Put smile on face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
adjective: положенный
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
put down on paper - подавать на бумагу
put someone to shame - позорить кого-нибудь
put first - ставить первый
put on the alert - настораживать
put simply - проще говоря
put them on again - положить их снова
i have just put - я только что поставил
to put a bold front on it - поставить мину на него
put together a package - собрать пакет
put between - ставить между
Синонимы к put: put option, dump, settle, place, stick, plunk, set (down), plant, deposit, position
Антонимы к put: take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up, clean up, clean, tape
Значение put: a throw of the shot or weight.
affected smile - деланная улыбка
sad smile - грустная улыбка
put a smile on a face - поставить улыбку на лице
shy smile - застенчивая улыбка
your smile - твоя улыбка
and smile - и улыбка
to see you smile - чтобы увидеть вас улыбнуться
my smile - моя улыбка
open smile - открытая улыбка
when i smile - когда я улыбаюсь
Синонимы к smile: twinkle, beam, grin, smirk, simper, leer, grinning, smiling, dimple, grin (from ear to ear)
Антонимы к smile: scowl, frown, glower
Значение smile: a pleased, kind, or amused facial expression, typically with the corners of the mouth turned up and the front teeth exposed.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
lay on the table - лежать на столе
on the hoof - на копыте
hook on - зацепить
repose trust on - доверяться
infringe on - нарушать
spring on - весна
go on a binge - пойти на выпивку
Convention on Nuclear Safety - конвенция о ядерной безопасности
slip-on inhaler - колпачный ингалятор
ban on placing in orbit vehicles carrying weapons of mass destruction - запрещение вывода на орбиту носителей оружия массового поражения
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
face exercises - гимнастика лица
face centered structure - гранецентрированная структура
welt face - лицевая сторона листочка кармана
your face - твое лицо
face-to-face training - лицом к лицу обучения
face a food shortage - сталкиваются с нехваткой продовольствия
swelling of the face - отек лица
attractive face - мордашка
masked face - замаскированное лицо
to face this problem - чтобы справиться с этой проблемой
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
She appeared about 50 years old; her face, full and high-coloured, expressed repose and gravity, softened by the sweetness of her blue eyes and charming smile. |
Ей казалось лет сорок. Лицо ее, полное и румяное, выражало важность и спокойствие, а голубые глаза и легкая улыбка имели прелесть неизъяснимую. |
The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face. |
Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам. |
I won't die until he gets here. A faint, ironic smile came over her face. Anyway, nobody dies out here on the weekend. |
Я не хочу умирать, пока не увижу его. - На ее лице промелькнула легкая ироническая улыбка. -В любом случае, здесь никто не умирает на уикенд. |
She has blue eyes, a round face, fair hair and a broad smile. |
У нее голубые глаза, круглое лицо, светлые волосы и открытая улыбка. |
A small smile lit his perfect face, though worry still lined his forehead. |
Легкая улыбка озарила его прекрасное лицо, хотя переживания все еще морщили его лоб. |
And you wipe that smile off your face. You're no better- tattling on a man to his wife. |
а ты сотри эту улыбочку с лица ты не лучше... ябедничаешь на мужика его жене |
After a few moments I recalled that discretion was called for, and wiped the foolish smile off my face. |
Потом я вспомнил об осторожности и стер с лица дурацкую улыбку. |
As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there. |
Художник смотрел на прекрасного юношу, с таким искусством отображенного им на портрете, и довольная улыбка не сходила с его лица. |
Серьезное выражение лица Анджелы Уоррен на миг смягчилось. На лице появилась улыбка. |
|
He kissed me and drew back with that smile that made his face shine with happiness. |
Он поцеловал меня и отодвинулся с той улыбкой, которая озаряла его лицо счастьем. |
Slowly, she opened her eyes and turned to him. Her face was beautiful in the moonlight. She gave him a sleepy smile. Hi. |
Она медленно открыла глаза. Лицо ее казалось таким прекрасным в лунном свете. Потом она одарила его немного сонной улыбкой:— Привет. |
But it would wipe the smile off his fat, smug face. |
Но это стёрло бы улыбку с его жирной самодовольной рожи. |
There was a queer ugly smile on his face. |
На его лице появилась угрожающая ухмылка. |
Don't you want to just slap that smile right off his face? |
Так и хочется врезать хорошенько по его мерзкой, улыбающейся морде. |
As for Andy he spent that break hunkered in the shade a strange little smile on his face watching us drink his beer. |
Что касается Энди... то он провел этот перерыв, сидя на корточках в тени... со странной улыбкой на лице... и смотрел, как мы пьем его пиво. |
I am a sad girl, but my face makes other plans, focusing energy on this smile, so as not to waste it on pain. |
Я грустная девушка, Но у меня есть план, Я стараюсь улыбаться, чтобы не тратить сил на боль. |
Out of the corner of my eye, I saw the side of his face pull up in a smile. |
Боковым зрением я увидела его лицо, растянувшееся в улыбке. |
Was it the last sunbeam flashing through the window or was it the first smile flashing on his face that melted the ice? |
Что растопило лед: последний луч солнца, осветивший наше купе через окно, или первая улыбка, осветившая его лицо? |
как у тебя. И приятная улыбка. |
|
Я почти воочию видел на ее лице невеселую улыбку. |
|
Well, judging from that smile on your face, I'd say it's a finger-sized hole in your apron. |
Ну, судя по улыбке на лице, я предположу, что у тебя в фартуке дыра диаметром с палец. |
Meanwhile, Kremlin consultant Dmitry V. Suslov, deputy director of the Council on Foreign and Defense Policy in Russia, sat back with a slight smile on his ruddy face. |
В это время консультант Кремля Дмитрий Суслов (Dmitry V. Suslov), заместитель директора российского Совета по внешней и оборонной политике, спокойно сидел в кресле, а на его красноватом лице играла легкая улыбка. |
If I have to stretch my muscles into a smile one more time, I think my face may crack. |
Если я еще раз растяну мышцы в улыбку моё лицо может треснуть. |
When Katya spoke, her face had a charming smile, at once bashful and candid, and she looked up from under her eyebrows with a kind of amusing severity. |
Когда Катя говорила, она очень мило улыбалась, застенчиво и откровенно, и глядела как-то забавно-сурово, снизу вверх. |
I'll wipe that smile off your face. |
Я сотру с твоего лица эту ухмылку. |
Его лицо перекосила страшная, но очень счастливая улыбка. |
|
Regardless of your trading order size or volume, we aim to put a smile on your face with the speed of our platform. |
С каким бы объемом вы ни вошли в рынок, мы сделаем все для моментального исполнения вашей сделки. |
I would hold my head up, put a smile on my face and never tell a soul. |
Я подняла голову, «прикрепила» улыбку и поклялась никому ничего не говорить. |
Her smile had vanished, and her face was stern, almost cold. |
Улыбка ее исчезла, и лицо сделалось строгим, почти холодным. |
Kier Gray smiled a broad smile that lighted up his whole countenance and erased the harsh lines from his face. |
Широкая улыбка озарила все лицо Кира и стерла суровые линии с него. |
Jeff looked out of the plane window and thought about Tracy. There was a smile on his face. |
Джефф смотрел через иллюминатор самолета и думал о Трейси. Улыбка не сходила с его лица. |
На черном лице Виктора Михайловича определилась ироническая улыбка. |
|
She shook her head and a faint, cheerful smile appeared on her face. |
Она покачала головой, и на губах ее появилась легкая, задорная улыбка. |
Ivan's handsome, affable face brightened into a genuine smile when he saw Miles. |
При виде Майлза красивое, приветливое лицо Айвена озарилось неподдельной улыбкой. |
Mayno closed his eyes, and a blissful smile appeared on the Klahdish face he was wearing. |
Майно закрыл глаза, и на его пентюховском лице появилась блаженная улыбка. |
Oh, don't give me the grumpy face. Smile. |
Ну не хмурься мне, улыбнись. |
Wynand's face looked as if no barrier were necessary now, it looked simple, it held no anger, the closed lips were drawn in the hint of a smile of pain that was almost humble. |
Его лицо говорило, что теперь нет нужды в барьерах, всё упростилось. В лице не было гнева, сомкнутые губы сложились в страдальческое подобие почти смиренной улыбки. |
His weather-beaten face was split by a smile that showed a row of irregular teeth. |
Его обветренное лицо было прорезано улыбкой, показывающей неровные ряды зубов. |
Fritz Wong stiffened with a glow in his face and a most ungodly smile. |
Фриц Вонг застыл с разгоряченным лицом, с нечестивой усмешкой на губах. |
Wipe that smarmy smile off your face and tell me what's going on here! |
Сотрите эту ухмылку с вашего лица и расскажите мне, что здесь происходит! |
Alice simply becomes completely immobile with a big smile on her face. |
Алиса просто станет полностью неподвижной с застывшей улыбкой на лице. |
He turned with a smile on his face and set the plate on a small tiled table. |
Эдвард с улыбкой повернулся и поставил тарелку на выложенный мозаикой столик. |
Then suddenly the grim face broke down into what might have been the beginnings of a smile. |
Вдруг угрюмое лицо хозяина смягчилось как бы обещанием улыбки. |
Let me tell you what St Alisa is saying with that phoney smile on her face. |
Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице. |
And I remember when I would visit there with Mother and Father, how she would lean down so her face was very near mine and she's smile. |
И я помню когда я посещала её с матерью и отцом, она делала такой поклон, что её лицо было на уровне моего и она улыбалась. |
Едва заметная, призрачная улыбка тронула лицо старшего сержанта. |
|
She's shy, but she has a beautiful smile that lights up her face. |
Она застенчива, но у неё красивая улыбка, которая освещает её лицо. |
Don't smile or I'll weaken and kiss your face off. |
Не улыбайся или я сдамся и зацелую твое лицо. |
But his smile takes up half his face, so I see how you could be confused. |
Но его улыбка занимает пол лица, так что я понимаю как ты могла перепутать. |
Евразийские черты покрытого шрамами лица Эрсина растянулись в мрачной улыбке. |
|
She had to smile at her misfortune. |
Ей нужно улыбнуться ее неудаче. |
She could only stare over the banisters at him and watch his face change from harsh tenseness to a half-contemptuous, half-ingratiating smile. |
Она просто стояла и смотрела на янки и увидела, как напряженная настороженность его лица сменилась полунахальной, полуигривой ухмылкой. |
Pilate smiled contemptuously, and I noted the quiet smile on Miriam's face was equally contemptuous. |
Пилат презрительно улыбнулся, и я заметил, что на лице Мириам также показалась презрительная улыбка. |
Робер обнажил улыбке ровные белые зубы. |
|
Her beautiful eyes were tender and yielding and on her lips played a smile of shy surrender. |
Ее прекрасные глаза были нежны и покорны, на губах порхала робкая улыбка: она сдавалась. |
Even her kind smile was, in my eyes, the condescending smile of a queen. |
Даже благожелательная улыбка её была, в моих глазах, только снисходительной улыбкой королевы. |
We'll remember our unhappiness here with compassion and forbearance and look back on the past with a smile. |
Мы будем помнить все наши несчастия с состраданием и терпимостью мы будем смотреть на прошлое с улыбкой. |
Her cheeks were bright with color and her eyes shone and her mouth turned up in its small childlike smile. |
Щеки ее горели румянцем, глаза сияли, губы были чуть изогнуты в светлой детской улыбке. |
Well, more or less so, returned Tollifer, with a wry smile. |
Д-да, в этом роде, - криво усмехнувшись, отвечал Толлифер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «put smile on face».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «put smile on face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: put, smile, on, face , а также произношение и транскрипцию к «put smile on face». Также, к фразе «put smile on face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.