The simple truth is that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be on the lookout for - быть в поиске
the bulk - масса
give someone/something a/the once-over - дать кому-то / что-то / когда-то над
the supernatural - сверхъестественное
pay the piper - заплатить пипец
take it on the lam - удирать
sign of the zodiac - знак зодиака
give the mitten - увольнять
fit for the wastepaper basket - подходит для корзины для макулатуры
be on the scent - быть на запахе
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: простой, несложный, простодушный, нехитрый, скромный, элементарный, незамысловатый, однозначный, незатейливый, прямой
noun: простак, простой человек, невежда, лекарственная трава
simple leaving - простой уход
simple heating - простой нагрев
simple place - просто место
a simple minimal - простой минимальный
simple living conditions - простые условия жизни
simple programs - простые программы
simple administration - простое управление
simple prayer - простая молитва
in just a few simple steps - всего за несколько простых шагов
simple but profound - простой, но глубокий
Синонимы к simple: a breeze, a snap, as easy as pie, elementary, undemanding, effortless, easy, kids’ stuff, painless, a piece of cake
Антонимы к simple: complicated, difficult, tricky, hard, clever, intricate, unusual, confusing, complex, elegant
Значение simple: easily understood or done; presenting no difficulty.
noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие
reject the truth - отвергать истину
truth of things - истина вещей
the truth can be found - истина может быть найдена
sake of truth - ради истины
truth regarding - правда о
truth is stranger than fiction - истина страннее, чем вымысел
going to tell the truth - собирается сказать правду
spirit of truth - Дух истины
words of truth - Слова истины
masking the truth - маскирование правду
Синонимы к truth: verity, accuracy, sincerity, truthfulness, veracity, factuality, correctness, honesty, authenticity, candor
Антонимы к truth: lie, falsehood, untruth, wrong, falsity, deception, lying, mistake, hypocrisy
Значение truth: the quality or state of being true.
it is five minutes to five - сейчас без пяти минут пять
Where is the nearest bus stop? - Где находится ближайшая автобусная остановка?
all that glitters is not gold - все, что блестит, не золото
is lot of work left - будет много работы осталось
is very well shown - очень хорошо показано
base is used - Основание используется
committee is established - комитет создан
which is achieved - которая достигается
it is essential to involve - необходимо привлекать
a further concern is - Другой проблемой является
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
despite that - несмотря на это
with all that it implies - со всеми вытекающими из этого последствиями
it follows that - из этого следует, что
the event that any provisions - событие, каких-либо положений
that may exceed - что может превысить
family that - семья
it is needless to say that - это само собой разумеется, что
that is not applicable to - что не относится к
reflects that - отражает
i demand that you - я требую, чтобы вы
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
Once, mankind accepted a simple truth, that they were not alone in this universe. |
Когда-то люди признали тот простой факт, что они не одни во вселенной. |
На самом деле правда очевидна |
|
The simple hard truth is it's very difficult to find things in the water, said retired Col. |
«Простая и трудная правда состоит в том, что искать вещи в воде очень сложно», — говорит полковник в отставке Дж. |
It's simple if you're cloaking the truth, Alec. |
Ты просто скрываешь правду, Алек. |
It's simple if you're cloaking the truth, Alec. |
Ты просто скрываешь правду, Алек. |
That night, we all realized that the plots, plans and schemes couldn't compare to one simple thing, the truth. |
Той ночью мы поняли, что все заговоры, планы и схемы не сравнятся с простой вещью, правдой. |
Still, no one's guessed the simple truth... of where the heating oil went. |
И никто не догадается... куда делось нефтяное топливо. |
Мы должны начать с признания этой простой истины. |
|
You know, like Doublethink - they're all very simple sets of words, but the whole point of all of them is to be euphemistic and to prevent you thinking about the truth. |
Это как и двоемыслие, очень простые наборы слов, но весь смысл в их эвфемизмичности, и том, чтобы не давать людям думать о правде. |
There is a simple way to find out if I'm telling the truth. |
Узнать, говорю ли я правду, очень легко. |
I naively thought I was finally back on solid ground, but the sad truth revealed that my foundation was too weak to handle a simple rejection. |
Я наивно полагала, что наконец-то вернулась на твердую почву, но грустная правда раскрылась: мой фундамент оказался слишком непрочным, чтобы справиться с простым отказом. |
The truth is so, so simple. |
Истина очень, очень проста. |
The simple truth is, he had a flair for fabrics, which he had made in large quantities for his friends. |
Нет, просто он интересовался тканями, и велел производить их в больших количествах, чтобы затем раздавать друзьям. |
Writer Dawn Eden suggests that this is a simple truth which can be easily forgotten by lonely people unable to see their situation clearly. |
Писатель Дон Иден предполагает, что это простая истина, которую легко могут забыть одинокие люди, неспособные ясно видеть свое положение. |
The universal truth machine abides by a simple rule... when it hears a statement that is true, it will repeat it back. |
Всезнающая машина следует простому правилу: когда она слышит утверждение, которое является истинной, она повторяет его. |
To tell you the truth, I am a simple school-teacher- or I was, until recently. I teach history. It is most enjoyable, you understand, but not too exciting. |
— По правде говоря, я ведь простой учитель, или был им, до недавнего времени. Я преподавал историю. Конечно, интересно, вы понимаете, но не возбуждает. |
The simple truth is that Russian’s really do not care about Syria. |
Простая истина заключается в том, что русским Сирия на самом деле безразлична. |
This truth is so simple that they have obviously overlooked it. |
Эта истина так проста, что они, вероятно, проглядели ее. |
Combat their wicked scheme with simple truth and end this brutish battle once and for all. |
Чтобы этой борьбе пришел конец раз и навсегда. |
But prominent families often forget a simple truth, I've found. |
Но известные семьи часто забывают простую истину, которую я узнал. |
I would further argue that the US and Russia are either at or near the limits of their cooperation, and that diplomatic tact can obscure but not hide this simple truth. |
Я хочу также отметить и то, что США и Россия исчерпали или практически исчерпали возможности перезагрузки, и дипломатический такт мог бы лишь отчасти скрыть эту простую истину, но не мог бы спрятать ее полностью. |
A simple logical analysis will not reveal the error in this argument, since that analysis must accept the truth of the argument's premises. |
Простой логический анализ не выявит ошибки в этом аргументе, так как этот анализ должен принять истинность посылок аргумента. |
By then, the truth of the romance... had been reduced to a simple fairy tale. |
К тому времени, романтическую правду успели свести к простой сказке. |
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate. |
С этого момента мы будем отбирать новости и представлять их вам на основе простой истины: нет ничего важнее для демократии, чем осведомлённый избиратель. |
People get up in arms whenever they go public, but eventually the noise dies down, because the simple truth is that people wanna be protected. |
Люди встают с оружием в руках, когда они получают огласку, но в конечном счете шум утихает, правда в том, что они хотят быть защищенными. |
Думаете, этот человек-ребенок говорит нам правду? |
|
The idea of the Good Country is basically very simple. |
Идея Хорошей страны очень проста. |
The truth is that the care shown to me by these strangers on the internet was itself a contradiction. |
Правда в том, что забота, которую проявили незнакомые люди онлайн, уже была противоречием. |
Simple surgery in a Palermo hospital would permanently relieve the pain. |
Хирург в палермской больнице запросто избавит его навсегда от этих болей. |
По правде - боюсь, что меня давно уже накрыло с головой. |
|
But, quiet, regular work, brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring health. |
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем. |
The conveyor can contain simple segments in unlimited quantities, however, their total length cannot exceed 15 mb. |
Простые сегменты могут входить в состав транспортера в любом количестве, однако общая длина не может превышать 15 погонных метров. |
Poirot said quietly: You can detain them twenty-four hours. You shall have the truth by tomorrow night. |
Вы можете задержать их на сутки, - спокойно сказал Пуаро. - К завтрашнему вечеру вы будете знать правду. |
But surely every one must be satiated from last night; for all stuffed themselves so that, to tell the truth, I am only surprised that no one burst in the night. |
Только, верно, всякий еще вчерашним сыт, ибо, некуда деть правды, понаедались все так, что дивлюсь, как ночью никто не лопнул. |
Ignorance has prevailed so long only because people do not want to find out the truth. |
Невежество преобладало так долго только потому, что люди не хотят узнать правду. |
Honey, if the PODS section manager lied to the world, what makes you think he'll tell you the truth. |
Детка, если руководитель проекта спутника-сканера лгал всему миру, то с какой стати он скажет правду тебе? |
А что есть в конце концов погоня за истиной? |
|
My Emma, does not every thing serve to prove more and more the beauty of truth and sincerity in all our dealings with each other? |
Эмма, голубка, разве это не подтверждает лишний раз, сколь прекрасно, что мы во всем честны и искренни друг с другом? |
He likens it to The Protocols Of The Elders Of Zion, uh, which has taken a few anomalous grains of truth and spun a mountain of lies, concocted by conspiracy theorists. |
Он сравнил это с Протоколами сионских мудрецов, в которых содержались крупицы правды, погребенные под горами лжи, и использовались создателями Теории Заговора. |
The producers wish to make it clear that any opinions expressed herein are those of the individuals speaking and hold no truth whatsoever. |
Продюсеры хотят прояснить, что любые мнения, высказанные здесь, принадлежат только выступающим, и не могут считаться абсолютной правдой. |
A simple path to goodness needs a supernatural roadmap. |
Простой путь к добродетели начертан на сверхъестественной карте. |
The truth is, he's so disobedient he can't go to school anymore. |
Он просто такой непослушный, что в школу больше не ходит. |
At that early hour there was no traveller-Texan, or stranger-to test the truth of the conjecture; but, for all that, it was true. |
В этот ранний час не было ни одного путника -ни техасца, ни чужестранца, чтобы проверить правильность этого предположения; и, тем не менее, это была правда. |
The truth is, it really is totally irrelevant whether I like this man or not. |
Суть в том, что мои симпатии к человеку не имеют никакого значения. |
Это был не просто сердечный приступ. |
|
The truth is, Gringoire was, like M. Despreaux, not very voluptuous. |
В сущности Гренгуар, как и господин Депрео, был весьма мало сластолюбив. |
In my opinion the happiest people on earth were Cossacks and soldiers. Their lives were simple and gay. |
Мне казалось, что лучше всех живут на земле казаки и солдаты; жизнь у них - простая, весёлая. |
There is truth in this. The real complaining party at the bar in this courtroom is civilisation. |
В этом есть доля правды, так же как и в том, что истинный потерпевший - это человеческая цивилизация. |
lago picked Cassio because, in truth, Desdemona does fancy him. |
Яго выбрал Кассио, потому что он и правда нравился Дездемоне. |
The officer knew, as a rule, when people were telling the truth. |
Офицер разбирался, как правило, когда ему лгут, а когда говорят правду. |
Would you rather I told them the truth... that you were shoplifting pop-tarts and I was giving you tips? |
Так ты бы предпочла, чтобы я сказала правду... что ты крала печенье, а я тебя прикрыла? |
Frasier, I know I sometimes make light of your radio show, but the truth is, you provide help and hope and comfort to people who need it. |
Фрейзер знаю, иногда я несерьёзно отношусь к твоему радио-шоу но правда в том, что ты помогаешь людям, даешь надежду и комфорт тем, кто в них нуждается. |
You've been at that front desk for years, and yet you still don't even know how to run a simple diagnostic check on your computer, you're terrible at emails, you suck at using computers, |
Вы уже много лет работаете в приемной, и до сих пор не научились проводить простейшую диагностику на компьютере, а также пользоваться электронной почтой. |
Absolutely amazing to me how lives can span generations in something as simple as a recipe, or something as complex as DNA. |
Всегда удивлялся, как жизнь связывает поколения так просто, как этот рецепт, и так сложно как ДНК. |
If there's even a chance she's telling the truth, we need to find this boy. |
Если есть хоть малейший шанс, что она говорит правду, то мы должны найти ребенка. |
It was all very simple and I'm sure he did get cold and he did go down and the elevator did come back and then eventually we all went down. |
Все очень просто - он замерз и спустился вниз! |
Простите, он глуповат и вообще отсталый. |
|
Before you get so elaborate and simple... you'd better hear what your father has to say. |
До того, как ты станешь такой простой и изысканной, лучше послушай, что скажет отец! |
No special uniform was allocated for petty officers, although some Royal Navy ships allowed such persons to don a simple blue frock coat to denote their status. |
Для младших офицеров не было выделено никакой специальной формы, хотя на некоторых кораблях Королевского флота таким людям разрешалось надевать простой синий сюртук, чтобы обозначить свой статус. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the simple truth is that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the simple truth is that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, simple, truth, is, that , а также произношение и транскрипцию к «the simple truth is that». Также, к фразе «the simple truth is that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.