Purely domestic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Purely domestic - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чисто внутренний
Translate

- purely [adverb]

adverb: чисто, исключительно, полностью, совершенно, вполне, целиком

  • purely abstract - чисто абстрактный

  • may purely - может чисто

  • purely hypothetical - чисто гипотетически

  • purely statistical - чисто статистический

  • purely aesthetic - чисто эстетический

  • purely rational - чисто рациональное

  • purely accidental - чисто случайно

  • purely nominal - чисто номинальный

  • purely speculative - чисто спекулятивный

  • on purely political grounds - по чисто политическим мотивам

  • Синонимы к purely: wholly, only, completely, merely, exclusively, solely, absolutely, entirely, just, strictly

    Антонимы к purely: not only, defectively, immorally, impurely, indecently, not just that, not only that, partly, adding to this, affectedly

    Значение purely: in a pure manner.

- domestic [adjective]

adjective: внутренний, отечественный, домашний, бытовой, семейный, ручной, домоседливый, любящий семейную жизнь

noun: прислуга, домашняя работница, простые хлопчатобумажные ткани



In purely economic terms, they have contributed no more than 10 percent of Russia's economic decline this year, or about 0.3 percent of gross domestic product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По чисто экономическим показателям на долю санкций пришлись не более 10% спада российской экономики в этом году или около 0,3% ВВП страны.

The Committee also noted the concern of one delegation that the convention should not be applicable to purely domestic shipping intended for recycling domestically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также отметил обеспокоенность одной из делегаций по поводу того, что конвенция не должна быть применима к чисто отечественным судам, предназначенным для рециркуляции внутри соответствующей страны.

I disagree that this is a purely domestic matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не согласен с этим, это внутреннее дело.

The scramble for available assets and a dangerous euphoria may occur through purely domestic mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба за доступные активы и опасная эйфория могут случиться из-за плохих внутренних механизмов.

In any event, its mandate is purely consultative and it in no way diminishes the absolute powers of the President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае УЗС имеет лишь консультативный мандат и никоим образом не уменьшает абсолютные полномочия президента.

Elaine's last domestic problem... was finding her husband cut into small pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя семейная проблема Элейн была в том,.. ...что она нашла своего мужа изрезанным на куски.

This is purely a guess... but it seems logical that the people you're with are the ones who are gonna influence you most, whether you intend it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь предположение... но кажется логичным, что люди, с которыми вы находитесь, - это те, кто будет влиять на вас больше всего, хотите вы этого или нет.

Any similarity with actual persons or incidents is purely coincidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое сходство с фактическими лицами и ситуациями является случайным.

Even though many Russians celebrate world holidays, such as St. Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России.

MY LAST EMPLOYER EVEN COMPARED MY PRESENCE UNDER HIS ROOF TO THAT OF A HARMLESS DOMESTIC ANIMAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой последний наниматель даже сравнил мое пребывание под его крышей с безобидным домашним питомцем.

The proposed timetable should be considered as purely indicative in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемое расписание заседаний носит исключительно ориентировочный характер.

However, the chaining of series destroys, for purely mathematical reasons, the accounting equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с другой стороны, сцепление рядов динамики разрушает по чисто математическим причинам бухгалтерские уравнения.

Canada's Action Plan encompasses both domestic and international actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадский план действий предусматривает принятие мер как внутри страны, так и на международном уровне.

Is the use commercial or purely personal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование носит коммерческий характер или служит только личным целям?

Social networks – Russian, U.S.-based or any other – are hypocritical when they describe themselves as purely tech companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные сети — российские, американские и все прочие — откровенно лицемерят, когда говорят, что они не более чем компании информационных технологий.

Though, to be fair, it's purely emotional at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, если честно, то это чисто эмоциональная связь.

Purely a biological fallacy which makes our necessities appear pleasurable to us, like eating, drinking...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибка природы, чтобы удовлетворение наших потребностей было приятным, как еда или вода.

Criticism is purely destructive; anyone can destroy, but not everyone can build up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чисто разрушительное начало; разрушать может каждый, но не каждый может созидать.

They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы.

I'm so sorry, Guy, I purely projected thousand things in you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, Гай, я проецирую на себя очень многие вещи.

So her ties to that vehicle could be purely coincidental?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, её связь с этой машиной может оказаться простым совпадением?

If these match the prints found at an Arby's break-in in '07, it's purely coincidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отпечатки совпадут с теми, что нашли в доме Арби в 2007 году, то это совершенно случайно.

She's operating on a purely animal level right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она действует исключительно на уровне животного.

of a major domestic terrorism case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в ходе слушания дела о терроризме.

And happiness is a matter of purely personal adjustment to your environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А счастье - это вопрос исключительно вашего личного отношения к тому, что вас окружает.

Matches were traditionally codified into four types which progressed from purely sportive contests of strength to actual full-contact fights known as yuddha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поединки традиционно кодифицировались в четыре типа, которые развивались от чисто спортивных состязаний на прочность до реальных полноконтактных боев, известных как юддха.

Heide was a prolific writer in Danish popular science, but also contributed with more purely scientific texts on plant biology, forest history, ethnobotany etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хайде был плодовитым писателем в датской популярной науке, но также внес свой вклад в более чисто научные тексты по биологии растений, истории лесов, этноботанике и т. д.

One of the major domestic issues in Britain was that of women's suffrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из главных внутренних вопросов в Британии было избирательное право женщин.

They are purely for the disambiguation of key search terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предназначены исключительно для устранения неоднозначности ключевых поисковых терминов.

The FBI classified the WUO as a domestic terrorist group, with revolutionary positions characterized by black power and opposition to the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР классифицировало WUO как внутреннюю террористическую группу, с революционными позициями, характеризующимися черной властью и оппозицией Вьетнамской войне.

The grill was changed from a purely split grill, to one that shared some chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриль был изменен с чисто разделенного гриля на тот, который разделял немного хрома.

Thus, despite its universal occurrence, diamagnetic behavior is observed only in a purely diamagnetic material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, несмотря на свою универсальность, диамагнитное поведение наблюдается только в чисто диамагнитном материале.

The Convention is aimed at combatting domestic violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция направлена на борьбу с бытовым насилием в отношении женщин.

The longer breeding seasons in Southern Europe can also lead to reproductive capacity in worker bees, making L. malachurum in those regions not purely eusocial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более длительные сезоны размножения в Южной Европе также могут привести к репродуктивной способности рабочих пчел, что делает L. malachurum в этих регионах не только эусоциальным.

Are there any examples of a purely lunar calendar besides the Islamic calendar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли примеры чисто лунного календаря помимо Исламского?

Even in Europe in 1950, there was an Italian magazine also declared that the Bikini should be worn purely for the sunbathing purposes or on board boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в Европе в 1950 году был итальянский журнал, также объявивший, что бикини следует носить исключительно для принятия солнечных ванн или на борту лодок.

Reactive programming can be purely static where the data flows are set up statically, or be dynamic where the data flows can change during the execution of a program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реактивное программирование может быть чисто статическим, когда потоки данных настроены статически, или динамическим, когда потоки данных могут изменяться во время выполнения программы.

Novel hybrid strains of domestic and redomesticated Africanized bees combine high resilience to tropical conditions and good yields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые гибридные штаммы домашних и редоместированных африканизированных пчел сочетают высокую устойчивость к тропическим условиям и хорошие урожаи.

It is purely on the basis that I am a member of the subject's family and I do not stand to gain in any way by publishing this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исключительно на том основании, что я являюсь членом семьи субъекта, и я никоим образом не выиграю от публикации этой статьи.

Another shortcoming is the lack of a theoretical basis of this purely descriptive classification system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним недостатком является отсутствие теоретической основы этой чисто описательной классификационной системы.

There are 20 sites with a purely geological interest, and 103 listed for biological interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть 20 объектов, представляющих чисто геологический интерес,и 103 объекта, представляющих биологический интерес.

There are purely narrative pieces and others which have the quality of poems in prose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия и США, как сообщается, расследуют, были ли эти атаки связаны с крылатыми ракетами, запущенными из Ирана или Ирака.

It serves AirAsia's regularly scheduled domestic and international flights from Bangkok and other cities in Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обслуживает регулярные внутренние и международные рейсы авиакомпании AirAsia из Бангкока и других городов Таиланда.

The fourth category is purely commercial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая категория-это чисто коммерческое производство.

The route was purely commercial and there was no exploration of the areas to the north and south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршрут был чисто коммерческим, и не было никакой разведки районов к северу и югу.

The 'Trump' titled section does not belong in this article in it's current state as it purely sites opinion pieces from one political camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел под названием Трамп не относится к этой статье в ее нынешнем состоянии, поскольку он чисто размещает фрагменты мнений из одного политического лагеря.

Interesting reading, and perhaps we can use the information therein, but it's not purely descriptive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересное чтение, и, возможно, мы можем использовать содержащуюся в нем информацию, но она не является чисто описательной.

This was based purely upon those being the Y-DNA groups judged to be most commonly shared by speakers of Germanic languages today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было основано исключительно на тех группах Y-ДНК, которые, как считается, наиболее часто разделяются носителями германских языков сегодня.

Both domestic and international flights are available from Port Harcourt International Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из Международного аэропорта Порт-Харкорт можно совершать как внутренние, так и международные рейсы.

Ionic compounds are rarely purely ionic, i.e. held together only by electrostatic forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ионные соединения редко бывают чисто ионными, то есть удерживаются вместе только электростатическими силами.

Socialists view freedom as a concrete situation as opposed to a purely abstract ideal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социалисты рассматривают свободу как конкретную ситуацию, а не как чисто абстрактный идеал.

They can revise our figures for Maya populations, for their farming systems, their housing and domestic organization, and other topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут пересмотреть наши цифры для населения майя, для их систем земледелия, их жилищной и домашней организации и других тем.

He is the only purely contemplative character in Shakespeare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он-единственный чисто созерцательный персонаж у Шекспира.

The more important problem is that some of the images are tiny given their rich detail—that makes them purely decorative, not informative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более важная проблема заключается в том, что некоторые изображения являются крошечными, учитывая их богатую детализацию, что делает их чисто декоративными, а не информативными.

No serious challenge to the king's authority ever arose, as titles of nobility were bestowed purely as honors and were not hereditary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого серьезного вызова королевской власти никогда не возникало, поскольку дворянские титулы давались исключительно в качестве почестей и не передавались по наследству.

The scenes with Susie in heaven would have been depicted purely as her father's imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцены со Сьюзи на небесах были бы изображены исключительно в воображении ее отца.

So, if no owner has ever complained and taken the wikimedia foundation to court then this entire discussion is purely academic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец Хоффман вышел из тупика с русскими, сосредоточив обсуждение на картах будущих границ.

However, he stresses that the division is purely conceptual and that the two often overlap in reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он подчеркивает, что это разделение носит чисто концептуальный характер и что в действительности они часто пересекаются.

As well as purely magical uses, there are references to ogham being used to send messages which have a magical aspect to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо чисто магического использования, есть упоминания о том, что огам используется для отправки сообщений, которые имеют магический аспект.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «purely domestic». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «purely domestic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: purely, domestic , а также произношение и транскрипцию к «purely domestic». Также, к фразе «purely domestic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information