Room for a couple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
riverfront room - номер с видом на реку
terrace room - терраса комната
room bill - банкнота номер
had room - была комната
sealed room - герметичная комната
features a living room - есть гостиная
their living room - их гостиной
your room number - Ваш номер комнаты
room filled with - комната наполнилась
no smoking room - нет места для некурящих
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
available for for months - доступны в течение нескольких месяцев
for sex - для секса
for survival - для выживания
roadmap for - Дорожная карта
for oily - для жирной кожи
underpinning for - лежащий в основе для
cancelled for - отменен
for ignoring - за игнорирование
for those looking for - для тех, кто ищет
for support for - для поддержки
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
it is a quarter to six a.m. - сейчас без четверти шесть утра
a view - вид
a half a year a go - полгода идти
a russian - России
a demanding - требовательный
to be as snug as a bug in a rug - чтобы быть аккуратной, как ошибка в ковер
guys a - парням
when a - когда
a pinch - щепотка
a bit of a head start - немного форы
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке
verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать
a couple of days - несколько дней
for couple weeks - в течение нескольких недель
couple that with - пара, которая с
a couple of times a year - пару раз в год
take a couple of years - занять несколько лет
for the next couple - для следующей пары
a couple of men - двое мужчин
for a young couple - для молодой пары
a couple of euros - пара евро
just got a couple - только что получил пару
Синонимы к couple: twain, duo, twosome, two, pair, brace, partners, lovers, item, husband and wife
Антонимы к couple: uncouple, disjoin, separate, divide, unbuckle, disconnect
Значение couple: two individuals of the same sort considered together.
Couple months back, you said that there were outside interests looking at the poker room. |
Пару месяцев назад ты сказал про сторонний интерес к покерной. |
I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question that a real couple would know about each other. |
Я посажу вас в разные комнаты и буду задавать вопросы, ответы на которые знает любая настоящая пара. |
He has had this room for a couple of weeks. |
Он на пару недель останавливался в этом номере. |
Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology. |
Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии. |
I love the idea that people will sit in one room for a couple of hours and listen. |
Я в восторге от того, что люди будут находиться несколько часов в одном помещении и слушать. |
Keg, couple handles in the rec room. |
Бочонок пива, пара кружек в комнате в подвале. |
As long as the couple remained in the room, Rubashov could not steer the conversation. |
Пока пара оставалась в их зале, Рубашов не мог направлять разговор. |
I did a couple summers of room and pillar mining up near Mt. Sterling. |
Провел пару раз лето в камерно-столбовой шахте у горы Стерлинг. |
So where do you want to do it for the first time as a married couple, nice hotel room or a reception hall bathroom? |
Так где ты хочешь сделать это в первый раз в качестве женатой пары: в милой комнатке отеля или в уборной в холле здания для церемоний? |
And we can analyze each and every one of them over a couple of frosties when we're old and farting sawdust and out of this room! |
И мы можем заняться разбором всех полетов за парочкой холодненького, когда состаримся, и из нас посыплются опилки, но не здесь! |
The two Brileys tied up the couple and robbed the house, dousing each room with kerosene after picking it clean of valuables. |
Кучер Обадия Эллиотт получил патент на использование эллиптических пружин, которые не были его изобретением. |
Sometimes, with the old couple snoring in the room beneath, when he lifted out the silent rope he would think of the paradox. |
Порой, когда старики храпели у себя внизу, он размышлял над этим парадоксом. |
It's the pig squealing that your friend Mr. Tatum brought home to his room a couple of hours ago. |
Это визжит свинья, которую часа два назад принес к себе в комнату ваш друг мистер Татам. |
But still he went on measuring, and still he ended with,I think there will be very tolerable room for ten couple. |
— Но тем не менее продолжал свои обмеры и тем не менее завершил их словами: — По-моему, все-таки на десять пар места хватит. |
Maybe I gave you guys a couple shares when my back was against the wall... and I needed a little breathing room. |
Может я и дал вам парочку акций, когда обстоятельства припёрли меня к стене... и я нуждался в передышке. |
Given Gen 2's size and some room to move she could put a couple tons, maybe more, into a hit. |
Но с таким весом, и если она разгонится она может снести пару тонн, а то, и больше. |
Unless you got a spare room or two for a couple thousand families in your condo. |
Если, конечно, у тебя нет одной или пары комнат для пары тысяч семей в твоем кондоминиуме. |
When Reverend Dawson was walking back to his desk, his back to the room, you had a couple of seconds to move swiftly towards |
Когда преподобный Доусон шёл назад к столу, спиной к комнате, у вас было пару секунд, чтобы тихо подойти к кабинке |
They are a most unpleasant couple, but fortunately I spend most of my time in the nursery and my own room, which are next to each other in one corner of the building. |
Удивительно неприятная пара! К счастью, большую часть времени я провожу в детской и в моей собственной комнате, они расположены рядом. |
Mangum later claimed that she had performed using a vibrator for a couple in a hotel room shortly before the lacrosse team party. |
Мангум позже утверждал, что она выступала с помощью вибратора для пары в гостиничном номере незадолго до вечеринки команды по лакроссу. |
Номер 282, пара которая изучает социальные науки |
|
About six pints of O-negative from a couple of smart alecks in room 36. |
Шесть пинт четвёртой отрицательной от пары выскочек из 36-ого. |
In fact, I'd like to remind you... that the only reason we're sharing a room... is to keep up the context... that we're a married couple on vacation. |
И ещё, хочу напомнить вам, что мы поселились в одном номере только для того, чтобы выглядеть супружеской парой... приехавшей в отпуск. |
In one of them stood two broken images. A couple of torn potato sacks beside them showed that under the Soviets the room had been used to store vegetables. |
В одном стояли две разбитые статуи святых, а рядом лежало несколько рваных мешков из-под зерна; при Советах помещение, видимо, служило амбаром. |
A couple of hundred yards up the road to Lannilis they were wheeled to the right and marched into the house that was the guard-room. |
Их провели шагов двести по дороге к Ланнили, повернули направо и ввели в дом, где помещалась караульная. |
There was an old sofa, a couple more rickety chairs and low tables and a pair of lamps in the living room. |
В комнате стоял старый диван, пара плетеных кресел, низкий столик и две лампы. |
A couple of days later he auditioned in a lecture room at Imperial College London and became the last member of Queen to join. |
Через пару дней он прослушался в лекционном зале Имперского колледжа Лондона и стал последним членом Queen, который присоединился к нему. |
Jane was already so much recovered as to intend leaving her room for a couple of hours that evening. |
Джейн чувствовала себя настолько лучше, что уже в этот вечер собиралась ненадолго покинуть свою комнату. |
I stay in my room, and all I can think about is whether in a couple of years someone else is gonna live here, someone who is not Israeli, maybe... maybe someone Palestinian. |
Я сижу в комнате и думаю только о том, что через пару лет здесь может жить кто-то другой, может быть, даже не израильтянин, а палестинец. |
The room the couple lived in showed that their poverty was extreme. |
Комната, в которой жила эта пара, свидетельствовала о крайней бедности. |
The newly married couple initially lived in a room at Tutu's parental home before renting their own home six months later. |
Молодожены сначала жили в комнате в родительском доме Туту, а через полгода сняли собственный дом. |
This singular request produced an old man in a black skull-cap, unable to walk, who was carried up by a couple of bearers and deposited in the room near the door. |
В ответ на эту необычную просьбу два носильщика внесли в комнату какого-то немощного старика в черной ермолке и посадили его у двери. |
Make sure you keep a couple guys outside your hospital room and your house around the clock. |
Поставь пару ребят снаружи палаты и у дома. Круглосуточно. |
Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room? |
Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере? |
So I'm sitting in the locker room... and I'm taping up my knee... and Larry's undressing... a couple of lockers down from me. |
Ну вот я сижу в раздевалке... и раскладываю скотч на колене... а Ларри раздевается... в паре шкафчиков от меня. |
Well, she had a couple of cups of punch earlier, so I'd probably start with the little girls' room. |
Ну, она выпила пару бокалов пунша, так что я бы начала с женского туалета. |
It will probably be slightly more graphic content ... I imagine we're going to shoot scenes a couple of ways and see what feels more authentic in the editing room. |
Это, вероятно, будет немного больше графического контента ... Я думаю, что мы будем снимать сцены несколькими способами и посмотрим, что будет более аутентичным в монтажной комнате. |
So here we are, a bunch of toolboxes playing to an empty, giant room, with maybe a couple fan club kids going, |
И вот мы, кучка олухов, играем перед пустым огромным залом, где сидит дай бог пара ребятишек из фан-клуба. |
I was talking to all of these sorority girls, and they didn't know anything about a hidden room, but a couple years ago, there was this housemother... |
Я разговаривала со всеми девушками из женского сообщества, и они ничего не знали о скрытой комнате, но пару лет назад там была домоправительница. |
Speaking of which, Alcibiades might you have a couple of fleshy lovelies to send to my room? |
Кстати, Альчибьаде, у тебя не найдется парочки мясистьх девчушек, чтобь прислать ко мне в комнату? |
According to hotel records... Penn's key card was the only one used to enter this room in the last couple of days. |
По записям отеля... за последние дни в номер входили только с ключом-картой Пенна. |
Here's a couple hundies for her abortion and Nick's room and board. |
Вот пару сотен на её аборт и на питание и проживание Ника. |
Javert put on his hat again, and advanced a couple of paces into the room, with arms folded, his cane under one arm, his sword in its sheath. |
Жавер снова надел на голову шляпу и, скрестив руки, засунув трость под мышку, не вынимая шпаги из ножен, сделал два шага вперед. |
Typically, each person or couple in the home has an apartment-style room or suite of rooms. |
Как правило, у каждого человека или пары в доме есть комната в стиле квартиры или набор комнат. |
It only took us a couple of hours to paint my dorm room, remember? |
Помнишь мою комнату в общежитии выкрасили всего за два часа? |
There was only room in the corner for a couple of men to dig. |
Только два-три человека могли работать в этом закоулке. |
Most of us, maybe all of us, are here pretty happily for a bunch of days with a couple of bags, maybe a small space, a hotel room. |
Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих, вполне хорошо обходятся парой сумок, меньшим пространством, комнатой в гостинице. |
About half an hour later, he came back to our room. |
Через полчаса он вернулся в наш номер. |
On the second floor there are English rooms in the main and a staff room, biology and mathematic classrooms, the school library and a computer class. |
На втором этаже находятся классы английского в основном и комната для персонала, классы биологии и математики, школьная библиотека и компьютерный класс. |
This room is not very comfortable. |
Эта комната не очень уютная. |
First of all, all foreign students will have to share a room with one Chinese student, which is very common. |
Прежде всего, всем иностранным студентам придется делить комнату с китайским студентом, что является очень распространенным явлением. |
She had locked the window before going to bed, and the room now felt stifling, airless. |
Перед сном она закрыла окно, и воздух в спальне был спертым, душным. |
The room had not been recently scrubbed, and it was a good thing he didn't need to sit down. |
Унитаз давно не мыли, и Райан порадовался, что ему не надо садиться. |
Рахели виден был Эста, сидящий у себя в комнате на опрятной кровати. |
|
I'll ask one of the maids to sleep in Mrs Wickham's room tonight, madam. |
Я попрошу одну из служанок поспать в комнате миссис Уикхэм этой ночью, мадам. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested. |
Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть |
He entered the sitting-room, and there sat his wife by the oblong center-table, sewing a hook and eye on one of Lillian, second's, petticoats. |
Он вошел в гостиную, где за овальным столом, стоявшим посредине комнаты, сидела миссис Каупервуд, пришивая крючок и петельку к юбочке маленькой Лилиан. |
If she doesn't get us... extra flow from the engine room to offset the burn-through... this landing is gonna get pretty interesting. |
Если только она не даст... нам добавочный поток из машинного отсека чтобы компенсировать прожиг... это приземление будет весьма интересным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «room for a couple».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «room for a couple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: room, for, a, couple , а также произношение и транскрипцию к «room for a couple». Также, к фразе «room for a couple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.