Satisfied through - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Satisfied through - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удовлетворяются за счет
Translate

- satisfied

довольный

- through [preposition]

preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за

adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный

adverb: благодаря, насквозь, совершенно

verb: пролезать

  • bring through - вносить

  • work through - работать через

  • attack through - атаковать через

  • feed-through wiring - проходные проводки

  • concept through detailed design - Концепция через детальное проектирование

  • through the confirmation - через подтверждение

  • goes through an evolution - проходит через эволюцию

  • wafting through - доносящийся через

  • runs like a thread through - работает как нить через

  • to jam through - протаскивать

  • Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of

    Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent

    Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).



The answer is yes, but not with energy and momentum that satisfies the dominant energy condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ-да, но не с энергией и импульсом, которые удовлетворяют доминирующему энергетическому условию.

I am quite satisfied, said I, rising at this point, and I thank you very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого вполне довольно, - сказала я, поднимаясь, - очень вам благодарна.

I will not sleep, nor rest, nor eat until I have satisfied myself that all your fortune is in existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прилягу, не буду спать, не буду есть, пока мне не докажут, что состояние целехонько!

The prime concern was that neither of us was the worse for our adventures, and we had each satisfied the other as to that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное - ни с одним из нас не случилось самого худшего, уж в этом-то мы теперь могли быть уверены.

Some bogus experiment that satisfies your obsessional grief?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то фиктивный эксперимент, принявший маниакальные формы?

Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю.

So the next step is we turn our gaze inwards, and we say OK, getting control of the world outside us did not really make us satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому следующим шагом мы обратим наш взор внутрь себя и скажем: так, ладно, овладение окружающим миром не принесло нам настоящего удовлетворения.

Through this watery spyhole she saw a white nocturnal street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через этот водянистый глазок Шарлотта видела белую ночную улицу.

My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя должность предписывает, что любые юридические действия, касающиеся меня должны осуществляться при участии больничного юриста.

Caine joined him, and the voices faded away as the blackcollar led them through a maze of darkened halls and down long stairways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре они уже шли по бесконечному лабиринту комнат, коридоров и лестниц, ведущих глубоко вниз.

The company had unloaded and prepared through the remainder of the day and into the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разгрузка и подготовительные работы продолжались весь остаток дня и часть ночи.

Haven't upper-middle-class white families been through enough?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве белые семьи из верхних слоев среднего класса мало испытали?

Her friend will vanish the moment her hunger for friendship is satisfied by a real person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее друг исчезнет в миг, когда ее потребность в дружбе будет удовлетворена живым человеком.

She nearly gasped as they cleared the short tunnel through the massive outer wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чуть не задохнулась от изумления, когда они пересекли короткий тоннель в массивной внешней стене.

Inside the car, a fourth man was plainly visible through the side glass, sitting at the wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через боковое стекло был отчетливо виден четвертый, сидящий за рулем.

Charles looked through the leaves and down the slope of the ash grove-and his blood froze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз посмотрел вниз сквозь листву, и кровь застыла у него в жилах.

Droplets of water fall slowly through the air, crystal clear in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно падают капли воды, кажущейся в сумраке кристально чистой.

The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки.

One goblin poked through the spinning swords, the tip of its spear burying deep into Zaknafein's hip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одному гоблину удалось прорваться между крутящимися мечами, и наконечник его копья глубоко пронзил бедро Закнафейна.

So I'm perfectly satisfied, but I never did get compensation for the trips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, я остался полностью удовлетворенным, хотя так и не получил компенсацию за свои поездки.

You will not be satisfied until you've ruined a good man's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не успокоишься, пока не уничтожишь его доброе имя.

Jesus turns to Moses with a satisfied grin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус оборачивается к Моисею с довольной ухмылкой.

Being able to get rid of the eyesore must make you satisfied?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы не рады избавиться от такого бельма на глазу?

There was no alternative but stay where he was; and, satisfied of this, he stretched himself along the sward, with the resolve to be as patient as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вынужден оставаться на месте. Придя к этому заключению, юноша растянулся на траве, решив терпеть, пока хватит сил.

It was late in the afternoon before he was satisfied to be sane and talk, as she put it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже далеко за полдень, когда он, как шутливо заметила Беренис, настолько образумился, что с ним можно было спокойно разговаривать.

It's you are thrashed, and not us; and if you are satisfied, why, I think, we should be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поколотили вас, а не нас. И если вы удовлетворены, то к чему же нам искать удовлетворения?

So, you've now had your opportunity to screen me in public. Are you satisfied that I'm not some shadow figure sent to liquidate you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, теперь, когда у вас была возможность проверить меня на публике, разве вы не рады, что я не какая-то там таинственная персона, которую послали, чтобы убрать вас?

Ah! the Coroner leant back satisfied. That corresponds with what Dorcas heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно!- Судья удовлетворительно откинулся в кресле. - Это совпадает с тем, что слышала Доркас.

While my companion contemplated with a serious and satisfied spirit the magnificent appearances of things, I delighted in investigating their causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как моя подруга сосредоточенно и удовлетворенно созерцала внешнюю красоту мира, я любил исследовать причины вещей.

Mrs. Otter, meek, mediocre, and self-satisfied, wore an air of importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робкая, бесцветная и всегда довольная собой, миссис Оттер шествовала с важным видом.

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте.

He looked down at the shining blond head. A strange satisfied look came into his dark, deep-set eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрев на блестящую белокурую головку, он вздохнул, и в его темных, глубоко посаженных глазах появилось какое-то странное удовлетворение.

Be satisfied with your configuration!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь доволен своей конфигурацией!

I should be satisfied with a thousand crowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С меня довольно будет тысячи экю.

Emma had as much reason to be satisfied with the rest of the party as with Mr. Knightley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Эммы были все причины остаться довольной не только мистером Найтли, но и остальным обществом.

And looking at herself for the last time in the looking-glass she was satisfied with herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, посмотревшись в последний раз в зеркало, она осталась довольна собой.

At which point the matter is concluded, with both parties satisfied and able to move on with their separate lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае вопрос будет решен... обе стороны удовлетворены и способны жить дальше самостоятельно.

Or for no reason at all, except that they are discontented children, and can't be satisfied whatever they get, let a woman do what she may.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то и вовсе без повода, просто капризничают, как дети, которых - старайся, не старайся - женщине не ублажить.

As I say, I was almost satisfied but not quite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяю, я был удовлетворен, но не совсем.

Mom, are you satisfied if I risk my life to such worthless thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мам, хочешь, чтобы я была такая же тощая, как они?

The children cleared the table of all that was on it and got down, satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети уплели все, что было на столе, и наелись досыта.

Varvara Petrovna seemed to be very well satisfied with her expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варвара Петровна была, по-видимому, весьма довольна своею поездкой.

Marius thought he perceived that this man had an extremely well satisfied air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Мариуса, существо это имело в высшей степени самодовольный вид.

Be satisfied with doctoring and coddling yourself and the children, and let me look as I chuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечитесь сами, лечите и нежьте детей, и хватит с вас — мне же предоставьте выглядеть так, как я считаю нужным.

So how does it feel to have your first satisfied customer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каково это чувствовать, что есть первый удовлетворенный клиент?

When he first arrived, he worked in several printer shops around town, but he was not satisfied by the immediate prospects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он только приехал, он работал в нескольких типографиях по всему городу, но его не удовлетворяли ближайшие перспективы.

Because this equation holds for all vectors, p, one concludes that every rotation matrix, Q, satisfies the orthogonality condition,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это уравнение справедливо для всех векторов p, можно заключить, что каждая матрица вращения Q удовлетворяет условию ортогональности.

Membership is open, meaning that anyone who satisfies certain non-discriminatory conditions may join.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членство является открытым, что означает, что любой, кто удовлетворяет определенным недискриминационным условиям, может присоединиться.

An attempt was made to hammer out a compromise, and instead of leaving everyone satisfied, it left both sides unhappy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была предпринята попытка найти компромисс, и вместо того, чтобы удовлетворить всех, обе стороны остались недовольны.

According to Plato, the gods do not love, because they do not experience desires, inasmuch as their desires are all satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Платону, боги не любят, потому что они не испытывают желаний, поскольку все их желания удовлетворены.

Stub articles on X–Y relations should not be created until the guidelines above are satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заглушки статей об отношениях X-Y не должны создаваться до тех пор, пока не будут выполнены вышеприведенные рекомендации.

When the judge tells a sentence, the plaintiffs begin to exult but the responsible parties aren't satisfied with the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда судья оглашает приговор, истцы начинают ликовать, но ответственные стороны не удовлетворены приговором.

News wire services in the 1920s used multiplex devices that satisfied the definition of a modem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новостные телеграфные службы в 1920-х годах использовали мультиплексные устройства, которые удовлетворяли определению модема.

As this speed was within 1% of the guarantee, the aircraft was declared to have satisfied contractual obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эта скорость была в пределах 1% от гарантии, самолет был объявлен удовлетворяющим договорным обязательствам.

I used it for many years on a Win98 machine and was quite satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал его в течение многих лет на машине Win98 и был вполне удовлетворен.

And he who does so constantly shows them that his soul is satisfied with what is assigned to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кто делает это постоянно, показывает им, что его душа удовлетворена тем, что им назначено.

The resulting constraint is no longer satisfied by all pairs of values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результирующее ограничение больше не удовлетворяется всеми парами значений.

I spoke to Mel about these, and was satisfied with his response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поговорил об этом с Мэлом и остался доволен его ответом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «satisfied through». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «satisfied through» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: satisfied, through , а также произношение и транскрипцию к «satisfied through». Также, к фразе «satisfied through» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information