Prohibits forced labour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prohibits forced labour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрещает принудительный труд
Translate

- prohibits

запрещает

- forced [adjective]

adjective: вынужденный, принудительный, форсированный, принужденный, натянутый, неестественный, притворный, аффектированный

- labour [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами



Slavery and forced labour are prohibited by the Ugandan constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабство и принудительный труд запрещены Конституцией Уганды.

While forced sterilization was prohibited by law, sterilization could be conducted if there was written consent and a medical examination had been carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя принудительная стерилизация запрещена законом, стерилизация может проводиться при наличии письменного согласия и проведения медицинского обследования.

For example, South Africa passed the Basic Conditions of Employment Act of 1997 which prohibits forced labor but the punishment is up to 3 years of jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Южной Африке принят закон об основных условиях занятости 1997 года, который запрещает принудительный труд, но предусматривает наказание до 3 лет тюрьмы.

Under the communist regime, public gatherings were prohibited in Bucharest, and people were forced to meet in private homes or secret clubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При коммунистическом режиме, в Бухаресте запретили массовые собрания, и люди вынуждены были собираться в частных домах или тайных клубах.

Traffic in human beings, slavery, serfdom or forced labour in any form are prohibited by article 20 of the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 20 Конституции запрещает торговлю людьми, рабство, крепостничество или принудительный труд в какой бы то ни было форме.

Similarly, human trafficking, forced prostitution, and other abusive activities are also prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же запрещены торговля людьми, принудительная проституция и другие виды злоупотреблений.

Forced prostitution and prostitution connected to organized crime are prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительная проституция и проституция, связанная с организованной преступностью, запрещены.

Abortion law falls within the jurisdiction of each country, although forced abortion is prohibited by international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об абортах подпадает под юрисдикцию каждой страны, хотя принудительные аборты запрещены международным правом.

This includes prohibition on practices such as child marriage, forced marriage or bride price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя запрет на такие виды практики, как детские браки, принудительные браки или выкуп за невесту.

These laws, known as Jim Crow laws, forced segregation of facilities and services, prohibited intermarriage, and denied suffrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы, известные как законы Джима Кроу, принудительно разделяли объекты и услуги, запрещали смешанные браки и отказывали в избирательном праве.

Opening was not permitted on holidays, and forced prostitution was prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из аспектов взаимодействия Востока и Запада, который, по-видимому, не был упомянут до сих пор в этой дискуссии.

Selz never published his ideas, partly because of the rise of Nazism, which forced him to quit his work in 1933 and prohibited any reference to his ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельц никогда не публиковал свои идеи, отчасти из-за подъема нацизма, который вынудил его бросить свою работу в 1933 году и запретил любые ссылки на свои идеи.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

Theresa's friend says you forced her to have sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подруга Терезы сказала, что вы принуждали ее к сексу.

Can't say for certain that it was forced, but it was certainly aggressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу утверждать, что имело место насилие, но это было определенно агрессивно.

The engine-room crew have been forced to abandon the engine and maneuvering rooms and take shelter in the stern room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команде машинного отделения приказано покинуть свои посты и укрыться в кормовом отсеке.

He forced himself to eat an omelette in a Desiderata cafe, to drink water, to smoke the last of his cigarettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил себя съесть омлет в кафе на Десидерате, выпить воды и выкурить последнюю сигарету.

The recurrence of intense fighting in Liberia destabilized the subregion, as it forced Liberians again to flee their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возобновление активных боевых действий в Либерии дестабилизировало субрегион, вновь заставив либерийцев бежать из страны.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Because many immigrants lacked the wherewithal to survive, some had been forced to engage in illegal activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку многие иммигранты не имеют средств к существованию, некоторые из них вынуждены заниматься противоправной деятельностью.

Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.

Reports suggest that irregular migrants are often arrested and arbitrarily deported to their countries of origin following forced evictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладах говорится, что после насильственных выселений незаконные мигранты часто арестовываются и произвольно депортируются в их страны происхождения.

So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год.

Birds are housed in closed, thermally insulated buildings with forced ventilation or in open houses with open sidewalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы содержатся в закрытых, снабженных теплоизоляцией зданиях с принудительной вентиляцией или в открытых птичниках с открытыми боковыми стенками.

North Koreans who are forcibly repatriated commonly suffer torture, arbitrary detention, summary execution, forced abortions, and other sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те северокорейцы, которых насильственно репатриируют, подвергаются пыткам, тюремному заключению без суда и следствия, внесудебным казням, принудительным абортам и прочим формам сексуального насилия.

Volvo-purchaser Geely originally used a blue and white logo that resembled the BMW logo; the dispute was arbitrated and Geely was forced to change it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW; процесс был успешным, Geely пришлось изменить его.

I forced it to delete bits of itself- its code, its blood- and then reboot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заставил ее удалить части себя, ее биты, ее код, ее кровь, а затем перезапуститься.

It annoyed him, and he took no notice, but she forced his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его разозлило, и он решил не обращать на нее внимания, но она не дала ему этой возможности.

We know that's your story, but none of your fellow detectives could find or even fake any signs of forced entry, could they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что это Ваша версия, но никто из Ваших коллег-детективов не смог найти или сфальсифицировать какие-нибудь признаки взлома, не так ли?

So she got you and forced me to act before I was quite ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вынудила меня к действию, когда я еще не был готов...

No, that sounds forced and weird to try to recreate something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это как-то вынужденно и странно пробовать воссоздать что-то.

I dwell amongst lions, forced to live amidst ravenous beasts...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душа моя среди львов; я лежу среди дышащих пламенем...

Now, he was probably forced to develop his verbal skills just to survive on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, ему пришлось развивать свои речевые навыки, чтобы выжить внутри.

Appealing, sensitive, suffering the terrible burden of being forced to pretend to be something he is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлекательный, чувствительный, страдающий от тяжкого бремени, принужденный притворяться тем, кем не является.

It can't have been easy, widowed, left penniless without a home, forced to be nothing but a glorified skivvy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка нелегко овдовев, остаться без дома и без денег. Приходится с радостью браться за любую работу.

'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям.

I did, because he forced me to study it endlessly, insisting that it was far superior to the standard 26-letter one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я знаю, он заставлял меня изучать его, настаивая, что он во многом превосходит обычный алфавит из 26-ти букв.

There was altogether a tone of forced cheerfulness in the letter, as Margaret noticed afterwards; but at the time her attention was taken up by Edith's exclamations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо было написано с напускной веселостью, как позднее заметила Маргарет, но в то время ее внимание отвлекло восклицание Эдит.

They've been forced to deal with one another for thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были вынуждены договариваться друг с другом тысячи лет.

I was forced to make certain arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был вынужден кое-что организовать.

You got good cops being forced into early retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороших копов отправляли в досрочную отставку.

Meanwhile, law enforcement officials are forced to stand and watch...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как служители закона вынуждены стоять и смотреть...

We'd be forced to change the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется менять конституцию.

The little minx, as you call her, has forced my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая шалунья, как ты её назвал, смогла ухватить меня.

We were compelled and forced to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы действовали по принуждению.

The name Haeshin Group forced on me, Hong Tae Seong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имя, навязанное владельцами Хэсин Груп, - Хон Тхэ Сон.

He was forced to sit on a criminal conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вынудили участвовать в преступном заговоре.

We want to do something so horrible, so frightening, so shocking, that the humans will be forced to free all robots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сделать что-то столь ужасное, столь страшное, шокирующее, что люди будут вынуждены освободить всех роботов.

The woman was forced to open it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка вынуждена была ее отпереть.

However, technical issues with the computer device synchronizing the sound and picture forced the studio to postpone the screening by a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако технические неполадки с компьютерным устройством синхронизации звука и изображения заставили студию отложить показ на сутки.

Miloš refuses, but is forced to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милош отказывается, но вынужден продолжать.

On 19 April 2011, an arsonist started a small fire in the sacristy which forced the evacuation of tourists and construction workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 апреля 2011 года поджигатель устроил небольшой пожар в ризнице, который вынудил эвакуироваться туристов и строителей.

While Méndez was briefly reinstalled as president of the Central Bank by Stroessner, he was shortly thereafter again forced to resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Мендес был ненадолго восстановлен в должности президента Центрального банка Штресснером, вскоре после этого он снова был вынужден уйти в отставку.

Without the bison, native people of the plains were often forced to leave the land or starve to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без бизонов коренные жители равнин часто были вынуждены покинуть Землю или умереть с голоду.

About 12 million forced labourers, most of whom were Eastern Europeans, were employed in the German war economy inside Nazi Germany throughout the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 12 миллионов принудительных рабочих, большинство из которых были восточноевропейцами, были заняты в немецкой военной экономике внутри нацистской Германии в течение всей войны.

More than one million slaves were sold from the Upper South, which had a surplus of labor, and taken to the Deep South in a forced migration, splitting up many families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более миллиона рабов было продано с верхнего Юга, где был избыток рабочей силы, и вывезено на глубокий Юг в результате вынужденной миграции, разделившей многие семьи.

Since its inception, the SAP-FL has focused on raising global awareness of forced labour in its different forms, and mobilizing action against its manifestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего создания SAP-FL сосредоточилась на повышении глобальной осведомленности о принудительном труде в его различных формах и мобилизации действий против его проявления.

By this time the German PEN had been forced into conformity with Nazi principles as its new secretary Johann von Leers commented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени немецкое перо было вынуждено подчиниться нацистским принципам, как заметил его новый секретарь Иоганн фон Леерс.

The Uniate bishop, Inocențiu Micu-Klein who demanded the recognition of the Romanians as the fourth privileged nation was forced into exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Униатский епископ инок Мику-Клейн, требовавший признания румын четвертой привилегированной нацией, был вынужден отправиться в изгнание.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prohibits forced labour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prohibits forced labour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prohibits, forced, labour , а также произношение и транскрипцию к «prohibits forced labour». Также, к фразе «prohibits forced labour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information