Spent the last decade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spend spent spent - тратить потраченное провел
spent new year - провел новый год
more money is spent - больше денег тратится
has spent ten years working - провел десять лет работает
he spent hours - он проводил часы
i spent two weeks in - я провел две недели в
i spent the last few weeks - я провел последние несколько недель
i spent the night - я провел ночь
had been spent on - было потрачено на
spent eight years - восемь лет
Синонимы к spent: burnt out, exhausted, consumed, depleted, used up, finished, drained, ready to drop, whacked, tuckered out
Антонимы к spent: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate
Значение spent: having been used and unable to be used again.
win the day - выиграть день
boss the show - босс шоу
at the end of the day - в конце дня
give the meaning of - дать смысл
the sweet science - сладкая наука
play the fool with - играть дураком с
the (same) way - так же
in the dark - во тьме
in the air/wind - в воздухе / ветра
answer in the affirmative - давать положительный ответ
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: последний, прошлый, крайний, истекший, окончательный, бывший, поздний, прежний, единственный, свежий
verb: длиться, продолжаться, продлиться, сохраняться, хватать, выдерживать, натягивать на колодку, носиться, быть достаточным
adverb: в последний раз, на последнем месте, в конце, недавно, поздно, за последнее время, после всех
noun: конец, колодка, ласт, выдержка, выносливость, что-либо последнее по времени
over the last months - в течение последних месяцев
since i last - так как я последний
at the very last minute - в последнюю минуту
last year revenue - в прошлом году доход
last witness - последний свидетель
back last - еще в прошлом
last appointment - Последнее назначение
over the last year and a half - за последний год-полтора
when was the last time we did - когда в последний раз, когда мы сделали
i will not be the last - я не буду последними
Синонимы к last: at the back, endmost, final, hindmost, ultimate, furthest (back), rearmost, at the end, end, closing
Антонимы к last: past, current, old, original, initial, forthcoming, ancient, recent, next, following
Значение last: coming after all others in time or order; final.
first decade of century - первое десятилетие века
nearly a decade - почти десятилетие
roma decade - рома десятилетие
at the start of the decade - в начале десятилетия
after more than a decade - после того, как более десяти лет
decade of education for - Десятилетие образования в интересах
in the following decade - в следующем десятилетии
activity of the decade - деятельность десятилетия
second international decade - второе международное десятилетие
beyond the decade - за десятилетие
Синонимы к decade: tenner, ten, decennary, decennium
Антонимы к decade: year, brief period, brief time, instant, jiffy, minute, moment, new york minute, second, short period
Значение decade: a period of ten years.
After Masayuki's death in 1672, Ansai returned to Kyoto, where he spent the last decade of his life. |
После смерти Масаюки в 1672 году Ансаи вернулся в Киото, где провел последние десять лет своей жизни. |
They managed two second-place finishes but spent much of the decade in the cellar. |
Они справились с двумя финишами на втором месте, но большую часть десятилетия провели в подвале. |
A decade later, German scientist Alexander von Humboldt spent a year in Mexico, during his four-year expedition to Spanish America. |
Десять лет спустя немецкий ученый Александр фон Гумбольдт провел год в Мексике, во время своей четырехлетней экспедиции в испанскую Америку. |
For militaries that have spent more than a decade focused on fighting terrorists in Afghanistan and the Middle East, it was a vital refresher course in conventional warfare. |
Для военных, которые провели более десятилетия, сосредоточившись на борьбе с террористами в Афганистане и на Ближнем Востоке, это был жизненно важный курс повышения квалификации в области традиционных военных действий. |
Her family spent time back in England during the 1960 before residing in Australia due to alienation of the decade's art styles. |
Ее семья провела некоторое время в Англии в течение 1960-х годов, прежде чем поселиться в Австралии из-за отчуждения художественных стилей десятилетия. |
I get that you spent the last decade of your life having the code of conduct pounded into your head, but it's not gonna help us win this war, |
Я понимаю, последнее десятилетие вашей жизни вам вбивали в голову кодекс поведения, но это не поможет нам выиграть эту войну, |
With me, first of all, Gretchen Carlson, who has spent a decade working at Fox News, hosting Fox and Friends and then The Real Story, before taking a courageous stance in filing sexual harassment claims against Roger Ailes, which eventually led to his departure from Fox News. |
И помогать мне в этом будут Грэтчен Карлсон, которая посвятила десять лет телеканалу Fox News, вела передачи Фокс и друзья, а также Невыдуманная история до того, как обратилась в суд с иском о сексуальных домогательствах со стороны Роджера Эйлса, что неминуемо привело к его скорой отставке с телеканала. |
This coming from a man who spent a decade as a voluntary witness for murder. |
И это исходит от мужчины, который провел десятилетия в качестве добровольного свидетеля убийств. |
She spent the following decade playing recurring and guest starring roles in many dramatic and comedic shows. |
Она провела следующее десятилетие, играя повторяющиеся и приглашенные главные роли во многих драматических и комедийных шоу. |
All right, you just spent the last decade feeling guilty, trying to figure out what actually happened to your mother. |
Ты последние десять лет чувствовала себя виноватой и пыталась выяснить, что на самом деле случилось с твоей матерью. |
JET began operation in 1983 and spent most of the next decade increasing its performance in a lengthy series of experiments and upgrades. |
Реактивный самолет начал свою работу в 1983 году и провел большую часть следующего десятилетия, повышая свои характеристики в ходе длительной серии экспериментов и модернизаций. |
He spent much of the last decade of his life setting up the institution. |
Он провел большую часть последнего десятилетия своей жизни, создавая это учреждение. |
He spent a decade as the Ottawa bureau chief for Sun Media where he also wrote a regular column. |
Он провел десять лет в качестве начальника Оттавского бюро Sun Media, где он также писал регулярную колонку. |
His new book, Conflict Zone, chronicles a decade spent working in the Middle East and Afghanistan. |
В его новой книге Зона конфликта описаны десятилетия работы на Ближнем Востоке и Афганистане. |
He then moved to a small bungalow outside of Dublin where he spent his last decade. |
Затем он переехал в небольшое бунгало за пределами Дублина, где провел последние десять лет своей жизни. |
Rubens's last decade was spent in and around Antwerp. |
Последнее десятилетие жизни Рубенса прошло в Антверпене и его окрестностях. |
After, leaving Jharia in 1949, he spent almost a decade in Calcutta where he already had a house and offices for coal supply business. |
После того, как он покинул Джарию в 1949 году, он провел почти десять лет в Калькутте, где у него уже был дом и офисы для бизнеса по поставке угля. |
Khodorkovsky has since been subjected to two show trials and spent nearly a decade in the Gulag with a sentence of 14 years still ahead. |
С тех пор Ходорковский пережил два показных судебных процесса и провел почти десять лет в ГУЛАГе, где ему предстоит провести еще 14 лет. |
We've spent a decade searching for Origae-6. |
Мы целых 10 лет Оригу-6 искали. |
You're talking to the girl who spent a decade in Tarrytown psychiatric because she told the truth. |
Ты говоришь с девушкой, которая десять лет провела в психиатрической больнице Территауна, из-за того, что говорила правду. |
Yu Fan lived in exile for over a decade, during which he spent his time lecturing and writing. |
Юй фан прожил в изгнании более десяти лет, в течение которых он читал лекции и писал книги. |
I've spent the last decade differentiating the 10,000 odors humans are capable of smelling. |
Я провела последние десять лет, различая 10 000 запахов, которые человек способен воспринять. |
Marcantonio appears to have spent some of the last half of the decade in Venice, but no dates are known. |
Маркантонио, по-видимому, провел в Венеции часть последней половины десятилетия, но даты его приезда неизвестны. |
He practised for over a decade, during which time he spent no more than a month every year with Johnson. |
Он практиковал более десяти лет, в течение которых проводил с Джонсоном не более месяца в год. |
The decade 914–924 was spent in destructive warfare between Byzantium and Bulgaria over this and other matters of conflict. |
Десятилетие 914-924 годов прошло в разрушительной войне между Византией и Болгарией по этому и другим вопросам конфликта. |
Nardin has spent a decade in prison, bereft of his favorite obsession. |
Надин провел десять лет в тюрьме, лишившись своего страстного увлечения. |
By 1974, however, the show had spent more than a decade at or near the top of daytime ratings, and became the highest-rated syndicated primetime program. |
К 1974 году, однако, шоу провело более десяти лет на вершине дневных рейтингов или около того, и стало самой высокорейтинговой синдицированной программой прайм-тайм. |
Returning as Chief of the Air Staff under Winston Churchill in 1919, Trenchard spent the following decade securing the future of the Royal Air Force. |
Вернувшись в 1919 году в качестве начальника штаба ВВС при Уинстоне Черчилле, Тренчард провел следующее десятилетие, обеспечивая будущее Королевских ВВС. |
Strauss spent more than a decade drumming up support in Northern California. |
Штраус провел более десяти лет, добиваясь поддержки в Северной Калифорнии. |
For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts. |
Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек. |
The variety of replies demonstrated the great interest taken by the international community in the Decade. |
Множество ответов свидетельствуют о большом интересе международного сообщества к Десятилетию. |
After a decade of buoyant growth, nearly 50 per cent of Africans still live in poverty. |
После десяти лет устойчивого роста почти 50 процентов африканцев по-прежнему живут в нищете. |
Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized. |
К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации. |
So to do this, I've spent a lot of time in the scanner over the last month so I can show you these things in my brain. |
Чтобы сделать это, я провела много времени внутри сканера весь прошлый месяц с целью показать вам следующее. |
But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation. |
Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя. |
Much of the regime’s de-facto popularity is a result of the huge improvement in living standards over the past decade. |
Популярность нынешнего режима во многом объясняется огромным повышением уровня жизни людей за последнее десятилетие. |
For more than a decade, NASA’s strategy in exploring Mars has been to “follow the water”; the agency reasons that wherever there’s water, we might find life. |
Более 10 лет стратегия НАСА по исследованию Марса основывалась на принципе «следуй за водой». Космическое агентство исходит из того, что где есть вода, там мы можем найти жизнь. |
Я прослужила три года на катере в Майами. |
|
'Does anybody know how she spent that day in London?' |
Кому-нибудь известно, как она провела тот день в Лондоне? |
It is entirely due to the lovely evening I spent in the company of my inamorata Sabrina. |
И всё благодаря милому вечеру, проведённому в компании моей возлюбленной Сабрины. |
They spent two years scrimping and saving, And in one afternoon, your lot flushed eight grand down the bog. |
Они провели 2 года в накоплении и экономии, и в один день, вашими усилиями 8 тысяч канули в лету. |
You have spent countless nights visiting her and I supported that too. |
Ты провела бесчисленное количество ночей, навещая её, и это я тоже поддержал. |
Most of it went to Tara and she wrote interminable letters to Will Benteen telling him just how it should be spent. |
Почти все они шли в Тару, и Скарлетт писала нескончаемые письма Уиллу Бентину с указаниями, на что их потратить. |
The time that Cowperwood spent in the Eastern Penitentiary of Pennsylvania was exactly thirteen months from the day of his entry to his discharge. |
Ровно тринадцать месяцев провел Каупервуд в Пенсильванской Восточной тюрьме до дня своего освобождения. |
I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same. |
Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже. |
He also spent four years at the London School of Economics, so he knows your old stomping grounds. |
Кроме того, он провел четыре года в Лондонской школе экономики, и знаком с вашими родными пенатами. |
You know, my mom spent weeks trying to match the uniforms to those colors. |
(Ханна) Вы знаете, моя мама неделями пытается соотнести Форму с этими цветами |
Since then, he's spent his time primarily as an advocate for freedom of information. |
С тех пор, он тратит свое время в основном как адвокат свободы информации. |
Кажется, Саша провела ночь на башне. |
|
Often, Iraqi forces continued throughout a decade by firing on U.S. and British aircraft patrolling no-fly zones. |
Часто иракские войска продолжали в течение десятилетия обстреливать американские и британские самолеты, патрулирующие бесполетные зоны. |
After Sontag's death, Newsweek published an article about Annie Leibovitz that made clear references to her decade-plus relationship with Sontag. |
После смерти Сонтага Newsweek опубликовал статью об Энни Лейбовиц, в которой ясно упоминались ее отношения с Сонтагом на протяжении более чем десяти лет. |
The decade would ultimately bring about positive strides toward integration, especially in government service, sports, and entertainment. |
Десятилетие в конечном счете приведет к позитивным шагам в направлении интеграции, особенно в сфере государственной службы, спорта и развлечений. |
In 2009, Dream Theater were placed on the Top 10 in Ultimate Guitar's The Greatest Metal Bands of the Decade. |
В 2009 году Dream Theater были включены в топ-10 лучших метал-групп десятилетия Ultimate Guitar. |
In the late 1990s and early 2000s decade, Norway's Dimmu Borgir brought black metal closer to the mainstream, as did Cradle of Filth. |
В конце 1990-х и начале 2000-х годов норвежский Dimmu Borgir приблизил черный металл к мейнстриму, как и Cradle Of Filth. |
The band released eight studio albums in their first decade. |
За первое десятилетие группа выпустила восемь студийных альбомов. |
The first decade of the century saw a rising demand of incinerators. |
В первое десятилетие века спрос на мусоросжигательные заводы возрос. |
However, low-level guerrilla warfare continued for the remainder of the decade and was accompanied by widespread lawlessness. |
Однако партизанская война низкого уровня продолжалась до конца десятилетия и сопровождалась повсеместным беззаконием. |
During the following decade, Urechia also traveled to Greece, Switzerland, Italy and the German Empire. |
Я смутно припоминаю, что это был один из самых ранних созданных фильтров, и что он был расформирован по какой-то причине, я не помню. |
As part of its two decade-old Look East policy, India has substantially stepped up military engagement with East Asian and ASEAN nations. |
В рамках своей двухдесятилетней политики взгляд на Восток Индия существенно активизировала военное взаимодействие со странами Восточной Азии и АСЕАН. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spent the last decade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spent the last decade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spent, the, last, decade , а также произношение и транскрипцию к «spent the last decade». Также, к фразе «spent the last decade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.