Set sail from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник
adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный
verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять
particular set - определенный набор
set payroll - набор начисления заработной платы
conveniently set - удобно установить
set several - набор несколько
proposed set - Предлагаемый набор
ready set - готовый набор
had set up - настроил
set of 2 - набор из 2
set to 1 - установлен в 1
set up video - настроить видео
Синонимы к set: routine, unchanging, unvaried, usual, prescribed, defined, settled, hard and fast, fixed, unvarying
Антонимы к set: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset, unset
Значение set: fixed or arranged in advance.
noun: паруса, парус, плавание, ветрило, парусное судно, парусные суда, крыло ветряной мельницы, морское путешествие
verb: плыть, плавать, отплывать, совершать плавание, плыть под парусами, идти под парусами, плавно двигаться, планировать, управлять кораблем, пускать
adjective: парусный
fore-and-aft sail - косой парус
crowd sail - форсировать паруса
studding sail tack bend - лисель-галсовый узел
sail up - плыть вверх
sail yacht - парус яхты
genoa sail - генуэзский парус
to take in sail - взять паруса
sail shape - форма паруса
sail down the river - плыть вниз по реке
sail with us - парус с нами
Синонимы к sail: sailcloth, canvas, canvass, sheet, cruise, voyage, travel by water, navigate, steam, helm
Антонимы к sail: flounder, struggle
Значение sail: a piece of material extended on a mast to catch the wind and propel a boat, ship, or other vessel.
diverged from - расходились с
sequence from - последовательность из
protects from - защищает от
statement from - заявление
from incineration - от сжигания
from initiation - от начала
retrospectively from - ретроспективно из
transplanted from - пересаживают из
farm from - фермы из
tabs from - вкладки из
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Someone is ready to sail. |
Кто-то уже готов отплывать. |
Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company. |
Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании. |
There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate. |
Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником. |
Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism. |
Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм. |
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking. |
Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении. |
While African-Americans were enslaved and prohibited from schooling, their labor established the very institution from which they were excluded. |
В то время, как афро-американцы были рабами и не могли посещать школу, сам институт стал возможен благодаря их труду, а их к нему не допускали. |
Теперь будешь есть из пластиковых чашек |
|
I've met Borg who were freed from the collective. |
Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива. |
Из тяжелой кружки в его руках поднимался душистый пар. |
|
Noonan got it for me from Headquarters Division Technical Services. |
Нунэн передал его мне из отдела технических служб ФБР. |
A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof. |
Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода. |
And it's very fun working with other people my age, may be from other countries, because it's an international festival. |
Так здорово работать с ровесниками, порой из других стран, ведь это международный фестиваль. |
Но много ли я знаю о вырвавшихся из прошлого кошмарах? |
|
Твоё исключение из окружения шерифа Рейес наверное очень прискорбно. |
|
Всего одна мутация отделяет вас от приобретения этой способности. |
|
We ask and answer the questions, we read English texts and translate sentences both from English into Russian and from Russian into English. |
Мы задаем и отвечаем на вопросы, мы читаем английский текст и переводим предложения и с английского языка на русский, и с русского на английский язык. |
China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall. |
Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену. |
From the other hand, it is important for every person to have at least some responsibilities. |
С другой стороны, очень важно каждому человеку иметь хотя бы несколько обязанностей. |
Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату. |
|
Someone once said that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. |
Кто-то однажды сказал, что любая достаточно развитая технология неотличима от магии. |
Even kenners agreed that a pack's mental abilities derived from its various members in different measures. |
Даже селекционеры соглашались, что ментальные возможности стаи в различной степени исходят от ее членов. |
Mark pulled out the little box from his jacket pocket, and carefully lifted the lid. |
Марк вынул из кармана пиджака небольшую коробку и аккуратно снял крышку. |
We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire. |
Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь. |
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
Express boats and car ferries sail up and down the coast, in sheltered waters and across open seas, to towns and villages, and islands large and small. |
Экспресс-катера и автомобильные паромы курсируют вверх и вниз по побережью, в защищенных бухтах и в открытом море, между городами и поселками, крупными и мелкими островами. |
A few yards away, two little boys in sailor suits were trying to make a toy yacht sail out across the Pond. |
В нескольких ярдах от нас два мальчугана в матросских костюмчиках спускали на воду игрушечную яхту. |
If we don't shorten sail and bear off, it'll catch us on the beam. |
Если не спустим паруса и не повернем - она опрокинет нас. |
A fortnight later ten heavily loaded steamers set sail in the same direction under sealed orders. |
В том же направлении, двумя неделями позже, вышли десять груженых кораблей с запечатанными приказами. |
We're going to sail in line here... and then Tromp is going to leave a hole here. |
Мы выстроимся в линию здесь... А затем Тромп оставит брешь здесь. |
So, after the Northwest Passage, I ran into Darrell and Lewis here, and we set sail for Hawaii. |
После Северо-Западного прохода, я встретил Дэрела и Льюиса и мы отправились на Гавайи. |
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
If all goes well, in 3 or 4 weeks, you can sail out to sea again. |
Если всё будет хорошо, через три недели или месяц Вы сможете выйти в море. |
Ты можешь гарантировать прохождение через комитет? |
|
It is a true saying that there is no more beautiful sight than a frigate in full sail, a galloping horse, or a woman dancing. |
Совершенно правильно говорят, что нет ничего красивее фрегата под всеми парусами, лошади на галопе и женщины, когда она танцует. |
Желаю такого же вашей милости, чтобы объехать кругом света. |
|
If you still want to sail on that ship, I will let you have the money for your passage, Mr Joseph. |
Мистер Джозеф, если вы все еще хотите отплыть на этом корабле, я предоставлю вам деньги на проезд. |
But this morning, Captain Rackham's ship emptied the entire contents of its hold onto the island, started loading up with fresh water, preparing to set sail. |
Но этим утром, Капитана Рэкхема на корабле опустошил всё содержимое своего трюма и вынес на остров, начал загружать всё свежей водой, готовится уплывать. |
Your ship sets sail for Buenos Aires on Thursday. |
Ваш пароход отходит в Буэнос-Айрес в четверг. |
Lug, lateen and settee sails have an efficient tack and an inefficient tack, in which the sail presses against the mast, spoiling its aerodynamics. |
Паруса ЛАГ, латин и Сетти имеют эффективный галс и неэффективный Галс, при котором Парус прижимается к мачте, портя ее аэродинамику. |
Between 1884 and 1888 he circumnavigated the world four times under sail, and participated in the first London to Brighton Rally in 1896. |
Между 1884 и 1888 годами он совершил четыре кругосветных плавания под парусами, а в 1896 году участвовал в первом рейде Лондон-Брайтон. |
The 10 m2 sail was made up of four quadrants of 12 µm thick polyethylene naphthalate, supported by four bistable carbon-fiber tape springs. |
Парус площадью 10 м2 состоял из четырех квадрантов полиэтиленнафталата толщиной 12 мкм, поддерживаемых четырьмя бистабильными волоконно-углеродными ленточными пружинами. |
On the way they visited France and Italy, and set sail for India from Naples on 30 December 1896. |
По пути они посетили Францию и Италию, а 30 декабря 1896 года отплыли из Неаполя в Индию. |
The main goal of 2013 Sail Komodo was to accelerate the development of East Nusa Tenggara in economy and tourism sector. |
Основная цель паруса 2013 Комодо, чтобы ускорить развитие провинции Восточная Нуса-Тенгара в экономику и туристический сектор. |
His 1973 painting Sail on Sailor for the band Mustard Seed Faith is an example of his fine art painting from this period. |
Его картина 1973 года Парус на матросе для группы горчичное зерно веры является примером его изобразительного искусства этого периода. |
Peru had earlier transferred ten Hercules transport planes to Argentina soon after the British Task Force had set sail in April 1982. |
Перу передала Аргентине десять транспортных самолетов Геркулес вскоре после того, как британская оперативная группа вышла в море в апреле 1982 года. |
Путешественники строят плот из деревьев и ставят паруса. |
|
The Poppers wave goodbye as Mr. Popper and his penguins sail away towards the North Pole and Mr. Popper promises to be back in a year or two. |
Попперы машут на прощание, а Мистер Поппер со своими пингвинами уплывает к Северному полюсу, и Мистер поппер обещает вернуться через год или два. |
The reconstructed 'Sail Away'...opened in New York on 3 October. |
Реконструированный Парус прочь...открыт в Нью-Йорке 3 октября. |
Ships grew in size, required smaller crews and were able to sail longer distances without stopping. |
Корабли увеличивались в размерах, требовали меньших экипажей и могли плыть на большие расстояния без остановки. |
Heracles and his comrade Polyphemus are still searching for him when the rest of the Argonauts set sail again. |
Геракл и его товарищ Полифем все еще ищут его, когда остальные Аргонавты снова отправились в плавание. |
In 1999, a full-scale deployment of a solar sail was tested on the ground at DLR/ESA in Cologne. |
В 1999 году на полигоне DLR/ESA в Кельне были проведены испытания полномасштабного развертывания солнечного паруса. |
George D Keathley, then in harbor in Yokohama, to be loaded with ammunition and to sail for Pusan. |
Джордж Д. Китли, находившийся тогда в гавани Иокогамы, должен был погрузить боеприпасы и отплыть в Пусан. |
The ever-restless Sinbad sets sail once more, with the usual result. |
Вечно неугомонный Синдбад снова отправляется в плавание, с обычным результатом. |
Charles' ships started to assemble at Marseilles to sail up the Rhone in the spring of 1282. |
Корабли Карла начали собираться в Марселе, чтобы отплыть вверх по Роне весной 1282 года. |
Thirty percent was the ratio by which frigates had been faster than ships of the line in the days of sail. |
Тридцать процентов - это соотношение, по которому фрегаты были быстрее линейных кораблей в дни плавания. |
Thereafter, Thyl and Nele sail together in the rebel fleet, and he seems to be completely faithful to her. |
После этого Тил и Неле вместе плавают в составе флота мятежников, и он, похоже, полностью ей предан. |
The following month a second recorded ship, The Blessing, set sail for the Gold Coast. |
В следующем месяце второй зарегистрированный корабль, благословение, отплыл к Золотому побережью. |
The task was for the fleet to sail back and forth to intercept any blockade runners. |
Будучи аспирантом Йельского университета, Вольф работал инструктором. |
In fact, he roused them so much that they proposed to sail at once for Piraeus and attack the oligarchs in Athens. |
На самом деле он так их разбудил, что они предложили немедленно отплыть в Пирей и напасть на афинских олигархов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «set sail from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «set sail from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: set, sail, from , а также произношение и транскрипцию к «set sail from». Также, к фразе «set sail from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.