This article demonstrates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

This article demonstrates - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эта статья показывает,
Translate

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- article [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение

- demonstrates [verb]

verb: демонстрировать, проявлять, доказывать, наглядно показывать, обнаруживать, служить доказательством, участвовать в демонстрации, производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар



What I wrote above does demonstrate that we cannot comment on the use of the phrase in the article lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я написал выше, действительно демонстрирует, что мы не можем комментировать использование этой фразы в статье lead.

Article 16 requires a declaration of compliance and appropriate documentation that demonstrate compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 16 требует декларации о соблюдении и соответствующей документации, подтверждающей соблюдение.

The image is used to demonstrate a style of art that if not shown would significantly detract from the usefulness of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображение используется для демонстрации стиля искусства, который, если его не показать, значительно умалит полезность статьи.

The article was the first to demonstrate that a solid-state device could have the characteristics of a memristor based on the behavior of nanoscale thin films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье впервые показано, что твердотельное устройство может иметь характеристики мемристора, основанные на поведении наноразмерных тонких пленок.

The milieu in which the massacre occurred is well-covered by this article and demonstrates the background of the incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среда, в которой произошла резня, хорошо освещена в этой статье и демонстрирует предысторию этого инцидента.

Though the first isn't a proper ref for the fatalities, as it's an op-ed, it demonstrates what I feel is glaringly lacking from this otherwise comprehensive article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя первый не является надлежащим рефератом для смертельных случаев, поскольку это ОП-Ред, он демонстрирует то, чего, как я чувствую, вопиюще не хватает в этой в остальном всеобъемлющей статье.

Another AP witness inadvertently demonstrated Bateman's point in a front-page New York Times article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой свидетель AP случайно продемонстрировал точку зрения Бейтмена в статье на первой полосе New York Times.

The e-cat has had many successful demonstrations that lead me to watch it closely, as I do the Polywell fusion article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У e-cat было много успешных демонстраций, которые заставили меня внимательно следить за ним, как я делаю статью Polywell fusion.

Thanks to poor editing, the current lead of this article is demonstrably inferior to what was there before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря плохому редактированию, текущее руководство этой статьи явно уступает тому, что было раньше.

It still may have a place in the article if only to demonstrate the wild rumours swirling around and the misinformation being published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все еще может иметь место в статье, хотя бы для того, чтобы продемонстрировать дикие слухи, циркулирующие вокруг, и публикуемую дезинформацию.

There are many possible ways to disambiguate between the two methods, two of which are demonstrated later in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество возможных способов устранения двусмысленности между этими двумя методами, два из которых будут продемонстрированы далее в этой статье.

This article demonstrates the basics of using debuggers and some advanced JavaScript debugging techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья демонстрирует основы использования отладчиков, а также некоторые продвинутые техники отладки JavaScript.

It also demonstrates that the summary of his views in the article have been misrepresented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также свидетельствует о том, что краткое изложение его взглядов в статье было искажено.

The onus is always on those wishing to retain or introduce nonfree material to demonstrate that it is essential to the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность всегда лежит на тех, кто желает сохранить или представить несвободный материал, чтобы продемонстрировать, что он имеет важное значение для данной статьи.

They demonstrate the extent of the article topic's influence on and relevance to modern culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они демонстрируют степень влияния темы статьи на современную культуру и ее актуальность.

It would be nice it the article templates could be printed when they are shown/demonstrated/discussed on other pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неплохо, если бы шаблоны статей можно было печатать, когда они показываются/демонстрируются/обсуждаются на других страницах.

Colognian demonstrative pronouns are used in sentences in positions where a noun phrase led by stressed or demonstrative article could be used as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указательные местоимения Colognian используются в предложениях в позициях, где может использоваться также именная фраза, возглавляемая подчеркнутым или демонстративным артиклем.

The court tried the case, found that Li's conduct amounted to illegal demonstration and sentenced her, under article 296 of the Chinese Penal Code, to 18 months'imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрев дело, суд счел, что поведение Ли квалифицируется как проведение незаконной демонстрации, и приговорил ее по статье 296 Уголовного кодекса Китая к 18 месяцам лишения свободы.

By gathering here, you have violated Demonstration Act, Article 6, Item 1 on illegal gathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собравшись здесь, вы нарушаете закон о демонстрациях, статья 6, о несанкционированных митингах.

In order to demonstrate how a separate ape article might look, I was asked to create a rough draft of such an article in my user space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы продемонстрировать, как может выглядеть отдельная статья ape, меня попросили создать черновик такой статьи в моем пользовательском пространстве.

As for the article itself, it does not demonstrate that the author meets notability requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается самой статьи, то она не свидетельствует о том, что автор отвечает требованиям нотабльности.

One article in the Cape Times told of his being carried triumphantly through the streets of a black village on the shoulders of demonstrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г азета Кейп таймс расписывала, как ликующие демонстранты несли Бэнду на своих плечах по улицам негритянского поселка.

In the absence of reliable sources to demonstrate notability and encyclopedic value, this content does not belong in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отсутствии достоверных источников, демонстрирующих известность и энциклопедическую ценность, это содержание не входит в статью.

Revert warring over an article tag is very unproductive and clearly demonstrates the level of frustration here in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратная война из-за тега статьи очень непродуктивна и ясно демонстрирует уровень разочарования здесь, в этой статье.

Unfortunately, I don't think that this article at present succeeds at demonstrating notability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, я не думаю, что эта статья в настоящее время преуспевает в демонстрации заметности.

I think the article demonstrates a mischaracterization of what Roosevelt said and is not substantiated by the actual quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В журнале публикуются письма, эссе, интервью и стенограммы, посвященные современному искусству, архитектуре и политике.

Even a cursory search of reliable sources demonstrates that the most common name in English for this article's topic is Bradley Manning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже беглый поиск надежных источников показывает, что наиболее распространенным именем в английском языке для темы этой статьи является Брэдли Мэннинг.

The Seigenthaler incident demonstrated that the subject of a biographical article must sometimes fix blatant lies about his or her own life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случай с Зигенталером показал, что предмет биографической статьи должен иногда фиксировать откровенную ложь о своей собственной жизни.

This organization might be deserving of a small article if its notability were to be appropriately demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта организация, возможно, заслуживала бы небольшой статьи, если бы ее известность была должным образом продемонстрирована.

Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни.

This is further obscured by literature that demonstrates how elite and privileged women have gained these rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос еще больше затемняется в литературных произведениях, показывающих, как элита и привилегированные женщины получили эти права.

This article covers troubleshooting problems such as 4K options not appearing in settings, missing 4K features, 4K content not showing, or video quality problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье описываются проблемы с устранением неполадок, таких как отсутствие параметров 4K в настройках, отсутствие функций и контента 4K, а также проблемы с качеством видео.

There's the fake business article about Lorenzo, the reclusive billionaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть фальшивые бизнес-обзоры про Лоренцо, миллиардера-затворника.

We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас.

To demonstrate his commitment to the values of his adopted land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дабы продемонстрировать приверженность идеалам своей новой страны.

The Union Allied article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья о Юнион Эллайд.

We may have had our differences of late, but we shall exercise the same caution we have always demonstrated towards our allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может у нас и были разногласия в последнее время, но нам стоит применить те меры предосторожности, которые мы всегда предъявляем нашим союзникам.

Those in the lowest wealth quintile and whose mothers have the least education demonstrate the highest rates of child mortality and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые высокие показатели детской смертности и задержки роста демонстрируют те, кто находится в квинтиле с самым низким уровнем благосостояния и чьи матери имеют наименьшее образование.

To your comment that the article on Strom Thurmond does not have a locator map for South Carolina, perhaps it should.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ваш комментарий о том, что в статье о Строме Термонде нет карты локатора для Южной Каролины, возможно, она должна быть.

Additionally, the king appoints the State Public Prosecutor on the advice of the government, according to Article 124.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, король назначает государственного прокурора по рекомендации правительства, согласно статье 124.

He began his rule in standard fashion, conducting a coronation campaign to demonstrate his skills as a leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал свое правление в стандартной манере, проводя коронационную кампанию, чтобы продемонстрировать свои навыки лидера.

Translations from non-English texts demonstrate varied spelling of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводы с неанглийских текстов демонстрируют различное написание слова.

Part of the requirements for passing the driving test in some countries is to demonstrate understanding of parking signs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть требований, предъявляемых к сдаче экзамена по вождению в некоторых странах, заключается в том, чтобы продемонстрировать понимание знаков парковки.

Human babies demonstrate an innate swimming or diving reflex from newborn until the age of approximately 6 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческие младенцы демонстрируют врожденный рефлекс плавания или ныряния от новорожденного до возраста приблизительно 6 месяцев.

It was recently also demonstrated in garden pea plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно это было также продемонстрировано на садовых растениях гороха.

Tomboys have also been noted to demonstrate a stronger interest in science and technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также отмечено, что ТОМБОИ проявляют более сильный интерес к науке и технике.

This demonstrated the importance of the target object in detection of image displacements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продемонстрировало важность целевого объекта в обнаружении смещений изображения.

One study in mice demonstrated dose-related carcinogenic potential at several different organ sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование на мышах продемонстрировало связанный с дозой канцерогенный потенциал в нескольких различных органах.

Philo demonstrates that a distinction between ho theos and theos such as we find in John 1.1b-c, would be deliberate by the author and significant for the Greek reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филон показывает, что различие между Хо теосом и теосом, подобное тому, которое мы находим в Евангелии от Иоанна 1.1 до н. э., было бы преднамеренным автором и значительным для греческого читателя.

Consequently, much of the population demonstrates an extreme lack of competence in their occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, большая часть населения демонстрирует крайнюю некомпетентность в своих профессиях.

The larger safety margins were permitted because of the improved reliability demonstrated by the twinjet and its turbofan engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокий запас прочности был допущен из-за повышенной надежности, продемонстрированной twinjet и его турбовентиляторными двигателями.

In December 1815, Congreve demonstrated a new design of rocket that had the rocket stick screwing centrally into the base of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1815 года Конгрив продемонстрировал новую конструкцию ракеты, в которой ракетная палочка была ввинчена в основание корпуса по центру.

I would take you much more seriously if you could demonstrate a knowledge of even one of these works which transcended hearsay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы отнесся к вам гораздо серьезнее, если бы вы могли продемонстрировать знание хотя бы одной из этих работ, выходящее за пределы слухов.

China further boosted LED research and development in 1995 and demonstrated its first LED Christmas tree in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай еще больше усилил исследования и разработки светодиодов в 1995 году и продемонстрировал свою первую светодиодную рождественскую елку в 1998 году.

Firing on the move was demonstrated on flat tracks, which nullified the better stabilization systems of the Leopard 2AV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрельба на ходу была продемонстрирована на плоских гусеницах, что свело на нет лучшие системы стабилизации Leopard 2AV.

Not only do the parties hope to gain from the bet, they place the bet also to demonstrate their certainty about the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны не только надеются выиграть от пари, но и делают ставку, чтобы продемонстрировать свою уверенность в этом вопросе.

Bell Laboratories demonstrated the first transistor on December 23, 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell Laboratories продемонстрировала первый транзистор 23 декабря 1947 года.

He gained a few investors but when the engine was publicly demonstrated, an explosion killed one of the observers and injured two others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил несколько инвесторов, но когда двигатель был публично продемонстрирован, взрыв убил одного из наблюдателей и ранил двух других.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this article demonstrates». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this article demonstrates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, article, demonstrates , а также произношение и транскрипцию к «this article demonstrates». Также, к фразе «this article demonstrates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information