Mooring chock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mooring chock - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
киповая планка
Translate

- mooring [noun]

noun: швартовка, место стоянки, пришвартовывание, постановка на мертвый якорь, якорное место, мертвые якоря

adjective: причальный

  • mooring line - швартовная линия

  • mooring tractor - доковый тягач

  • mooring bridle - бридель

  • aft mooring - кормовой швартов

  • chain anchor leg mooring - якорная швартовая система с цепью

  • double-span mooring - швартовная бочка на двух бриделях

  • head mooring - носовой швартов

  • mooring berth - рейдовый причал

  • mooring bollard - швартовный кнехт

  • mooring hawser - швартов

  • Синонимы к mooring: mooring line, slip, moorage, berth, fix firmly, secure, make fast, anchor, tie up, dock

    Антонимы к mooring: takeoff, shifting, assail, challenge, combat, confront, contradict, counter, defy, deny

    Значение mooring: a place where a boat or ship is moored.

- chock [noun]

adverb: битком

noun: чурка, башмак, подушка, клин, чека, распорка, подставка, подпорка, тормозная колодка, подшипник

adjective: подшипниковый

verb: подпирать, подкладывать подпорку, крепить костровой крепью

  • chock-full of - полный

  • chock off - Задушить

  • shifting chock - откидной шлюпочный кильблок

  • chock block - клин для предупреждения раскатывания бревен

  • bottomhole chock mandrel - камера забойного штуцера

  • anchor chock - якорная подушка

  • boom chock - опора для крепления грузовой стрелы

  • chock foundation - подкрепление под киповую планку

  • closed plain chock - закрытая прямая киповая планка

  • fore chock - носовая киповая планка

  • Синонимы к chock: wedge, chock-a-block

    Антонимы к chock: almost empty, abandon, chicken, circulate, dislocate, displace, expel, extricate, uncompress, utter

    Значение chock: a wedge or block placed against a wheel or rounded object, to prevent it from moving.



In case somewhere on the fairway mooring is not allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда запрещается швартоваться в каком-либо месте фарватера.

If the weather doesn't prevent it we'll put up the mooring mast in a month from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не помешает погода, через месяц мы сможем поставить причальную мачту.

Are you sure all the yachts are at their moorings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ручаетесь, что все яхты стоят на местах?

Robinetta was laid up on chocks for the duration at a yard in Beaumaris, N.Wales, and sold in 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинетта была положена на чурки на время во дворе в Бьюмарисе, штат Северный Уэльс, и продана в 1946 году.

Much experience in mooring techniques and swivelling motors was gathered despite the pressures of wartime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на давление военного времени, был накоплен большой опыт в технике швартовки и поворотных двигателях.

I thought he'd be real disappointed, but when I stepped back he was all grins and pointing to where the panel was off its mooring by half a foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, он будет разочарован, но, когда отпустил рычаги, и посмотрел на него, он улыбался во весь рот и показывал вниз: пульт отошел от гнезда в фундаменте сантиметров на десять.

The reverse displays two otters and an excerpt from the poem 'Moorings' by Norman MacCaig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На реверсе изображены две выдры и отрывок из поэмы Нормана Маккейга причалы.

Reaching Cristobal on the morning of 11 January, Anderson transited the Panama Canal during the day, mooring at Balboa that afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добравшись до Кристобаля утром 11 января, Андерсон днем пересек Панамский канал и в тот же день причалил в Бальбоа.

Between buildings I could see galleys at their moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В просветах между строениями виднелись пришвартованные у причалов галеры.

The yacht slowed, and a man in a small boat drove up to her mooring and tossed a rope onto her decks, where it was received by another crew member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яхта остановилась, и маленький буксирный катер подтянул ее к стоянке.

He turned, switched on the ignition, and started the engines, while Manny dealt with the gangplank and the mooring lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернулся, включил зажигание и запустил мотор, пока Мэнни убирал трап.

The anchor equipment for vessels of this type must ensure the safe mooring of the entire convoy as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Якорное снабжение этого типа судов должно обеспечивать безопасную стоянку всего состава в целом.

Where the vehicles do not have parking brakes there is a clear safety value in one wheel chock being carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда транспортное средство не имеет стояночных тормозов, существует очевидная польза с точки зрения безопасности в перевозке на их борту противооткатного упора.

Listen. Chock full of stations all churning it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот послушайте: музыка по всем каналам.

Any techniques using armlock, chocking and kicking, as well as grips below the belt are strictly prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение любых ударных, болевых, удушающих приемов, а также захватов ниже пояса строго запрещено.

They have different concerns, intellectual moorings and histories (though, interestingly, it may be that both emanated from Christian theological inquiry).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них - разные области интересов, разные интеллектуальные основы и разная история (хотя вполне возможно, что возникновение и того, и другого было связано с христианскими теологическими исканиями).

But suddenly this big chap turns up, down by the dinghy moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут пришел большой парень, Снизу у причалов.

Had that been the case the boat would have sunk at her moorings.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было так, яхта затонула бы у причала.

The night, the event, was over. LaFarge twisted the mooring rope in his fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришел конец этому необычайному вечеру, необычайному событию. Лафарж крутил в руках чалку.

So if you're mooring a boat here, the only place is the jetty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нужно пришвартовать лодку, это можно сделать лишь на пристани?

They had been busy mooring the airship that had arrived at dawn and for a long time had circled round the clearing in clouds of snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришвартовывали дирижабль, появившийся на рассвете и долго кружившийся над поляной в снежных облаках.

Add to storm's bluster and see tent blown from strained mooring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбушуется буря — палатку снесёт с натянутого крепления.

The mooring clamps are not retracting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швартовые зажимы не реагируют на команды.

You'll find that the mooring clamps are already unlocked and your tractor beams are off-line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сейчас увидите, что швартовые зажимы уже открываются, и траспортеры выключены.

Inside the mooring the water calmed to a choppy surface again, and at our dock, by the bait shop, we could see the captain waiting with two cops at the water's edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За молом от волнения осталась только мелкая толчея, а на нашем причале под магазином мы увидели капитана и двух полицейских.

Order to turn on the machinery and close portholes and hatches. Close all the main deck, and ensures the moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оповестите машинное отделение, чтобы закрыли все, что может открыться, хочу, чтобы все собрались на главной палубе.

Am I only now, shadowed by war, all moorings gone, alone enough to see the light?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или только теперь, в сумраке войны, когда все связи утрачены, достаточно одной, чтобы увидеть свет?

Moorings activated. All systems standing by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушаюсь, сэр, швартовые активизированы, все системы готовы.

I would cut myself loose from their moorings, but the only stories I can sell are about their celebrated lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сорвался с этого якоря, но всё, что я могу продавать, - это истории из их веселой жизни.

Eagle Two checking pleasure boat moorings on the Intracoastal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Орел-2, осматриваю яхту вдоль канала.

Let me take a look at the moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешите осмотреть боны.

My mind always turns to you and the prospect of a safe mooring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои мысли только о тебе и наших планах на будущее.

For two days the huge dirigible had been hanging over the clearing, its nose tied to the mooring mast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторые сутки огромный дирижабль висел над поляной, пришвартованный носом к причальной мачте.

That is the dumbest idea you've ever had, and you are chock-full of dumb ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самая глупая идея, которая когда-либо приходила тебе в голову. А ты - просто кладезь дурацких идей.

These berries are chock-full of antioxidants and phytonutrients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ягоды до краёв наполнены антиоксидантами и фитодобавками.

Well, my calendar's pretty chock-Full, but... I may just happen to be free tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня очень плотный график, но... может вечером я и буду свободна.

And we can link together all these districts around San Diego, chock-full of retired military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем соединить вместе все эти округа вокруг Сан Диего, битком набитые отставными военными.

The mooring mast was ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причальная мачта была готова.

In this way, the right broke loose from its traditional moorings of resistance to oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, правые вырвались из своих традиционных устоев сопротивления угнетению.

If Mindy is the essence of pure innocence, then Charlotte Emory is the earthbound mooring for this homeless couple—at least for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Минди-воплощение чистой невинности, то Шарлотта Эмори—земная пристань для этой бездомной парочки, по крайней мере на время.

The holes were also used for belaying mooring lines and sail sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отверстия также использовались для страховки швартовых и парусных листов.

It was then taken to Unalaska Island, where it was moored to Icicle Seafoods' mooring buoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его доставили на остров Уналаска, где он был пришвартован к швартовному бую компании Icicle Seafoods.

Some of these vessels survive as abandoned wrecks in the Thames Estuary; two remain in civil use as moorings at Westminster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих судов сохранились в виде брошенных обломков в устье Темзы; два остаются в гражданском использовании в качестве причалов в Вестминстере.

Robinson also was the first black television analyst in MLB and the first black vice president of a major American corporation, Chock full o'Nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинсон также был первым чернокожим телевизионным аналитиком в MLB и первым чернокожим вице-президентом крупной американской корпорации, чокнутым О'Нутсом.

Four tanker berths are available for mooring ships in addition to two loading berths, where oil pumping takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для швартовки судов имеются четыре танкерных причала в дополнение к двум погрузочным, где осуществляется перекачка нефти.

The barges at Pier 52 were tied together by mooring lines and one barge at Pier 52 was tied to another set of barges at the adjacent Public Pier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баржи на пирсе 52 были связаны между собой швартовными тросами, а одна баржа на пирсе 52 была привязана к другой группе барж на соседнем общественном пирсе.

Each raft carried grappling hooks intended to snag the mooring lines of enemy torpedoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый плот был снабжен абордажными крюками, предназначенными для захвата швартовых вражеских торпед.

Alofi Bay has many mooring buoys and yacht crews can lodge at Niue Backpackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бухте алофи есть много причальных буев,и экипажи яхт могут остановиться в кемпинге Ниуэ.

Mooring buoys are attached to seine floats that support the mooring lines away from seabed obstructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швартовные буи крепятся к поплавкам невода, которые поддерживают швартовные линии вдали от препятствий морского дна.

There were perhaps another 5,000 unlicensed boats kept in private moorings or on other waterways in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году на частных причалах или на других водных путях находилось еще около 5000 нелицензированных лодок.

Many modern moorings still rely on a large rock as the primary element of their design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие современные причалы до сих пор полагаются на Большой Камень в качестве основного элемента своей конструкции.

Auger anchors can be used to anchor permanent moorings, floating docks, fish farms, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шнековые якоря могут использоваться для закрепления постоянных причалов, плавучих доков, рыбоводных ферм и т. д.

Using two anchors set approximately 45° apart, or wider angles up to 90°, from the bow is a strong mooring for facing into strong winds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя два якоря, установленных примерно на 45° друг от друга, или более широкие углы до 90°, от носа судна идет сильный швартов для выхода на сильный ветер.

As they passed Four Winds, they noticed that it was very low in the water on its mooring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя мимо четырех ветров, они заметили, что он стоит очень низко в воде на своем причале.

Giant 4 was held in position over the submarine by an eight-point mooring system from four twin-drum winches on the main deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигант-4 удерживался над подводной лодкой восьмиточечной швартовной системой из четырех двухбарабанных лебедок на главной палубе.

The reverse displays two otters and an excerpt from the poem ‘Moorings’ by Norman MacCaig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На реверсе изображены две выдры и отрывок из поэмы Нормана Маккейга причалы.

UHMWPE is used in marine structures for the mooring of ships and floating structures in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СВМПЭ применяется в морских сооружениях для швартовки судов и плавучих сооружений в целом.

They commonly destroy equipment laid on the bottom of the ocean and have destroyed telegraph cables and moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно уничтожают оборудование, лежащее на дне океана, и разрушают телеграфные кабели и причалы.

It is also a popular rope for anchoring and can be used as mooring warps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также Популярная веревка для постановки на якорь и может быть использована в качестве швартовых перекосов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mooring chock». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mooring chock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mooring, chock , а также произношение и транскрипцию к «mooring chock». Также, к фразе «mooring chock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information