Travelling fair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: путешествие
adjective: передвижной, дорожный, путешествующий, подвижной, связанный с путешествием
is currently travelling - в настоящее время путешествия
i travelling - я бегущая
travelling waves - бегущие волны
love for travelling - любовь к путешествиям
travelling alone - путешествующие в одиночку
travelling businessman - путешествия бизнесмен
travelling in a car - путешествия в автомобиле
the cost of travelling - стоимость путешествия
when travelling abroad - при поездках за границу
i am travelling - я путешествую
Синонимы к travelling: migrant, wandering, nomadic, roving, of no fixed address, itinerant, wayfaring, roaming, vagrant, peripatetic
Антонимы к travelling: crawling, creeping, poking
Значение travelling: present participle of travel.
noun: ярмарка, выставка, базар, красавица, благотворительный базар, прекрасный пол
adjective: справедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, русый, беспристрастный, удовлетворительный, красивый, неплохой
adverb: честно, ясно, точно, чисто, любезно, учтиво, прямо, по-честному
receive a fair trial - быть судимым по закону
fair comment - добросовестное толкование
throughout the fair - по всей выставке
sold at a fair price - продаются по справедливой цене
parish fair - волость ярмарка
fair city - ярмарка города
fair value gains losses - Справедливая стоимость получает убытки
its fair - это честно
fair report - справедливый отчет
fair competition conditions - справедливые условия конкуренции
Синонимы к fair: neutral, on the level, legal, trustworthy, just, legit, upright, nonpartisan, on the up and up, equitable
Антонимы к fair: unfair, unjust, incorrect, wrong, illegal
Значение fair: in accordance with the rules or standards; legitimate.
At the beginning of the 19th century, Richardson's travelling theatre made its annual tented appearance during the famous Eastertide Greenwich Fair. |
В начале 19-го века передвижной театр Ричардсона ежегодно появлялся в шатрах во время знаменитой Истертидской Гринвичской ярмарки. |
Я уже вижу, как Ярмарка Тщеславия зевает, читая ее. |
|
Thích Nhất Hạnh spent most of his later life residing in the Plum Village Monastery in southwest France, travelling internationally to give retreats and talks. |
Тич НХТ Хнх провел большую часть своей последующей жизни, проживая в монастыре Plum Village на юго-западе Франции, путешествуя по всему миру, чтобы давать ретриты и беседы. |
Справедливости ради, это не совсем их вина. |
|
Многие люди предпочитают путешествовать на автомобиле. |
|
But I am fond of travelling. |
Я же обожаю путешествовать. |
What are the advantaged and disadvantages of travelling abroad or is it worth staying at home? |
Какие плюсы и минусы путешествий за границу и не лучше ли остаться дома? |
In April 2013, the Superior Court of Justice of Mexico City and OHCHR issued the first volume of publications on fair trial indicators. |
В апреле 2013 года Верховный суд города Мехико и УВКПЧ опубликовали первый том издания, посвященного показателям справедливого судебного разбирательства. |
The possibility of contaminants travelling to neighbouring countries such as China and the Russian Federation via the river internationalizes this potential threat. |
Возможность попадания загрязняющих веществ в соседние страны, например, Российскую Федерацию и Китай, через реку, придает этой потенциальной опасности международную окраску. |
But their posthumous reputation is not quite fair. |
Но их дурная репутация не совсем справедлива. |
It has three travelling lifts for hauling vessels in and out of the sea, with a load capacity of up to 60 tons. |
С помощью самоходных кранов производится подъем и спуск судов общим весом до 60 тонн. |
I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses. |
Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками. |
Устаешь больно путешествовать-то, -объяснила она. |
|
And indeed so he might; for he had now discovered the place whence the poor girl had, at the beginning of the fray, stolen away, upon as many feet as a hare generally uses in travelling. |
Сквайр действительно обнаружил место, откуда бедная девушка при начале драки улепетнула со всех ног, не хуже зайца. |
During this brief conversation, the fair occupant of the carriole was seen to bend forward; and direct a look of evident interest, after the form of the horseman fast receding from her view. |
Во время этого разговора прекрасная креолка выглянула из кареты и с нескрываемым интересом провожала глазами удалявшегося всадника. |
She now wore the pale blue kimono over the dark garment for travelling. |
Теперь голубое кимоно было надето поверх темного дорожного платья. |
There was a wedding ring on her left hand, and as he watched her, he saw her give one swift betraying glance at the fair-haired, loose-limbed Lennox. |
На ее левой руке поблескивало обручальное кольцо, и Жерар заметил, как она бросила быстрый взгляд на вялого светловолосого Леннокса. |
We must be fair. Anyone else in her place would have been just as frightened, for what answer could an ice-cream vendor expect? |
Будем справедливы: любой на ее месте испугался бы не меньше. В самом деле, какого ответа могла ожидать продавщица эскимо? |
It's hard to believe you're Polish with your perfect German and the way you look, your fair skin, the structure of your face. |
Трудно поверить, что ты полька, с твоим чудесным немецким, с твоей внешностью, с твоей белой кожей, с твоими чертами лица. |
Ippolit Matveyevich vividly saw himself buying some new socks and travelling abroad. |
Ипполит Матвеевич живо воображал себе покупку новых носков и отъезд за границу. |
Of course, by now the threat is under stood, and I dare say that even as we speak the garrisons in the north are travelling down. |
Разумеется, сейчас все уже прониклись сознанием опасности. Смею вас заверить, что в настоящую минуту, пока мы тут беседуем, с севера к столице подтягивают новые войска. |
It's useful for people travelling on business, too. It's nice to have a room in every town, where you can get chicken and noodles.' |
И командировочным удобно: в каждом городе комната с куриной лапшой. |
Arise, fair sun, and kill the envious moon |
Стань у окна, убей луну соседством... |
Who was it that said All's fair in battle? |
А кто говорил, что в драке все средства хороши? |
Maybe you have a travelling kit with a set of skeleton keys. |
Может быть, у вас в чемодане запрятан походный несессер с набором отмычек? |
If thou refusest my fair proffer, said the Prince, the Provost of the lists shall cut thy bowstring, break thy bow and arrows, and expel thee from the presence as a faint-hearted craven. |
Если ты откажешься от моего предложения, начальник стражи сломает твой лук и стрелы и выгонит тебя отсюда, как малодушного труса. |
I am afraid I cannot convey the peculiar sensations of time travelling. |
Боюсь, что не сумею передать вам своеобразных ощущений путешествия по Времени. Чтобы понять меня, их надо испытать самому. |
For could the sun do that, then could I do the other; since there is ever a sort of fair play herein, jealousy presiding over all creations. |
Ибо если оно могло меня оскорбить, значит, и я могу поразить его; ведь в мире ведется честная игра, и всякое творение подчиняется зову справедливости. |
Да, это равноценный обмен, я согласна. |
|
I found it extraordinary how fair-minded people are. |
Я нахожу это экстраординарным. Как справедливы люди! |
After an hour or so of this travelling, we came to a rough wooden hut and a landing-place. |
Так мы шли около часа, а потом увидели перед собой какое-то деревянное строение и пристань. |
I'll tell him I'm sick or that the travelling will make me ill. |
Я скажу ему, что больна или что в поездках я обычно болею. |
Arina Petrovna and the orphans entered clad in travelling clothes, but Yudushka pretended even then not to understand. |
Арина Петровна и сироты вышли в дорожном платье, но Иудушка и тут сделал вид, что не замечает. |
My brother, he's travelling across America, but we're not exactly sure where he is, at the moment. |
Мой брат, он путешествует по Америке, но мы точно не уверены, где он в данный момент. |
Identical thing happened to a Swiss woman in 2008, a certain Heidi Oppenheimer, who was travelling from Zurich to Boston, apparently to meet her boyfriend. |
Точно такое было у дамы из Швейцарии в 2008 году, конкретно, у Хайди Оппенгеймер, которая отправилась из Цюриха в Бостон, видимо, для встречи с другом. |
Он ребёнок с особыми потребностями, и как это несправедливо... |
|
How does a bullet split into three parts while travelling through a Mazda? |
Каким образом пуля разделилась на три части пока летела сквозь Мазду? |
Помните, благородная дама... если мы вам понадобимся |
|
Оборачивается вокруг солнца, отходит на большое расстояние, а затем возвращается. |
|
I know you are not always pleasant to new girls, but I want you to be particularly nice to this girl because she's travelling such a distance, from another country, another background. |
Мне известно, что вы не очень-то жалуете новых девочек, но я хочу, чтобы с этой девочкой, вы были особенно милы, ведь она проделала такой путь, из другой страны, другой культуры. |
I know you got to be fair. |
Я знаю, что ты должен быть справедливым. |
After three years spent travelling between Brussels, Arnhem, The Hague and London, the family settled in the suburban Brussels municipality of Linkebeek in 1932. |
После трех лет, проведенных в путешествиях между Брюсселем, Арнемом, Гаагой и Лондоном, семья поселилась в пригороде Брюсселя коммуне Линкебек в 1932 году. |
For example, a genetic algorithm solving the travelling salesman problem may use an ordered list of cities to represent a solution path. |
Например, генетический алгоритм, решающий задачу коммивояжера, может использовать упорядоченный список городов для представления пути решения. |
My first question to the image experts is this - are badges logos in the meaning of the term logo in the guidelines of fair use? |
Мой первый вопрос к экспертам по изображению таков-являются ли значки логотипами в значении термина логотип в руководстве по добросовестному использованию? |
As a result he was invited to the National Science Fair, held this year at the Seattle Century 21 Exposition. |
В результате он был приглашен на Национальную научную ярмарку, проходившую в этом году в Сиэтле на выставке Century 21. |
He set the context for the rise of power to much more powerful monarchs like Saint Louis and Philip the Fair. |
Он создал условия для прихода к власти гораздо более могущественных монархов, таких как Людовик Святой и Филипп Красивый. |
The fair brings in an estimated $50 million to the city's economy annually. |
Ежегодно ярмарка приносит экономике города около 50 миллионов долларов. |
Barrett competed in other Games while travelling through Europe after the Stoke Mandeville Games of 1974, winning a Gold medal in Disabled Sports Competition in Holland. |
Барретт участвовал в других играх, путешествуя по Европе после Игр в Сток-Мандевилле 1974 года, выиграв золотую медаль в соревнованиях инвалидов в Голландии. |
In August 2012, Ganbare Nippon organized a group of four vessels carrying Japanese activists travelling to the islands, carrying about 150 Japanese activists. |
В августе 2012 года Ганбаре Ниппон организовала группу из четырех судов с японскими активистами, направляющихся на острова, на борту которых находилось около 150 японских активистов. |
While travelling to Sarnath, Gautama Buddha had to cross the Ganges. |
Во время путешествия в Сарнатх Гаутама Будда должен был пересечь Ганг. |
Pat, Sam, Reece and Tiger are members of a punk band, the Ain't Rights, travelling through the Pacific Northwest. |
ПЭТ, Сэм, рис и Тайгер-члены панк-группы The Ain't Rights, путешествующей по Тихоокеанскому Северо-Западу. |
The episode sees Del Boy, Rodney and Grandad travelling to Boycie's weekend cottage in Cornwall intending to do some illegal fishing. |
В этом эпизоде дел бой, родни и дедушка едут на выходные в коттедж Бойси в Корнуолле, намереваясь заняться незаконной рыбалкой. |
When the support came to an end he largely disappeared from view travelling around Europe and falling into debt. |
Когда поддержка подошла к концу, он в значительной степени исчез из поля зрения, путешествуя по Европе и впадая в долги. |
for most of his life, he remained an army officer, also travelling to Mexico in the 1790s in this function. |
большую часть своей жизни он оставался армейским офицером, также путешествуя в Мексику в 1790-х годах в этом качестве. |
Chain Reaction While travelling, Holmes comes across a massive accident that has killed several people. |
Цепная реакция во время путешествия Холмс сталкивается с массовым несчастным случаем, в результате которого погибло несколько человек. |
Travelling south once more, they arrived again in Greenwich on 29 August 1982. |
Отправившись еще раз на юг, они снова прибыли в Гринвич 29 августа 1982 года. |
His lively Cape Breton style of fiddling has entertained audiences all over the world while travelling with The Rankin Family. |
Его живой Кейп-Бретонский стиль игры на скрипке развлекал публику по всему миру во время путешествий с семьей Рэнкин. |
The teams trained and resided in these locations throughout the tournament, travelling to games staged away from their bases. |
Команды тренировались и жили в этих местах на протяжении всего турнира, отправляясь на игры, организованные вдали от своих баз. |
At its peak the school attracted scholars and students from near and far, with some travelling from Tibet, China, Korea, and Central Asia. |
На пике своего развития Школа привлекала ученых и студентов из ближнего и дальнего зарубежья, некоторые из них путешествовали из Тибета, Китая, Кореи и Центральной Азии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «travelling fair».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «travelling fair» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: travelling, fair , а также произношение и транскрипцию к «travelling fair». Также, к фразе «travelling fair» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.