Outbreak escalation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вспышка, начало, взрыв, восстание, возмущение, внезапное начало, массовое появление, волнения, выброс пласта на поверхность, выход пласта на поверхность
verb: разразиться, выламывать, бежать, убегать, вспыхивать, появляться
swine flu outbreak - вспышка свиного гриппа
typhoid outbreak - тиф вспышка
outbreak of legionnaires disease - вспышка болезни легионеров
outbreak of the crisis - вспышка кризиса
before the outbreak - до начала
polio outbreak - вспышка полиомиелита
measles outbreak - вспышка кори
outbreak control - контроль вспышки
due to an outbreak - в связи со вспышкой
on the outbreak - на вспышки
Синонимы к outbreak: flare-up, wave, rash, eruption, upsurge, outburst, groundswell, explosion, spate, burst
Антонимы к outbreak: peace, tranquility, quiet, end, finale, conclusion
Значение outbreak: the sudden or violent start of something unwelcome, such as war, disease, etc..
inadvertent escalation - непреднамеренная эскалация
de-escalation of the crisis - де-эскалации кризиса
automatic escalation - автоматическая эскалация
fuel escalation - топлива эскалация
escalation manager - менеджер эскалация
escalation in - эскалация
risk escalation - эскалация риска
escalation of the situation - обострение ситуации
escalation of prices - эскалация цен
escalation of events - Эскалация событий
Синонимы к escalation: leap, hike, climb, upsurge, growth, rise, upturn, increase, exacerbation, aggravation
Антонимы к escalation: decrease, abatement, compressing, compression, condensation, condensing, constricting, constriction, contracting, contraction
Значение escalation: a rapid increase; a rise.
Lisa has to bring Diablo in to be euthanized if he is the source of the outbreak. |
Лиза должна привести Диабло на эвтаназию, если он является источником вспышки. |
In the past, military and police faced with undesirable escalation of conflict had few acceptable options. |
В прошлом военные и полицейские, столкнувшиеся с нежелательной эскалацией конфликта, имели мало приемлемых вариантов. |
He's been suffering paranoid delusions that have been escalating into increasingly violent seizures. |
Он страдал параноидальным заблуждением которое перерастало во всё более и более сильные приступы. |
This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence. |
Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием. |
That certainly will not be accomplished by escalating hostilities or authorizing rearmament. |
Это, безусловно, не должно завершиться эскалацией военных действий или санкционированием перевооружения. |
The Firestone rubber plantation continues to see an escalation in crime related to illegal rubber tapping. |
На каучуковой плантации компании «Файерстоун» продолжается разгул преступности в связи с незаконным промыслом каучука. |
This has resulted in a further escalation of Palestinian resistance, by all factions and in all forms, to Israeli occupation. |
Это привело к усилению сопротивления палестинцев, всех их фракций и во всех формах израильской оккупации. |
Developing country products faced discriminatory, high and escalating tariff barriers. |
На пути товаров из развивающихся стран стояли дискриминационные, высокие и все более растущие тарифные ограничения. |
You see, Morrell was gone, and Oppenheimer, until the outbreak that finished him, had remained in the silence. |
Моррель ушел, а Оппенгеймер до вспышки, прикончившей его, хранил молчание. |
Is this what caused the outbreak? |
Она и вызвала вспышку? |
Appeared in America about 25 years ago, the outbreak of the Great War. |
Приехал в Америку около 25 лет назад в начале Первой мировой войны. |
Thanks to Sarah and her courage and self-sacrifice, this outbreak's been contained. |
Спасибо Sarahе и ее мужеству Пожертвовать собой, Эта вспышка болезни прекратилась. |
Они решили, что это вспышка заболевания. |
|
Try an inexplicable zombie outbreak. |
Например, внезапная зомби-эпидемия. |
Возможно, мы столкнулись с эпидемией, вызванной артефактом. |
|
Рой жуков во время тура вызвал бы страшную шумиху. |
|
I haven't had an outbreak in over a week now. |
Она не проявлялась уже больше недели. |
As far as they know, they were inoculated against an outbreak of meningitis. |
Насколько они знают, им делались прививки против вспышки менингита. |
So each year it's been an escalating contest to see who can give the gift with the most wow factor. |
Теперь каждое Рождество превращается в соревнование: кто из нас сделает самый обалденный подарок. |
It spits out escalating multiples of the number pi every two minutes. |
Оно выдаёт возрастающие кратности числа Пи каждые две минуты. |
To identify the child who initiated the outbreak might result in him or her being subjected to ridicule. |
Если назвать ребенка, с которого началась эпидемия, над ним будут смеяться. |
The Aftermath is divided into four stories ranging in setting from shortly before the outbreak to several months afterward. |
Последствия разделены на четыре истории, начиная от незадолго до вспышки до нескольких месяцев после нее. |
The disease repeatedly wiped out the rodent carriers, so that the fleas died out until a new outbreak from Central Asia repeated the process. |
Болезнь неоднократно уничтожала носителей грызунов, так что блохи вымирали до тех пор, пока новая вспышка из Центральной Азии не повторила этот процесс. |
The escalating tanker war in the Gulf became an ever-increasing concern to foreign powers, especially the United States. |
Эскалация танкерной войны в Персидском заливе стала все более серьезной проблемой для иностранных держав, особенно для Соединенных Штатов. |
Tribal societies are well capable of escalation to all-out wars between tribes. |
Племенные общества вполне способны перерасти в полномасштабные войны между племенами. |
The peace plan was viewed by some as one of the factors leading to the escalation of the Croat–Bosniak conflict in central Bosnia. |
Мирный план рассматривался некоторыми как один из факторов, ведущих к эскалации хорватско–боснийского конфликта в центральной Боснии. |
His death occurred only a few hours before that of Pope Pius X and a mere three weeks after the outbreak of the First World War. |
Его смерть произошла всего за несколько часов до смерти папы Пия X и всего через три недели после начала Первой мировой войны. |
At the outbreak of the Second World War, and while living in northern France, Wodehouse was captured by the Germans and was interned for over a year. |
В начале Второй мировой войны, живя на севере Франции, Вудхауз попал в плен к немцам и был интернирован на более чем год. |
Wilde's professional success was mirrored by an escalation in his feud with Queensberry. |
Профессиональный успех Уайльда отразился на обострении его вражды с Куинсберри. |
During the outbreak from 1900 to 1904 in San Francisco is when authorities made permanent the Chinese Exclusion Act. |
Во время вспышки с 1900 по 1904 год в Сан-Франциско, когда власти сделали постоянным китайский закон об исключении. |
Early spring tornado outbreaks do occur occasionally in Minnesota though, as evidenced by the 1998 Comfrey – St. Peter tornado outbreak on March 29, 1998. |
Однако вспышки торнадо ранней весной иногда происходят в Миннесоте, о чем свидетельствует вспышка Торнадо окопника – Сент-Питера в 1998 году 29 марта 1998 года. |
The Soviet victory at Kursk acted as a stimulus for escalation of massacres in June and August 1943, when ethnic cleansing reached its peak. |
Советская победа под Курском послужила толчком к эскалации массовых убийств в июне-августе 1943 года, когда этнические чистки достигли своего пика. |
Although the Beatles' press office denied the rumour, McCartney's atypical withdrawal from public life contributed to its escalation. |
Хотя пресс-служба The Beatles опровергла этот слух, нетипичный уход Маккартни из общественной жизни способствовал его эскалации. |
At the outbreak of the war there were about 35,000 people who had been born in either Germany or Austria-Hungary living in Australia. |
На момент начала войны в Австралии проживало около 35 000 человек, родившихся либо в Германии, либо в Австро-Венгрии. |
The early 1980s witnessed an escalation of violence across the country, and many predicted civil war. |
В начале 1980-х годов наблюдалась эскалация насилия по всей стране, и многие предсказывали гражданскую войну. |
There is also an alternative version of how competition amongst children can be affected by escalation archetype. |
Существует также альтернативная версия того, как архетип эскалации может повлиять на конкуренцию среди детей. |
The dangers of systems with escalation archetypes are various. |
Опасности систем с архетипами эскалации различны. |
The USSR discouraged further escalation of the war, however, providing just enough military assistance to tie up American forces. |
Однако СССР препятствовал дальнейшей эскалации войны, оказывая лишь достаточную военную помощь, чтобы связать американские войска. |
And because the probability for escalation decreases exponentially with each iteration the average removal cost is constant. |
И поскольку вероятность эскалации экспоненциально уменьшается с каждой итерацией, средняя стоимость удаления остается постоянной. |
The outbreak of the World War in 1914 put the crisis on political hold. |
Начало мировой войны в 1914 году поставило кризис на политическую почву. |
The Ministry of the Environment nominally received notification of the outbreak from a message left on the home answering machine of employee Philip Bye. |
Министерство окружающей среды номинально получило уведомление о вспышке из сообщения, оставленного на домашнем автоответчике сотрудника Филиппа Бая. |
Escalation archetype system can be described using causal loop diagrams which may consist of balancing and reinforcing loops. |
Система архетипов эскалации может быть описана с помощью диаграмм причинных петель, которые могут состоять из уравновешивающих и усиливающих петель. |
However, it is now confirmed that Block 03 will be converted into a quarantine facility, with the function to prevent epidemics from spreading in case of an outbreak. |
Однако в настоящее время подтверждено, что блок 03 будет преобразован в карантинное учреждение с функцией предотвращения распространения эпидемий в случае вспышки. |
The use of a dose-escalation scheme has been well accepted in countries where galantamine is used. |
В странах, где используется галантамин, широко применяется схема повышения дозы. |
At the outbreak of war, the Acting Governor requested aid, fearful that the German settlers might organize a pro-Nazi uprising. |
В начале войны исполняющий обязанности губернатора обратился за помощью, опасаясь, что немецкие поселенцы могут организовать пронацистское восстание. |
The island of Bali in Indonesia has been undergoing a severe outbreak of canine rabies since 2008, that has also killed about 78 humans as of late September 2010. |
На индонезийском острове Бали с 2008 года наблюдается серьезная вспышка собачьего бешенства, в результате которой по состоянию на конец сентября 2010 года погибло около 78 человек. |
In 2007, MoveOn organized the anti-war lobbying coalition Americans Against Escalation in Iraq. |
В 2007 году MoveOn организовала антивоенную лоббистскую коалицию американцев против эскалации конфликта в Ираке. |
Еще одна вспышка заболевания произошла в Португалии в 1960 году. |
|
Unrest in Guatemala grew during the war years, culminating in the outbreak of the Guatemalan Revolution in June of 1944. |
Волнения в Гватемале усилились в годы войны, кульминацией которых стала гватемальская революция в июне 1944 года. |
The outbreak of World War II marked a turning point for jazz. |
Начало Второй мировой войны стало поворотным моментом для джаза. |
In 2011, after the outbreak of the Syrian Civil War, Hamas distanced itself from the Syrian regime and its members began leaving Syria. |
В 2011 году, после начала Гражданской войны в Сирии, ХАМАС дистанцировался от сирийского режима, и его члены начали покидать Сирию. |
After the virus outbreak she suffers a mental breakdown, forever living in a dream world. |
После вспышки вируса она страдает психическим расстройством, вечно живя в мире грез. |
The group was established in Madrid in 2002, recalling Madrid Conference of 1991, as a result of the escalating conflict in the Middle East. |
Эта группа была создана в Мадриде в 2002 году, напомнив о Мадридской конференции 1991 года, в результате эскалации конфликта на Ближнем Востоке. |
By the end of September, as the crisis was escalating, the British Government decided to replace governor Armitage. |
К концу сентября, когда кризис начал обостряться, британское правительство решило заменить губернатора Армитажа. |
The article is now protected due to the escalation in reverts. |
Статья теперь защищена из-за эскалации ревертов. |
Amidst escalating terror from the right and left alike, Perón decided to return and assume the presidency. |
В условиях нарастающего террора как справа, так и слева, Перон решил вернуться и занять пост президента. |
On the outbreak of war Butler hoped to be promoted to Minister for Economic Warfare, a Cabinet-level position. |
С началом войны Батлер надеялся, что его повысят до министра экономической войны-должности на уровне Кабинета министров. |
This article should have a quick summary of Escalation Clauses. |
Эта статья должна содержать краткое резюме положений об эскалации. |
The ceasefire broke down in 2015, leading to a renewed escalation in conflict. |
Перемирие было нарушено в 2015 году, что привело к возобновлению эскалации конфликта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «outbreak escalation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «outbreak escalation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: outbreak, escalation , а также произношение и транскрипцию к «outbreak escalation». Также, к фразе «outbreak escalation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.