Tears in her eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tears in her eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
слезы в ее глазах
Translate

- tears [noun]

noun: слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство, дыра, капля, задирание, стремительное движение

verb: рвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, драть, раздирать, разрываться, отрываться, ободрать

  • in tears - в слезах

  • shed tears - проливать слезы

  • trail of tears - путь слез

  • weep tears - фильтрационные слезы

  • i was in tears - я был в слезах

  • tears down - сносит

  • painful tears - болезненные слезы

  • it tears me up - он рвет меня

  • sweat and tears - пот и слезы

  • tears me up - рвет меня

  • Синонимы к tears: slit, rip, slash, split, snag, hole, drop, teardrop, droplet, bout

    Антонимы к tears: start, begin

    Значение tears: a hole or split in something caused by it having been pulled apart forcefully.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in cash or in kind - наличными или натурой

  • in deterring - в сдерживании

  • in settings - в настройках

  • in chambers - в камерах

  • carved in - вырезанные в

  • in rates - ставок

  • in dairy - в молочном

  • in satisfying - в удовлетворении

  • instilled in - привил

  • desire in - желание в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- her

ней

- eyes [noun]

noun: глаза

  • bloodshot eyes - налитые кровью глаза

  • eyes popped - глаза совали

  • users' eyes - Глаза пользователей

  • charming eyes - Чарующие глаза

  • i look into your eyes - я смотрю в твои глаза

  • eyes and ears on - глаза и уши на

  • eyes and told me - глаза и сказал мне,

  • not opened your eyes - не открыли глаза

  • only have eyes for - только глаза

  • eyes up front - глаза вверх перед

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.


all teary eyed, eyes water, teary eyed, welling up, wiping her eyes, bubbles up, dry eye, gushing out, springing up


Large tears gathered in her eyes and broke hot across her cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные слезы навернулись ей на глаза и покатились по щекам.

Her face was set like stone, but the tears welled up in her eyes and ran down her rigid cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо оставалось каменно-застывшим, но слезы текли и текли из глаз и сбегали по неподвижным щекам.

Night after night, she's sit in her chair, holding her Bible, tears in her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь за ночью она сидела в своём кресле, прижимала к себе Библию и плакала.

A few tears, like the last grains of incense flung upon the sacred alter fire of the hearth, fell from his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из его глаз скатилось несколько слезинок -последние крупицы фимиама, брошенные на священный алтарь семьи.

Meanwhile, Mahiette was gazing with ever-increasing anxiety at that wan, withered, dishevelled head, and her eyes filled with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем Майетта с возраставшим волнением всматривалась в эту безобразную, поблекшую, растрепанную голову.

I looked down at him and saw that his eyes were filled with weak old tears of rage at his helplessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянул в его глаза, полные слез бессилия.

The girl's lower lip quivered as though holding back tears, but her eyes blazed with defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее нижняя губа дрожала, как будто девочка сдерживала слезы, но в глазах сверкал вызов.

Your Letter Came, but Came Too Late -plaintive ballads that brought exciting tears to soft eyes which had never known the tears of real grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо твое пришло, увы, так поздно, увлажняя слезами волнения юные глаза, еще не познавшие всей глубины истинного горя.

And she added, on the verge of death, with tears in her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она добавила, находясь на волоске от смерти, со слезами на глазах.

We were in the most abject poverty, replied Lucien, the tears rising to his eyes. That is not calumny, but it is most ill-natured gossip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы терпели крайнюю нужду, - отвечал Люсьен, у которого на глаза навернулись слезы. - Это не клевета, но удачное злословие.

Your eyes were too full of tears... to see that it wasn't me lying there burned up on that street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои глаза были слишком полны слез... чтобы увидеть, что это не я лежу мертвый на той улице.

Margaret's eyes were blinded by tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы слепили Маргарет.

His eyes blinded with tears and he turned and went weakly out of the barn, and he rubbed his bristly whiskers with his wrist stump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза его затуманились, он потер культей щетинистую щеку, повернулся и побрел к двери.

And his father's eyes glistened with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У отца блестели на глазах слезы.

She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез.

You said to me once that pathos left you unmoved, but that beauty, mere beauty, could fill your eyes with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали както, что никакой пафос вас не трогает, но красота, одна лишь красота способна вызвать у вас слезы.

Arkady threw himself on the neck of his former teacher and friend, and tears fairly streamed from his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аркадий бросился на шею к своему бывшему наставнику и другу, и слезы так и брызнули у него из глаз.

Tears welled up in Josie's eyes and spilled over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы заблестели в глазах Джози и покатились по щекам.

The tears formed in the corners of her eyes and rolled down her flesh cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезинки появились в уголках глаз и покатились по зардевшимся щекам.

The freckles covering his face were more white than brown, and his brown eyes were filled with unshed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веснушки на его лице стали почти белыми, а карие глаза вновь налились слезами.

The wagoners put up against the town an eminent boxer, a Mordovan giant with a small head, and large eyes always full of tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обоз ставил против города знаменитого бойца -мордвина, великана, с маленькой головой и больными глазами, всегда в слезах.

Without warning, tears started in her eyes and rolled slowly down her cheeks and she stood looking at him dumbly, like a hurt bewildered child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы вдруг навернулись ей на глаза и медленно покатились по щекам - она стояла и смотрела на Эшли тупо, как растерявшийся ребенок, которому ни с того ни с сего причинили боль.

Astonishment had given way to anger and embarrassment, and she was so upset tears came to her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искреннее изумление сменилось гневом и смущением Лорен так расстроилась, что на глазах выступили слезы.

They kissed her and spoke gently with tears in their eyes of her dear mother's passing and asked at length about her father and her sisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тепло расцеловались с ней, со слезами на глазах помянули ее покойную матушку и долго расспрашивали об отце и сестрах.

Tears welled into her eyes and she wept silently, happily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы выступили у нее на глазах, и она беззвучно заплакала от переполнявшей ее радости.

His eyes were burning with anger and shame, swimming with tears he refused to let fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его лице пылали глаза, полные стыда, гнева и слез.

Gently, Langdon ran a hand across the man's face and closed his upturned eyes. As he did, he felt an exhausted shudder of tears well from within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон тихо положил руку на его лицо и прикрыл веки над закатившимися глазами, с изумлением почувствовав, что больше не в силах сдерживать слез.

His eyes were squeezed closed, and his tears had smeared the eye makeup to black tracks down his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он крепко зажмурился, и слезы размазали тушь для ресниц дорожками по лицу.

Alexey Alexandrovitch gave him his hand, not attempting to restrain the tears that streamed from his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алексей Александрович подал ему руку, не удерживая слез, которые лились из его глаз.

Yes I do, you tyrant! replied Jenny with tears in her eyes. I know it all too well!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да... мучительница! - со слезами ответила Женя.- Это-то я знаю.

Scarlett began to shake and her eyes burned with tears of fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт начала дрожать всем телом, и от страха на глазах у нее выступили слезы.

Dorothea, in a most unaccountable, darkly feminine manner, ended with a slight sob and eyes full of tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут Доротея по неисповедимой женской манере почему-то вдруг всхлипнула, и ее глаза наполнились слезами.

My eyes overflow with tears, for you, Lord, are righteous, yet we rebelled against your command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои глаза переполняются слезами, ибо Ты, Господи, есть праведный, все же мы восстали против твоих заповедей.

She stopped short-her eyes filled with tears. She hastily wiped them, and answered to the anxious enquiries of Rowena-I am well, lady-well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза ее наполнились слезами, и она умолкла, потом поспешно отерла их и на тревожные расспросы Ровены отвечала: - Нет, я здорова, леди, совсем здорова.

Kahlan's eyes filled with tears, but her voice remained steady and calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах Кэлен блестели слезы, но голос оставался ровным и спокойным.

His eyes filled with tears. Norbert was the baby dragon Hagrid had once won in a game of cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза снова увлажнились. Норберта, детёныша дракона, Огрид выиграл в карты.

There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку.

There were no tears in her eyes, though her face was sad and thoughtful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моника не плакала, хотя лицо ее было печальным и задумчивым.

Tears stood in her eyes, and rolled slowly down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы выступили у нее на глазах и медленно покатились по щекам.

Their hands met; their eyes fastened; Starbuck's tears the glue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их руки встретились; их взоры слились; слезы Старбека словно склеили их.

The tears flowed from her dull eyes over her aged shrivelled cheeks, lingered in the hollows of her wrinkles, and dribbled down on the greasy collar of her old calico waist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы так и лились из потухших глаз по старческим засохшим щекам, задерживаясь в углублениях морщин и капая на замасленный ворот старой ситцевой блузы.

She shut her eyes tightly, trying to squeeze out tears, but remembered to turn her face up slightly so he could kiss her with no difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она крепко-крепко зажмурилась, надеясь выдавить из себя слезы, но при этом не забыв слегка приподнять лицо, чтобы ему удобнее было ее поцеловать.

He said this in jest, but after he had said it, tears glistened in Zinaida Fyodorovna's eyes and then in his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это он сказал шутя, но после его слов у Зинаиды Федоровны, а потом и у него самого на глазах заблестели слезы.

But when Winston glanced again at Rutherford's ruinous face, he saw that his eyes were full of tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда Уинстон снова взглянул на разрушенное лицо Резерфорда, оказалось, что в глазах у него стоят слезы.

Tears again welled up in his eyes, tears of indignation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!

Tears are stinging my eyes as I stand up and reach for my bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы противно жгут глаза, но я спокойно встаю и тянусь к сумочке.

Tears, unrestrained, fell from my brother's eyes; a sense of mortal agony crept over my frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы покатились из глаз моего брата, а во мне все сжалось от смертельной тоски.

The boy's eyes were puffy from tears, his face pale with terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его веки распухли от слез, а лицо побледнело от страха.

Tears swam in her eyes and streamed down her cheeks, but she didn't cry aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза полны слез, которые катятся по ее щекам, но ее плач не слышен.

She wiped the tears from her eyes, and the blood from her chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стерла слезы со щек и кровь с подбородка.

The comfort of his arms helped dry her sudden tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его объятиях было так покойно, что неожиданно набежавшие слезы сразу высохли.

Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев.

It covered two sheets of paper and was written disconnectedly and untidily in a hurried, illegible scrawl, smudged with ink and tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было на двух листах, написано отрывочно, беспорядочно, наскоро и неразборчиво, закапано чернилами и слезами.

He saw the tears in his cousin's uplifted eyes, saw that one hand was raised to take the casket, and that the fingers of the other trembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на кузину: она плакала, ее взор был устремлен ввысь, рука на его плече дрожала, другая бессильно опустилась.

Sweat, tears , mucus wash them off

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пот, слезы и слизь смывают их.

Wendy went to pieces - screaming, tears, Snot running out of her nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынди вышла из себя - кричала, рыдала, сопли летели из ее носа.

His little brother just called me in tears, saying the police came and took him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его младший брат только что позвонил мне, сказав, что его забрала полиция.

And then after I broke into tears and started crying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я начала плакать и сказала.

In addition, all insulators become electrically conductive when a sufficiently large voltage is applied that the electric field tears electrons away from the atoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, все изоляторы становятся электропроводными, когда прикладывается достаточно большое напряжение, что электрическое поле отрывает электроны от атомов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tears in her eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tears in her eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tears, in, her, eyes , а также произношение и транскрипцию к «tears in her eyes». Также, к фразе «tears in her eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information