официальные лица

  • technical officials village - деревня для технических представителей

  • religious officials - религиозные деятели

  • dishonest officials - недобросовестные чиновники

  • state officials - госчиновники

  • united nations officials - объединенных наций чиновники

  • Синонимы к officials: officeholder, apparatchik, appointee, administrator, officer, functionary, representative, mandarin, bureaucrat, executive

    Антонимы к officials: service, personal, informal, private, facility

    Значение officials: a person holding public office or having official duties, especially as a representative of an organization or government department.



Also, the official STS-118 mission patch included a flame of knowledge that represented the importance of education, and honored teachers and students everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, официальный патч миссии STS-118 включал пламя знаний, которое представляло важность образования, и заслуженных учителей и студентов повсюду.

The Government had introduced improved educational programmes for family-planning officials, in order to eradicate a rude and brutal approach to that subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство создало усовершенствованные образовательные программы для работников органов семейного планирования с целью искоренения жестокого и бесчеловечного подхода к этим вопросам.

In 1843 Hungarian was proclaimed the official language in legislation, public administration and education by the Diet in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1843 году венгерский язык был провозглашен государственным языком в законодательстве, государственном управлении и образовании Сеймом города.

The official first-cycle degrees are comparable in terms of duration, scope, and educational outcomes to an Anglo-Saxon bachelor's degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные степени первого цикла сопоставимы по продолжительности, объему и образовательным результатам с англосаксонской степенью бакалавра.

By the end of 1911, Montessori education had been officially adopted in public schools in Italy and Switzerland, and was planned for the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 1911 года образование Монтессори было официально введено в государственных школах Италии и Швейцарии и планировалось для Соединенного Королевства.

Kuwait's official language is Modern Standard Arabic, but its everyday usage is limited to journalism and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальным языком Кувейта является современный стандартный арабский, но его повседневное использование ограничено журналистикой и образованием.

First is the need for a sharp rise in both national budget allocations and official development assistance support for basic education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первой является необходимость в резком увеличении как национальных бюджетных ассигнований, так и официальной помощи в целях развития для поддержки базового образования.

Moscow is not only the official capital of Russia, it’s also considered to be the cultural, educational, industrial and scientific center of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва – это не только официальная столица России, но она также признана культурным, образовательным, промышленным и научным центром страны.

Esperanto has not been a secondary official language of any recognized country, but it entered the education system of several countries such as Hungary and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эсперанто не был вторичным официальным языком ни одной признанной страны, но он вошел в систему образования нескольких стран, таких как Венгрия и Китай.

I'm officially on the blue ribbon panel to improve arts education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я официально принят в правительственную комиссию, занимающуюся улучшением художественного образования

He returned to Castilian as the only official language of the state and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся к Кастильскому языку как единственному официальному языку государства и образования.

Public education is directed by the state superintendent of public instruction, an elected state official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственным образованием руководит государственный инспектор по общественному образованию, избранный государственный чиновник.

In 2009, the king appointed Norah al-Faiz a deputy minister for women's education, the first female cabinet-level official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году король назначил нору Аль-Фаиз заместителем министра образования женщин,став первой женщиной в кабинете министров.

It ultimately adopted the reforms of the People's Republic of China in their entirety as official, and has implemented them in the educational system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге она приняла реформы Китайской Народной Республики в полном объеме в качестве официальных и осуществила их в системе образования.

As education official he is considered opponent of modernising technocratic changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как чиновник образования он считается противником модернизационных технократических преобразований.

The Council of Chief State School Officers, a non-profit organization of public officials in education, was chosen by NASA to coordinate the selection process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет старших должностных лиц государственных школ, некоммерческая организация государственных служащих в области образования, был выбран НАСА для координации процесса отбора.

In late spring, students have mandatory oral examinations in two subjects, which are overseen by a German educational official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце весны студенты проходят обязательные устные экзамены по двум предметам, которые контролируются немецким чиновником образования.

The official term in Germany for this certificate of education is Allgemeine Hochschulreife; the contraction Abi is common in colloquial usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальным термином в Германии для этого сертификата об образовании является Allgemeine Hochschulreife; сокращение Abi широко распространено в разговорном употреблении.

According to the official propaganda in the Soviet Union, there was unprecedented affordability of housing, health care, and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно официальной пропаганде, в Советском Союзе существовала беспрецедентная доступность жилья, здравоохранения и образования.

This includes educational programs, official statistics, parks and recreational facilities, law enforcement agencies, and emergency services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда входят образовательные программы, официальная статистика, парки и места отдыха, правоохранительные органы, экстренные службы.

The main language of instruction in Singapore is English, which was officially designated the first language within the local education system in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным языком обучения в Сингапуре является английский, который был официально объявлен первым языком в местной системе образования в 1987 году.

There was no limit on the age or official educational background of examinees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких ограничений по возрасту или официальному образованию испытуемых не существовало.

With tens of thousands of people still in the shelters and fighting still raging, education officials delayed the start of the school year last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за того, что десятки тысяч людей все еще находились в приютах, а бои продолжались, чиновники, отвечающие за образование, на прошлой неделе отложили начало учебного года.

With construction, add in exploitation by government officials, education officials, school managers, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со строительством добавьте в эксплуатацию правительственных чиновников, чиновников образования, школьных менеджеров и т. д.

It can also undermine official statements about fee-free education and create threats to social cohesion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также может подорвать официальные заявления о бесплатном образовании и создать угрозу социальной сплоченности.

And by law, education and justice is given in Spanish, as well as in non-regional media, and official websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по закону образование и правосудие дается на испанском языке, а также в нерегиональных СМИ и официальных сайтах.

Concurrent official reports also advocated for its inclusion in the Madrasah education system to modernize it. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время официальные отчеты также призывали включить его в систему образования медресе, чтобы модернизировать ее. .

No formal educational method was applied to the production, and no attempt was made to follow the official UK National Curriculum for primary school history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой формальный метод обучения не был применен к производству, и не было предпринято никаких попыток следовать официальной национальной программе Великобритании по истории начальной школы.

Some foreign officials may say that in raiding talent abroad the United States would, in effect, be using its education system in an overly aggressive and even hostile way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые иностранные официальные лица, возможно, скажут, что, собирая за границей таланты, Соединенные Штаты, на самом деле, будут использовать свою систему образования явно агрессивным и даже враждебным образом.

Used for education, official purposes, written materials, and formal speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используется для образования, официальных целей, письменных материалов и официальных речей.

At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки.

The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе.

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности.

To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников.

Australian Rubber Mixing Plant Declares Official Opening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официально объявлено об открытии австралийского завода по производству резины Australian Rubber Mixing Plant.

In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.

Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник.

Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг.

The official reading of the will generally takes place after the funeral of the deceased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальное оглашение воли покойного будет после похорон.

Boys were encouraged there to aspire to Holy Orders, and the education was such as might prepare an honest lad to spend his life in God's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учеников поощряли стремиться к духовной карьере, а преподавание велось с таким уклоном, чтобы каждый добронравный юноша мог посвятить себя служению богу.

Don't obstruct official procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не мешайте выполнению служебных обязанностей.

No postings, no official duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких назначений, никаких служебных обязанностей.

The office of statistic afirmed that there were no official complaints agains him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В архивах жалобы на него отсутствуют.

And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ.

Unless you want her married to a third-rate colonial official with no money and bad teeth, Susan had better think again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите выдать ее замуж за третьеразрядного чиновника без денег и с плохими зубами, Сьюзан лучше еще раз подумать над этим.

Based on our education and you and me being from prominent families we're guaranteed to be made commissioned officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку у нас есть образование, и мы из видных семей, мы гарантированно будем офицерами.

'That her father was a government official and her mother, 'a poor country girl in his employ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что ее отец был чиновником, а мать бедной деревенской девушкой у него на службе

Education is the key to the future, Mr. Bacon said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На образовании зиждется будущность человечества, - сказал мистер Бейкон.

Okay, it's official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, официально заявляю.

I'll lodge an official complaint against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да я жаловаться на него буду!

All my children, I work night and day so they get education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мои дети, я работаю день и ночь чтобы они получили образование.

The new government cited as reasons the poor quality of education, high strain on the state budget, and inflation of diplomas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве причин новое правительство назвало низкое качество образования, высокую нагрузку на государственный бюджет и инфляцию дипломов.

Until the age of 18, he had a religious education, studying at yeshiva and beth midrash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 18 лет он имел религиозное образование, учился в йешиве и Бет Мидраш.

In 1975 Congress passed Public Law 94-142, Education for All Handicapped Children Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году конгресс принял закон 94-142 Об образовании для всех детей-инвалидов.

Her entry in the Official Handbook of the Marvel Universe now states that she is bisexual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее запись в официальном справочнике вселенной Marvel теперь гласит, что она бисексуальна.

Although Curtis won't release official revenue figures, he estimated that, in 2006, the site earned just under $600,000 per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Кертис не будет публиковать официальные данные о доходах, он подсчитал, что в 2006 году сайт зарабатывал чуть менее 600 000 долларов в год.

President Reagan said it would also remind Americans of the important role that teachers and education serve in their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Рейган сказал, что это также напомнит американцам о важной роли, которую учителя и образование играют в их стране.

Both Brabhams finished in the points at the Swiss Grand Prix which, despite its official title, was held at the Dijon-Prenois circuit in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба Брабхэма финишировали в очках на Гран-При Швейцарии, который, несмотря на свое официальное название, проходил на автодроме Дижон-Пренуа во Франции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ministry of education officials». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ministry of education officials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ministry, of, education, officials , а также произношение и транскрипцию к «ministry of education officials». Также, к фразе «ministry of education officials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information