Revealing how - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: раскрывать, открывать, показывать, обнаруживать, вскрывать, разоблачать
revealing signs - демаскирующие признаки
revealing their identity - раскрывая свою личность
exploring, revealing - изучение, выявление
quite revealing - весьма показательна
more revealing - более показательны
after revealing - после выявления
not revealing - не показателен
revealing hidden - выявления скрытой
revealing himself - показывая себя
potentially revealing - потенциально показательны
Синонимы к revealing: telling, telltale, revelation, disclosure, let on, disclose, make public, give out, divulge, tell
Антонимы к revealing: concealing, hiding, covering, suppressing
Значение revealing: making interesting or significant information known, especially about a person’s attitude or character.
how do you write - как ты пишешь
how we should - как мы должны
how to enjoy - как пользоваться
if so how - если да, то как
how to set - как установить
how familiar are you with - как вы знакомы с
how you prefer - как вы предпочитаете
looks how - выглядит так, как
guidelines how to - принципы, КАК
how should i react - как я должен реагировать
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
I'm Mrs. Venster, she said coyly, but my friends call me 'Dee-Dee.' She smiled, revealing a gold tooth in front. |
Я - миссис Венстер, - кокетливо объявила она, -но приятели зовут меня Ди-Ди. И широко улыбнулась, показав золотой зуб спереди. |
It's revealing of our values. |
Это раскроет наши истинные ценности. |
I don't know what you're implying, but revealing that information to you would be breaking the law. |
Я не знаю, что ты подразумеваешь, но раскрытие этой информации было бы нарушением закона. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
Well-known in the sense that he is the person revealing illegal activities of Russian sport authorities, or even government. |
Прославиться, став человеком, который разоблачит незаконные действия российских спортивных чиновников или даже правительства. |
In other circumstances, it may be prudent to avoid revealing how much - or how little - is known about a given situation. |
В других обстоятельствах может быть разумным избегать выявления того, как много - или как мало - известно о данной ситуации. |
The GRU didn’t only provide cover for the little green men who moved so quickly to seize strategic points on the peninsula before revealing themselves to be Russian troops. |
Управление не только обеспечивало прикрытие «маленьким зеленым человечкам», которые стремительно захватили стратегически важные объекты на полуострове, и лишь после этого выдали себя, показав, что они российские военнослужащие. |
So at finest 2008 directly link to the great animal embattle revealing the unmistakeable signs of injury. |
Окаменелость, найденная в 2005 году, прямо указывает на этих двух огромных животных, обнаружив очевидные свидетельства увечий. |
One of the men pulled aside his jacket, revealing a sidearm. |
Второй мужчина распахнул полы пиджака, демонстрируя пистолет. |
Its lines were hard and simple, revealing, emphasizing the harmony of the steel skeleton within, as a body reveals the perfection of its bones. |
Линии его были скупы и просты. Они не скрывали, а даже подчёркивали гармонию стального каркаса - так в красивом теле видна соразмерность костяка. |
And yet, he has combated them stoically and selflessly, without revealing my identity. |
И даже тогда он продолжал бороться сам, не разглашая тайну моего инкогнито. |
Well, this blouse is a little shy, but I have another that's more than just revealing. It's a revelation. |
Ну, оно несколько скромное, но у меня есть другое - вм подойдет, само откровение! |
What's interesting is, it's the activity of the penguin that is most revealing is... |
Интересно, что наиболее показательная деятельность пингвинов - это... |
Your wife was wearing a pretty revealing outfit when she died. |
У вашей жены был довольн откровенный наряд, когда она умерла. |
The book, however, is being described by those who have read it as explosive, revealing, and deeply personal. |
Вместе с тем, от тех кто прочёл, книга получила такие определения как скандальная, откровенная и глубоко личная. |
Your work is a springboard for revealing basic human truths. |
Твоя работа — плацдарм для обнажения человеческой истины. |
Still, revealing yourself to me like this, it took quite a risk. |
Ну и довольно рискованно так показывать мне, кто ты на самом деле. |
Revealing the queen's impersonator aided the cardinal's cause but it was not without forethought. |
Появление второй королевы было выгодно кардиналу, но не только. |
He will look upon me without any emotion, whilst the dread of revealing mine will cast my eyes down. |
Я встречу взгляд его, устремленный на меня безмятежно, и мне придется опустить глаза, чтобы моего смятения они не выдали. |
Then one of the nurses called him, revealing that his name was Shulubin. |
Да от сестры услышали, что его фамилия -Шулубин. |
Samaritan's turning people against each other, revealing their secrets, unlocking doors that were never meant to be opened in the first place. |
Самаритянин настраивает людей друг против друга. Раскрывает их секреты, снимает заглушки с дверей, которые должны были оставаться закрытыми. |
Their aim is both to uncover new knowledge about corpora and to visualize research data in new and revealing ways. |
Их цель состоит как в том, чтобы раскрыть новые знания о корпорациях, так и в том, чтобы визуализировать данные исследований новыми и показательными способами. |
The sonnets told the story of this affair and were addressed to the Earl, covertly revealing that he was the heir to the throne. |
Сонеты рассказывали историю этого дела и были адресованы графу, тайно сообщая, что он является наследником престола. |
However, Semele was impatient for the god to come, and began revealing his mysteries too early; for her transgression, she was struck down by Zeus. |
Однако Семела с нетерпением ожидала прихода Бога и слишком рано начала открывать ему свои тайны; за свое преступление она была поражена Зевсом. |
After she asked him what he was doing, Reid grabbed at her, revealing one shoe in his lap, a fuse leading into the shoe, and a lit match. |
После того, как она спросила его, что он делает, Рид схватил ее, показывая одну туфлю на коленях, фитиль, ведущий в туфлю, и зажженную спичку. |
She transforms into Princess Tutu, and finally gets that the answer to the riddles, revealing the voice as a lamp with a piece of heart. |
Она перевоплощается в принцессу Туту и, наконец, получает ответ на загадки, раскрывая голос как лампу с кусочком сердца. |
Once Macbeth is King and they are married, however, she abandons him, revealing that she was not Lady Duncan all along, but a witch. |
Однако как только Макбет становится королем и они женятся, она бросает его, показывая, что все это время была не леди Дункан, а ведьмой. |
Annie encases herself in crystal following her capture in Stohess, collateral damage revealing the walls are formed from massive Titans within them. |
Энни заключает себя в Кристалл после ее захвата в Стохессе, сопутствующие повреждения обнаруживают, что стены образованы из массивных титанов внутри них. |
Outing is the practice of publicly revealing the sexual orientation of a closeted person. |
Пикник-это практика публичного раскрытия сексуальной ориентации скрытого человека. |
The nebula was photographed in detail by the Hubble Space Telescope in 1998 revealing a more symmetric hourglass shape. |
Туманность была детально сфотографирована космическим телескопом Хаббла в 1998 году, обнаружив более симметричную форму песочных часов. |
Moreover, there are other revealing instances where these drawings were used in the 19th century. |
Кроме того, есть и другие показательные примеры, когда эти рисунки использовались в 19 веке. |
Kabbalists believe that these two aspects are not contradictory but complement one another, emanations revealing the concealed mystery from within the Godhead. |
Каббалисты верят, что эти два аспекта не противоречат друг другу, а дополняют друг друга, эманации раскрывают скрытую тайну внутри божества. |
Additional evidence over the duties assigned to operatives in theater are revealing. |
Показательны дополнительные доказательства сверх обязанностей, возложенных на оперативников в театре. |
What we see in those moments is sad and moving and, more than anything, revealing. |
То, что мы видим в эти моменты, печально, трогательно и, более того, откровенно. |
The leak became known as the Pentagon Papers, revealing that McNamara and others had been aware that the Vietnam offensive was futile. |
Утечка стала известна как Документы Пентагона, показав, что Макнамара и другие знали, что вьетнамское наступление было бесполезным. |
BJP leader Dr. Subramanian Swamy said that DTA was not a valid reason for not revealing names of the accounts of Indians held in foreign banks. |
Лидер БДП д-р Субраманьян Свами заявил, что ДТА не является уважительной причиной для того, чтобы не раскрывать имена счетов индийцев, находящихся в иностранных банках. |
The puppets refute him decisively by raising their clothes, revealing that they have no sex. |
Куклы решительно опровергают его, поднимая свои одежды, показывая, что у них нет секса. |
Despite being attacked by Burton's sidekicks, Simon finally proves his innocence by revealing the tape to the public, and Burton is arrested. |
Несмотря на то, что на него напали сообщники Бертона, Саймон, наконец, доказывает свою невиновность, раскрывая пленку общественности, и Бертон арестован. |
Despite Thompson's revealing information, Henderson issued a Letter of Commendation to Medina on 27 March 1968. |
Несмотря на разоблачительную информацию Томпсона, 27 марта 1968 года Хендерсон направил Медине благодарственное письмо. |
Papa Smurf has his blown away by the final explosion, revealing a bald head. |
У папаши Смурфа его снесло последним взрывом, обнажив лысую голову. |
These dream visitations were prognostic in nature, revealing the projected course of the disease and ultimate patient outcomes. |
Эти сновидения носили прогностический характер, раскрывая прогнозируемое течение болезни и конечные результаты лечения пациента. |
She is blackmailed into revealing Dreyman's authorship of the article, although when the Stasi search his apartment, they cannot find the typewriter. |
Ее шантажируют, заставляя раскрыть авторство Дреймана в статье, хотя, когда сотрудники Штази обыскивают его квартиру, они не могут найти пишущую машинку. |
In December 1944 the ISU-152-2 underwent trials, revealing the barrel strength and the angle of horizontal guidance were unsatisfactory. |
В декабре 1944 года ИСУ-152-2 прошел испытания, показавшие неудовлетворительную прочность ствола и угол горизонтального наведения. |
The blanket is then lifted, revealing the paper and printed image. |
Затем одеяло приподнимается, открывая бумагу и напечатанное изображение. |
While Claudin is distracted by the music, Christine sneaks up and pulls off his mask, revealing his disfigured face. |
Пока Клоден отвлекается на музыку, Кристина подкрадывается и снимает с него маску, открывая его изуродованное лицо. |
While we were at it, we'd also be revealing some cases of marital infidelity and showing precisely how imbred some people are. |
В то время как мы занимались этим, мы также раскрывали некоторые случаи супружеской неверности и показывали, насколько точно имбредны некоторые люди. |
The redesign of the character featured a slimmer waist, more revealing neckline, larger eyes and a sparkly dress. |
Редизайн персонажа отличался более тонкой талией, более откровенным декольте, большими глазами и блестящим платьем. |
In early 2011, he was involved in a political scandal, revealing information that forced Seiji Maehara to resign. |
В начале 2011 года он был вовлечен в политический скандал, раскрыв информацию, которая вынудила Сэйдзи Маэхару уйти в отставку. |
After asking his father's forgiveness, he opens the suitcase, revealing a gun, and shoots himself in the heart. |
Попросив у отца прощения, он открывает чемодан, достает пистолет и стреляет себе в сердце. |
Lestrade then arrives revealing that Stangerson has been murdered. |
Затем появляется Лестрейд и сообщает, что Стэнджерсон убит. |
By September 2015, LROC had imaged nearly three-fourths of the lunar surface at high resolution, revealing more than 3,000 lobate scarps. |
К сентябрю 2015 года LROC получил изображение почти трех четвертей лунной поверхности с высоким разрешением, показав более 3000 лопастных скарпов. |
It is revealing that the Nihon Shoki editors chose to omit the Wei Zhi particulars about Himiko. |
Показательно, что редакторы Нихон секи предпочли опустить подробности Вэй Чжи о химико. |
All you're doing is revealing your bias and lowering your credibility. |
Все, что вы делаете, - это раскрываете свою предвзятость и снижаете доверие к себе. |
Instead, he is turned on by Susan's revealing lingerie and the two nearly make love on camera. |
Вместо этого его возбуждает откровенное нижнее белье Сьюзен, и они почти занимаются любовью на камеру. |
Mary then proceeds to describe the Gnostic cosmology in depth, revealing that she is the only one who has understood Jesus's true teachings. |
Затем Мария переходит к подробному описанию гностической космологии, показывая, что она-единственная, кто понял истинное учение Иисуса. |
Ну что ж, спасибо вам наконец за то, что вы раскрыли свои источники. |
|
The New York Times published an exposé revealing an extensive three year phishing campaign aimed against diplomats based in Cyprus. |
Феофил также позволил самой Ипатии установить тесные отношения с римскими префектами и другими видными политическими деятелями. |
Since the fabric clung to the body, revealing what was underneath, it made nudity à la grecque a centerpiece of public spectacle. |
Поскольку ткань плотно прилегала к телу, открывая то, что было под ней, это делало наготу а-ля грек центральным элементом публичного зрелища. |
The movie ends at this point, without revealing whether or not their relationship will continue. |
Фильм заканчивается на этом месте, не раскрывая, будут ли их отношения продолжаться или нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revealing how».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revealing how» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revealing, how , а также произношение и транскрипцию к «revealing how». Также, к фразе «revealing how» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.