Room for a couple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Room for a couple - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
место для пары
Translate

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • riverfront room - номер с видом на реку

  • terrace room - терраса комната

  • room bill - банкнота номер

  • had room - была комната

  • sealed room - герметичная комната

  • features a living room - есть гостиная

  • their living room - их гостиной

  • your room number - Ваш номер комнаты

  • room filled with - комната наполнилась

  • no smoking room - нет места для некурящих

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • available for for months - доступны в течение нескольких месяцев

  • for sex - для секса

  • for survival - для выживания

  • roadmap for - Дорожная карта

  • for oily - для жирной кожи

  • underpinning for - лежащий в основе для

  • cancelled for - отменен

  • for ignoring - за игнорирование

  • for those looking for - для тех, кто ищет

  • for support for - для поддержки

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- couple [noun]

noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке

verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать



Couple months back, you said that there were outside interests looking at the poker room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару месяцев назад ты сказал про сторонний интерес к покерной.

I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question that a real couple would know about each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посажу вас в разные комнаты и буду задавать вопросы, ответы на которые знает любая настоящая пара.

He has had this room for a couple of weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на пару недель останавливался в этом номере.

Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии.

I love the idea that people will sit in one room for a couple of hours and listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в восторге от того, что люди будут находиться несколько часов в одном помещении и слушать.

Keg, couple handles in the rec room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бочонок пива, пара кружек в комнате в подвале.

As long as the couple remained in the room, Rubashov could not steer the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока пара оставалась в их зале, Рубашов не мог направлять разговор.

I did a couple summers of room and pillar mining up near Mt. Sterling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провел пару раз лето в камерно-столбовой шахте у горы Стерлинг.

So where do you want to do it for the first time as a married couple, nice hotel room or a reception hall bathroom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так где ты хочешь сделать это в первый раз в качестве женатой пары: в милой комнатке отеля или в уборной в холле здания для церемоний?

And we can analyze each and every one of them over a couple of frosties when we're old and farting sawdust and out of this room!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем заняться разбором всех полетов за парочкой холодненького, когда состаримся, и из нас посыплются опилки, но не здесь!

The two Brileys tied up the couple and robbed the house, dousing each room with kerosene after picking it clean of valuables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучер Обадия Эллиотт получил патент на использование эллиптических пружин, которые не были его изобретением.

Sometimes, with the old couple snoring in the room beneath, when he lifted out the silent rope he would think of the paradox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой, когда старики храпели у себя внизу, он размышлял над этим парадоксом.

It's the pig squealing that your friend Mr. Tatum brought home to his room a couple of hours ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это визжит свинья, которую часа два назад принес к себе в комнату ваш друг мистер Татам.

But still he went on measuring, and still he ended with,I think there will be very tolerable room for ten couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Но тем не менее продолжал свои обмеры и тем не менее завершил их словами: — По-моему, все-таки на десять пар места хватит.

Maybe I gave you guys a couple shares when my back was against the wall... and I needed a little breathing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может я и дал вам парочку акций, когда обстоятельства припёрли меня к стене... и я нуждался в передышке.

Given Gen 2's size and some room to move she could put a couple tons, maybe more, into a hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с таким весом, и если она разгонится она может снести пару тонн, а то, и больше.

Unless you got a spare room or two for a couple thousand families in your condo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, конечно, у тебя нет одной или пары комнат для пары тысяч семей в твоем кондоминиуме.

When Reverend Dawson was walking back to his desk, his back to the room, you had a couple of seconds to move swiftly towards

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда преподобный Доусон шёл назад к столу, спиной к комнате, у вас было пару секунд, чтобы тихо подойти к кабинке

They are a most unpleasant couple, but fortunately I spend most of my time in the nursery and my own room, which are next to each other in one corner of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно неприятная пара! К счастью, большую часть времени я провожу в детской и в моей собственной комнате, они расположены рядом.

Mangum later claimed that she had performed using a vibrator for a couple in a hotel room shortly before the lacrosse team party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мангум позже утверждал, что она выступала с помощью вибратора для пары в гостиничном номере незадолго до вечеринки команды по лакроссу.

Room 282, couple who both studied social science

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер 282, пара которая изучает социальные науки

About six pints of O-negative from a couple of smart alecks in room 36.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть пинт четвёртой отрицательной от пары выскочек из 36-ого.

In fact, I'd like to remind you... that the only reason we're sharing a room... is to keep up the context... that we're a married couple on vacation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё, хочу напомнить вам, что мы поселились в одном номере только для того, чтобы выглядеть супружеской парой... приехавшей в отпуск.

In one of them stood two broken images. A couple of torn potato sacks beside them showed that under the Soviets the room had been used to store vegetables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном стояли две разбитые статуи святых, а рядом лежало несколько рваных мешков из-под зерна; при Советах помещение, видимо, служило амбаром.

A couple of hundred yards up the road to Lannilis they were wheeled to the right and marched into the house that was the guard-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их провели шагов двести по дороге к Ланнили, повернули направо и ввели в дом, где помещалась караульная.

There was an old sofa, a couple more rickety chairs and low tables and a pair of lamps in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате стоял старый диван, пара плетеных кресел, низкий столик и две лампы.

A couple of days later he auditioned in a lecture room at Imperial College London and became the last member of Queen to join.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару дней он прослушался в лекционном зале Имперского колледжа Лондона и стал последним членом Queen, который присоединился к нему.

Jane was already so much recovered as to intend leaving her room for a couple of hours that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн чувствовала себя настолько лучше, что уже в этот вечер собиралась ненадолго покинуть свою комнату.

I stay in my room, and all I can think about is whether in a couple of years someone else is gonna live here, someone who is not Israeli, maybe... maybe someone Palestinian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сижу в комнате и думаю только о том, что через пару лет здесь может жить кто-то другой, может быть, даже не израильтянин, а палестинец.

The room the couple lived in showed that their poverty was extreme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комната, в которой жила эта пара, свидетельствовала о крайней бедности.

The newly married couple initially lived in a room at Tutu's parental home before renting their own home six months later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодожены сначала жили в комнате в родительском доме Туту, а через полгода сняли собственный дом.

This singular request produced an old man in a black skull-cap, unable to walk, who was carried up by a couple of bearers and deposited in the room near the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на эту необычную просьбу два носильщика внесли в комнату какого-то немощного старика в черной ермолке и посадили его у двери.

Make sure you keep a couple guys outside your hospital room and your house around the clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставь пару ребят снаружи палаты и у дома. Круглосуточно.

Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере?

So I'm sitting in the locker room... and I'm taping up my knee... and Larry's undressing... a couple of lockers down from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот я сижу в раздевалке... и раскладываю скотч на колене... а Ларри раздевается... в паре шкафчиков от меня.

Well, she had a couple of cups of punch earlier, so I'd probably start with the little girls' room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, она выпила пару бокалов пунша, так что я бы начала с женского туалета.

It will probably be slightly more graphic content ... I imagine we're going to shoot scenes a couple of ways and see what feels more authentic in the editing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, вероятно, будет немного больше графического контента ... Я думаю, что мы будем снимать сцены несколькими способами и посмотрим, что будет более аутентичным в монтажной комнате.

So here we are, a bunch of toolboxes playing to an empty, giant room, with maybe a couple fan club kids going,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот мы, кучка олухов, играем перед пустым огромным залом, где сидит дай бог пара ребятишек из фан-клуба.

I was talking to all of these sorority girls, and they didn't know anything about a hidden room, but a couple years ago, there was this housemother...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разговаривала со всеми девушками из женского сообщества, и они ничего не знали о скрытой комнате, но пару лет назад там была домоправительница.

Speaking of which, Alcibiades might you have a couple of fleshy lovelies to send to my room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, Альчибьаде, у тебя не найдется парочки мясистьх девчушек, чтобь прислать ко мне в комнату?

According to hotel records... Penn's key card was the only one used to enter this room in the last couple of days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По записям отеля... за последние дни в номер входили только с ключом-картой Пенна.

Here's a couple hundies for her abortion and Nick's room and board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот пару сотен на её аборт и на питание и проживание Ника.

Javert put on his hat again, and advanced a couple of paces into the room, with arms folded, his cane under one arm, his sword in its sheath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жавер снова надел на голову шляпу и, скрестив руки, засунув трость под мышку, не вынимая шпаги из ножен, сделал два шага вперед.

Typically, each person or couple in the home has an apartment-style room or suite of rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, у каждого человека или пары в доме есть комната в стиле квартиры или набор комнат.

It only took us a couple of hours to paint my dorm room, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь мою комнату в общежитии выкрасили всего за два часа?

There was only room in the corner for a couple of men to dig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только два-три человека могли работать в этом закоулке.

Most of us, maybe all of us, are here pretty happily for a bunch of days with a couple of bags, maybe a small space, a hotel room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих, вполне хорошо обходятся парой сумок, меньшим пространством, комнатой в гостинице.

About half an hour later, he came back to our room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он вернулся в наш номер.

On the second floor there are English rooms in the main and a staff room, biology and mathematic classrooms, the school library and a computer class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором этаже находятся классы английского в основном и комната для персонала, классы биологии и математики, школьная библиотека и компьютерный класс.

This room is not very comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта комната не очень уютная.

First of all, all foreign students will have to share a room with one Chinese student, which is very common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, всем иностранным студентам придется делить комнату с китайским студентом, что является очень распространенным явлением.

She had locked the window before going to bed, and the room now felt stifling, airless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед сном она закрыла окно, и воздух в спальне был спертым, душным.

The room had not been recently scrubbed, and it was a good thing he didn't need to sit down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унитаз давно не мыли, и Райан порадовался, что ему не надо садиться.

Rahel could see Estha in his room, sitting on his neat bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рахели виден был Эста, сидящий у себя в комнате на опрятной кровати.

I'll ask one of the maids to sleep in Mrs Wickham's room tonight, madam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попрошу одну из служанок поспать в комнате миссис Уикхэм этой ночью, мадам.

I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье.

Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть

He entered the sitting-room, and there sat his wife by the oblong center-table, sewing a hook and eye on one of Lillian, second's, petticoats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вошел в гостиную, где за овальным столом, стоявшим посредине комнаты, сидела миссис Каупервуд, пришивая крючок и петельку к юбочке маленькой Лилиан.

If she doesn't get us... extra flow from the engine room to offset the burn-through... this landing is gonna get pretty interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только она не даст... нам добавочный поток из машинного отсека чтобы компенсировать прожиг... это приземление будет весьма интересным.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «room for a couple». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «room for a couple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: room, for, a, couple , а также произношение и транскрипцию к «room for a couple». Также, к фразе «room for a couple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information