Passed by both houses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Passed by both houses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принятый обеими палатами
Translate

- passed [verb]

verb: проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, принимать, миновать, проезжать, выносить, проводить

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by rejecting - отвергая

  • hosted by - организовано

  • by ther - по THER

  • inherited by - наследуется

  • by coercion - по принуждению

  • by extrusion - экструзией

  • happened by - произошло по

  • by challenging - оспаривая

  • by cheating - по обману

  • by day and by night - днем и ночью

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- both [adverb]

adjective: оба

pronoun: оба, обе, и тот и другой

adverb: также, одинаково, тоже

  • both water - как вода

  • both common - как общие

  • both poles - оба полюса

  • presents both - подарки и

  • satisfy both - удовлетворяют условию и

  • both in terms of - как с точки зрения

  • are on both sides - По обе стороны

  • both constitutive and instrumental - как конститутивный и инструментальное

  • we were both drunk - мы оба были пьяны

  • they both said - они оба сказали,

  • Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple

    Антонимы к both: each, either, one, each alone

    Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).

- houses

дома



Congress considered this too lenient; its own plan, requiring a majority of voters to take the loyalty oath, passed both houses in 1864, but Lincoln pocket vetoed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс счел это слишком мягким; его собственный план, требующий от большинства избирателей принести клятву верности, был принят обеими палатами в 1864 году, но Линкольн Покет наложил на него вето.

The letters patent lacked the Royal Sign Manual, but were sealed by request of resolutions passed by both Houses of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих письмах не было Королевского руководства по подписям, но они были запечатаны по требованию резолюций, принятых обеими палатами парламента.

Both houses passed the Freedmen's Bureau Act a second time, and again the President vetoed it; this time, the veto was overridden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе палаты во второй раз приняли закон О бюро вольноотпущенников, и снова Президент наложил на него вето; на этот раз вето было отменено.

(b) changes in commissions and charges from exchanges, clearing houses, information providers or other third party providers that are passed on to you by us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(б) изменения в размере комиссий и сборов фондовых бирж, расчетных палат, поставщиков информации и других третьих сторон, которые переводятся на вас.

The words passed among the people in the open, airing houses. Rocket summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из уст в уста с ветром из дома в открытый дом -два слова: Ракетное лето.

Some way towards Walham Green the streets became clear of powder, and I passed a white terrace of houses on fire; the noise of the burning was an absolute relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше к Уолхем-Грину на улицах не было черной пыли, и я прошел мимо горевших белых домов. Даже треск пожара показался мне приятным.

A Supply of Beer law, passed in 1989, was aimed at getting tied houses to offer at least one alternative beer, known as a guest beer, from another brewery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о поставках пива, принятый в 1989 году, был направлен на то, чтобы привязанные дома предлагали по крайней мере одно альтернативное пиво, известное как гостевое пиво, из другой пивоварни.

Not so bad, said Beauchamp; still, I assure you, he passed very well with many people; I saw him at the ministers' houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недурно сказано, - заметил Бошан, - но уверяю вас, что для всякого другого он вполне мог сойти за князя... Я его встречал в гостиных у министров.

He was secretary to the committee formed for drafting the second Marriage Bill, which passed both houses in December 1867.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был секретарем комитета, созданного для разработки второго законопроекта о браке, который был принят обеими палатами в декабре 1867 года.

The Communist Control Act of 1954 was passed with overwhelming support in both houses of Congress after very little debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о коммунистическом контроле 1954 года был принят с подавляющей поддержкой в обеих палатах Конгресса после очень небольших дебатов.

Both houses of the U.S. Congress passed resolutions supporting the U.S. action siding with the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе палаты Конгресса США приняли резолюции, поддерживающие действия США на стороне Соединенного Королевства.

It passed in the Colorado Senate and in both houses of the California legislature before being vetoed by Governor Arnold Schwarzenegger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел в Сенате штата Колорадо и в обеих палатах законодательного собрания Калифорнии, прежде чем был наложен вето губернатором Арнольдом Шварценеггером.

Not a human creature passed us in the streets; not a light glimmered on us from the grim black houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно человеческое существо не прошло мимо нас на улицах. Огни не освещали нас из угрюмых, черных домов.

Every bill, order, resolution, or vote that must be passed by both Houses, except on a question of adjournment, must be presented to the President before becoming law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый законопроект, распоряжение, резолюция или голосование, которые должны быть приняты обеими палатами, за исключением вопроса о перерыве, должны быть представлены Президенту до того, как они станут законом.

In 2004, a bill outlawing abortion passed both houses of the legislature, but was vetoed by the Governor due to a technicality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году законопроект, запрещающий аборты, был принят обеими палатами парламента, но губернатор наложил на него вето из-за формальности.

Traveller David Macrae wrote, “Never a day passed during my stay in the city that I did not meet one or more houses shifting their quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешественник Дэвид Макрей писал: За все время моего пребывания в городе не проходило и дня, чтобы я не встретил один или несколько домов, меняющих свои кварталы.

During the retreat the army picked clean all the lands through which they passed, with livestock, crops and houses all being destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время отступления армия очистила все земли, через которые они проходили, а также уничтожила скот, посевы и дома.

Philip passed his hand over the picture as if he wanted to feel the houses and the loose habiliments of the nomads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип провел рукой по картинке, словно хотел пощупать стены домов и широкие одежды кочевников.

Laws have to be passed by both Houses and assented to by the Governor-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для принятия законов требуется их прохождение через обе палаты и согласие генерал-губернатора.

The remaining three sides are composed of mansions that have passed away into dowagerism-tall, dark houses, with window-frames of stone, or picked out of a lighter red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные состоят из особняков, знававших лучшие дни, - это высокие темные дома с каменными или окрашенными в более светлые тона карнизами.

Gambling houses ran full blast and hardly a night passed without its shooting or cutting affray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игорные дома преуспевали вовсю, и не проходило ночи, чтобы там кого-нибудь не пристрелили или не прирезали.

In 1778, the First Relief Act passed through both Houses of Parliament without a Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1778 году первый акт о помощи прошел через обе палаты парламента без разделения.

Ulla, ulla, ulla, ulla, keeping on perpetually. When I passed streets that ran northward it grew in volume, and houses and buildings seemed to deaden and cut it off again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улла... улла... улла... улла... Когда я шел по улицам, ведущим к северу, вой становился все громче; строения, казалось, то заглушали его, то усиливали.

Grenville pushed through the Slave Trade Act 1807, which passed both houses of Parliament with large majorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гренвилл протолкнул закон о работорговле 1807 года, который прошел обе палаты парламента с большим большинством голосов.

A resolution calling for a Constitutional amendment to accomplish nationwide Prohibition was introduced in Congress and passed by both houses in December 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция, призывающая к конституционной поправке для осуществления общенационального запрета, была внесена в Конгресс и принята обеими палатами в декабре 1917 года.

The act was passed through the British Houses of Parliament in one day, with no amendments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон был принят британскими палатами парламента за один день без каких-либо поправок.

After the committee stages, the bill passed both the Houses of Lords and Commons and was engrossed on 4 December 1660.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения работы комитета законопроект был принят обеими палатами лордов и палатами общин и был принят 4 декабря 1660 года.

Both houses of the United States Congress passed the act as Public Law 105-298 with a voice vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе палаты Конгресса Соединенных Штатов приняли этот закон в качестве публичного закона 105-298 с правом решающего голоса.

The Wade–Davis Bill, requiring a majority of voters to take the loyalty oath, had passed both houses of Congress in 1864, but Lincoln had pocket vetoed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект Уэйда-Дэвиса, требующий от большинства избирателей принести клятву верности, был принят обеими палатами Конгресса в 1864 году, но Линкольн наложил на него вето.

Tennessee and Oregon also passed bills in 2019 for year-round DST, and legislatives houses in Alabama and Arkansas also approved resolutions in favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теннесси и Орегон также приняли законопроекты в 2019 году для круглогодичного DST, и законодатели домов в Алабаме и Арканзасе также одобрили резолюции в пользу.

Instead, the bill must be reintroduced into both houses of Congress, and again passed by both houses, an effort which can be very difficult to achieve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого законопроект должен быть вновь внесен в обе палаты Конгресса и вновь принят обеими палатами, что может оказаться весьма труднодостижимым.

The Act passed by wide margins in both houses, and Harrison signed it into law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон был принят широкими рамками в обеих палатах, и Харрисон подписал его в качестве закона.

As they passed several fine houses Jennie was again touched by that half-defined emotion which the unwonted novelty of the hotel life had engendered in her consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они шли мимо больших красивых зданий, и снова Дженни ощутила смутное волнение, которое пробудили в ней необычность и новизна всего виденного в отеле.

Over a period of three weeks, as Japanese units passed by the houses, the women and their daughters were brutally and repeatedly raped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение трех недель, когда японские подразделения проходили мимо этих домов, женщины и их дочери подвергались жестокому и многократному изнасилованию.

Both houses of Congress passed a resolution calling for Washington to be entombed in the Capitol upon its completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе палаты Конгресса приняли резолюцию, призывающую к тому, чтобы Вашингтон был похоронен в Капитолии после его завершения.

A bill must first be passed by both houses of Parliament or, in certain limited circumstances, by only one house of Parliament, and is then submitted to a referendum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект сначала должен быть принят обеими палатами парламента или, при определенных ограниченных обстоятельствах, только одной палатой парламента, а затем выносится на референдум.

He also endorsed the Equal Rights Amendment after it passed both houses of Congress in 1972 and went to the states for ratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также одобрил поправку о равных правах после того, как она была принята обеими палатами Конгресса в 1972 году и отправилась в Штаты для ратификации.

I passed up the street, looking as I went at all the houses to the right hand and to the left; but I could discover no pretext, nor see an inducement to enter any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошла вдоль по улице, оглядывая на ходу все дома справа и слева, но не могла придумать никакого предлога или основания, чтобы войти в один из них.

There used to be a town here, a few houses, a street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь раньше было какое-то поселение: несколько домов, улица.

In the background the noise from the castle was slowly growing in intensity as the seconds passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А снаружи шум возле замка медленно нарастал с каждым проходящим мгновением.

They passed over herds of horses and other animals Hutch didn't recognize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрители пронеслись над табунами лошадей и других животных, которых Хатч не удалось узнать.

But then the bump of shock passed, and Jane felt a little cold thrill of recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем первый шок прошел, и Джейн испытала тихую холодную дрожь узнавания.

On 23 April, some 50 houses were burned down in one village in the Pujehun District.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 апреля в одной деревне провинции Пуджехун было сожжено около 50 домов.

He had passed visibly through two states and was entering upon a third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как видно, прошел через две стадии и теперь вступил в третью.

The path itself continued to zigzag upward, but Meredith opened the door and the two men passed through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее тропинка шла зигзагом. Мередит отворил калитку, и они шагнули во двор.

From time to time at the upper end a sacristan passed, making the oblique genuflexion of devout persons in a hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени в глубине храма проходил ризничий и, как это делают богомольные люди, когда торопятся, как-то боком опускался на колени напротив престола.

The uneven wind whisked up and passed, and a bite of frost was in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порывистый ветер то налетал, то уносился дальше, в воздухе чувствовалась близость первых заморозков.

Could it be the tempest which, as she passed the landing of the first floor, blew open the drawing-room door?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта ли буря распахнула дверь гостиной, когда горничная проходила по площадке первого этажа?

Mr Prendergast's death passed almost unnoticed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть же Прендергаста прошла почти незамеченной.

All right, well, the Medical Advisory Board has informed us that the battery of tests to which you've been subjected you've passed these tests with flying colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично.

Even when her heart was heaviest, she could not resist glancing into a looking-glass if she passed one and straightening her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя мимо зеркала, даже когда у нее на душе было очень тяжело, она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на себя и не поправить прически.

I knew I should have passed it by, but I always wanted to drive a 760. So I jumped in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что должен был просто пройти мимо, но я всегда мечтал покататься на 760, так что запрыгнул внутрь.

Everyone just passed it off as you being traumatized 'cause of what happened to mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все просто забили на это, потому что ты была шокирована тем, что случилось с мамой.

And summer passed into a hot and fragrant autumn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А лето переходило в жаркую благоуханную осень.

She did some amazing houses on the Upper West Side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала над несколькими замечательными домами на северо-западной стороне.

He passed his hand across his eyes, he sighed, his voice became plaintive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел ладонью по глазам, вздохнул, голос его звучал горестно.

In addition, the rainfall broke dams, flooded houses, and covered fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ливень разрушил плотины, затопил дома и покрыл поля.

During the 1920s, Dickey designed guest cottages in Waikiki for the Halekulani Hotel that attempted to replicate the charm of Hawaiian grass houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920-х годах Дикки проектировал гостевые коттеджи в Вайкики для отеля Halekulani, который пытался повторить очарование Гавайских травяных домов.

On 1 March 1768, King Louis XV of France decreed that all French houses outside of Paris affix house numbers, primarily for tracking troops quartered in civilian homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 марта 1768 года король Франции Людовик XV издал указ о том, что все французские дома за пределами Парижа имеют номера домов, главным образом для отслеживания войск, расквартированных в гражданских домах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «passed by both houses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «passed by both houses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: passed, by, both, houses , а также произношение и транскрипцию к «passed by both houses». Также, к фразе «passed by both houses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information