Resisted the temptation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fiercely resisted - ожесточенное сопротивление
have resisted - сопротивлялись
resisted against - сопротивление против
had resisted - сопротивлялся
resisted arrest - сопротивлялся арест
she resisted - она сопротивлялась
actively resisted - активное сопротивление
openly resisted - открыто противостоял
will be resisted - будет сопротивляться
resisted the idea - сопротивлялись идее
Синонимы к resisted: fended, refused, rejected, defied, balked, dissented, protested, stood, withstood, combated
Антонимы к resisted: surrendered, conformed, complied, succumbed, yielded, submitted
Значение resisted: simple past tense and past participle of resist.
resume the thread - возобновить поток
go to the rescue - пойти на помощь
(out) in the open - в открытой
all along the line - по всей линии
the lap of luxury - роскошь роскоши
in the next place - в следующем месте
it’s on the knees of the gods - неведомо
done to the world - сделано миру
a straw in the wind - солома на ветру
the sauce - соус
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
lead into temptation - вводить в искушение
demonic temptation - бесовское наваждение
succumb to temptation - поддаться искушению
i can't resist the temptation - я не могу удержаться от соблазна
temptation of st. anthony - соблазн ст. Энтони
the temptation to steal - соблазн украсть
natural temptation - естественный соблазн
do not lead us into temptation - не введи нас в искушение
into temptation - в искушение
fight the temptation - бороться с искушением
Синонимы к temptation: itch, urge, impulse, inclination, desire, enticement, lure, allurement, draw, siren song
Антонимы к temptation: discouragement, repulsion, dislike
Значение temptation: a desire to do something, especially something wrong or unwise.
Up to this time, I resisted the temptation to go into any of the similar companies that had just gone public at very high prices in the previous year or two. |
Вплоть до этого времени я противился соблазну приобретения акций таких компаний, сделавших недавно, за год-два перед этим, публичное предложение акций по очень высоким ценам. |
Я сопротивлялся любому искушению включить ссылки. |
|
She resisted any temptations and witnesses that she has yet to find any fault with Chloe. |
Она сопротивлялась любым искушениям и свидетельствовала, что до сих пор не нашла в Хлои никаких недостатков. |
Sincere repentance is manifested when the same temptation to sin, under the same conditions, is ever after resolutely resisted. |
Искреннее раскаяние проявляется тогда, когда одно и то же искушение согрешить, при одних и тех же условиях, всегда решительно сопротивляется. |
He resisted the temptation to pick up a handful of snow and press it to a ball in his hand. |
Он с трудом преодолевал искушение нагнуться и захватить в горсть немного снега. |
It would have been easy for you to give in to temptation, to deny your friends for the sake of your own happiness, but you resisted. |
Тебе было бы просто поддаться соблазну, отвернуться от друзей ради собственного счастья, но ты боролась. |
Someone once said that temptation resisted is the true measure of character. |
Кто-то как-то сказал, что сопротивление соблазну это истинное мерило человеческому характеру. |
Но я совершил героическое усилие и поборол свой благородный порыв. |
|
I know the temptations which a grocer has to a too cosmopolitan philosophy. |
Я знаю, как бакалейщика невольно тянет к космополитизму. |
But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together. |
Но если есть ограничитель, — каждый раз в обед я не беру с собой телефон, — то искушения нет вовсе. |
Это может ввести в искушение нечистых на руку граждан. |
|
The more fanatic brothers render themselves physically incapable of yielding to temptation. |
Наиболее фанатичные из братьев даже делают себя физически не способными поддаться искушению. |
It tended to repel evil magic, and armor made from it resisted magic weapons. |
Оно помогало отгонять злую магию, а доспехи, изготовленные из него, были неуязвимы для магического оружия. |
Sweat beaded on her forehead and she resisted the urge to wipe it away. |
На лбу выступили капельки пота, но Анни справилась с желанием немедленно вытереть их. |
This is the first time I've had the chance to yield to the temptations of a great city. |
Впервые в жизни у меня есть шанс уступить соблазнам большого города. |
But you really want everybody else to sacrifice, but everybody has a temptation to a free ride. |
Но каждому хотелось бы, чтобы каждый другой чем-то пожертвовал, и у каждого есть соблазн прокатиться на шару. |
The Special Rapporteur therefore believes that the temptation to earn hard currency from tourists is one that is hard to resist. |
Поэтому Специальный докладчик считает, что кубинцам трудно устоять перед соблазном заработать у туристов твердую валюту. |
I hope that you can resist the temptation of the quill. |
Я надеюсь, ты сможешь побороть искушения пера. |
But China should resist the temptations of global power projection and stay focused on executing its domestic strategy. |
Но Китаю следует сопротивляться искушению продемонстрировать свою глобальную силу, ему нельзя отвлекаться от реализации стратегии внутреннего развития. |
That was a problem and a temptation. |
Это было одновременно и проблемой, и искушением. |
One must hope that the quest for GNH will help steer the country away from such temptations. |
Нужно надеяться, что поиски ВНС помогут отвратить страну от подобных искушений. |
This is the essence of temptation. |
В этом и есть смысл искушения. |
The only way to get rid of a temptation is to yield to it. |
Единственный способ отделаться от искушения -уступить ему. |
How much greater the temptation up on high to be a God of Material Power. |
Когда глядишь на материальный мир сверху, неизмеримо сильнее искушение быть его властелином. |
We're selling temptation, desire animal instincts gluttony, sin. |
Искушение, желание животные инстинкты ненасытность, грех. |
The temptation is going to be to remain stoic in the face of adversity, to lock up your emotions so as not to appear weak. |
Вы будете стремиться к стойкости перед лицом невзгод, запереть свои эмоции, чтобы не показаться слабаком. |
Imagine the temptation to despair in the sound of carefree birds only yards from where you lay breathing in the weeds. |
Вообрази себе соблазн впасть в отчаяние когда слышишь чириканье птиц в нескольких метрах от тебя, а сам лежишь лицом вниз на траве. |
Keep praying for the Lord's support in withstanding the temptations of your age. |
Тебе нужно попросить Господа помочь противостоять искушениям твоего возраста. |
In fact, I'm here to ascertain your temptations. |
Но в сущности, я здесь, чтобы выявить твои соблазны. |
Administrators always make mistakes. Some of them even succumb to the temptations of power. |
Никакой администратор не свободен от ошибок, а иногда и впадает в соблазн власти. |
No, I meant your marriage, which does mean something to you, but which had fallen victim to something a lot bigger than just your garden-variety temptation, hadn't it? |
Нет, я имел в виду ваш брак, который кое-что для вас значит, но который пал жертвой чего-то большего, чем просто заурядный соблазн, не так ли? |
He has revolted, resisted, fought, held fast, maintained, destroyed resistance, overcome coercion. |
Он восстал, сопротивлялся, сражался, был быстр, оборонялся, подавлял сопротивление, преодолевал принуждение. |
Have I ever given in to that temptation? |
Поддался ли я хоть раз такому искушению? |
Я предупреждал тебя, Питер - не стоит поддаваться искушению. |
|
Lestrade's so easy to kill it's a miracle no-one's succumbed to the temptation. |
Лестрада убить проще простого, чудо, что никто не пытался. |
I almost called his wife right then and there, but I resisted. |
Я чуть не позвонила его жене прямо оттуда, в тот же момент, но сдержалась. |
And please, Lord, give me the strength to resist the temptation to buy the railroads. |
И прошу тебя, Боже, дай мне смирение воздержатся от покупки железных дорог. |
Temptation lay in wait for them at every step. |
Соблазны возникали на каждом шагу. |
She says that no one can understand the saint's struggle with temptation as she can. |
Она говорит, что никто другой не поймет борьбу с искушением так остро, как она сама. |
But there were times, she said, when she was so near yielding to the temptation of speaking that afterwards she shuddered to think of those times. |
А порой ей так хотелось заговорить, признавалась она мне. И каждый раз она со стыдом вспоминала о своей слабости. |
We must not lead into temptation. |
Не введи нас во искушение. |
Rusty, lead me not into temptation. |
Расти, не искушай меня. |
But then he won't go into danger of temptation: he never enters the parlour, and should Linton show those ways in the house where he is, he sends him up-stairs directly.' |
Но хозяину такое искушение не грозит: сам он никогда не заходит в гостиную, а если Линтон начинает при нем свои штучки в доме, он тут же отсылает мальчишку наверх. |
Please don't tell them I gave into temptation. |
Прошу, не говорите им, что я поддалась искушению. |
You've been brought up like a gentleman and Christian, and I should be false to the trust laid upon me by your dead father and mother if I allowed you to expose yourself to such temptation. |
Тебя воспитывали как джентльмена и христианина, и я бы не оправдал доверия твоих покойных родителей, если бы позволил тебе поддаться такому соблазну. |
Stefan's ambition called him away from Maleficent and towards the temptations of the human kingdom. |
Амбиции Стефана отзывали его от Малефисенты к соблазнам королевства людей. |
Several times throughout the book, he is offered the chance to run down his enemy, Trampas, behind his back, but each time he refuses the temptation. |
Несколько раз на протяжении всей книги ему предлагают возможность сбить своего врага, Трампаса, за его спиной, но каждый раз он отказывается от искушения. |
Nightwish and Within Temptation released their first albums in 1997, which were heavily inspired by Therion's symphonic turn. |
Nightwish и Within Temptation выпустили свои первые альбомы в 1997 году, которые были сильно вдохновлены симфоническим поворотом Териона. |
The group were managed by and toured with The Temptations, with Gearing being engaged to the Temptations’ Dennis Edwards. |
Группа управлялась и гастролировала с The Temptations, причем Гиринг был обручен с Деннисом Эдвардсом из The Temptations. |
Though the witches do not deliberately tell Macbeth to kill King Duncan, they use a subtle form of temptation when they inform Macbeth that he is destined to be king. |
Хотя ведьмы не говорят Макбету намеренно убить короля Дункана, они используют тонкую форму искушения, когда сообщают Макбету, что ему суждено стать королем. |
There is temptation by some to translate them where familiar words are used, not just transliterate. |
Есть соблазн у некоторых переводить их там, где используются знакомые слова, а не просто транслитерировать. |
Blanquerna also faces sexual temptation in the form of a maiden named Natana. |
Бланкерна также сталкивается с сексуальным искушением в виде девицы по имени Натана. |
The video depicted a boy's mind meeting a devil called 'temptation'. |
На видео было запечатлено, как сознание мальчика встречается с дьяволом по имени искушение. |
Allowing women to join the Buddhist celibate life might have led to dissension, as well as temptation between the sexes. |
Разрешение женщинам присоединиться к буддийской безбрачной жизни могло привести к раздорам, а также к искушению между полами. |
If we then move to the first piédroit at the base of the right hand pillar, we see the result of Eve's failure to resist the temptation. |
Если мы затем перейдем к первому Пьедро у основания правой колонны, то увидим результат неспособности Евы противостоять искушению. |
If a person feels hungry but has no money, the temptation to steal will become present. |
Если человек чувствует голод, но у него нет денег, то возникает искушение украсть. |
On one night he was struggling with the temptation to knock on her door but restrained himself – and she saw his shadow, but not himself. |
Однажды ночью он боролся с искушением постучать в ее дверь, но сдержался – и она увидела его тень, но не его самого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resisted the temptation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resisted the temptation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resisted, the, temptation , а также произношение и транскрипцию к «resisted the temptation». Также, к фразе «resisted the temptation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.