Turned out to be prophetic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства
turned up - появился
society has turned - общество превращалось
which turned - обращающийся
be turned upside down - быть перевернуто вверх дном
when the device is turned on - когда устройство включено
valve is turned off - клапан выключен
turned out to be impossible - оказалось невозможным
it turned out i - Оказалось, что я
to be turned over - должны быть переданы
turned into stone - превратилась в камень
Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle
Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
poke out - выкапывать
drive out - выезжать
pay out - выплачивать
lot out - ломать
pound out - растирать
stay out - оставайся в стороне
out of place - неуместен
eke out one’s existence - влачит существование своего
mete out punishment - определять наказание
contracting out work - передача работы субподрядчику
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
try to persuade - попытаться убедить
give the green light to - дать зеленый свет
open to question - открытый вопрос
en route to - в пути к
to help with - помочь
unable to - невозможно
deliver to - доставить
put to the question - поставить вопрос
be lost to view - быть потерянным для просмотра
from day to day - день ото дня
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be asleep - спать
be friendly with - дружить с
be bound for - быть связанными для
be of a group - быть одним из группы
be a coward - быть трусом
be at an angle - быть под углом
be at loggerheads - быть в ссоре
be thirsty for - испытывать жажду
be off (with you) - отключаться (с вами)
be beside myself - быть вне себя
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
prophetic power - пророческая сила
prophetic words - пророческие слова
prophetic utterance - пророческое изречение
prophetic dream - вещий сон
prophetic gift - дар пророчества
prophetic tradition - пророческая традиция
turned out to be prophetic - оказался пророческим
prophetic witness - пророческими свидетель
prophetic mission - пророческая миссия
Синонимы к prophetic: divinatory, vatic, predictive, prognostic, sibylline, prescient, apocalyptic, far-seeing, prophetical
Антонимы к prophetic: unprophetic, unpredictive, bodily, body, bright, careless, corporeal, earthly, existent, foolish
Значение prophetic: accurately describing or predicting what will happen in the future.
Looks like my fake post of big news turned out to be prophetic. |
Похоже, что моя поддельная статья о грандиозных новостях оказалась пророческой. |
I was just trying to reach you, shake you out of your paranoia that turned out to be horribly prophetic. |
Я просто пытался связаться с тобой, вытрясти из тебя эту паранойю, которая оказалась такой ужасающе пророческой. |
The nickname has turned out to be prophetic. |
Название оказалось пророческим. |
And so I turned my attention to astronomy, to using telescopes. |
Поэтому я направила своё внимание в астрономии на использование телескопов. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
Эти машины нельзя использовать для борьбы с флотом Империи. |
|
При осмотре был обнаружен один из наших поддельных паспортов. |
|
The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas. |
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. |
His little girl had just turned one of his favorite sayings back on him. |
Его девочка только что обернула против него его же любимое высказывание. |
Alesandra sat back and turned her attention to straightening the folds in her gown. |
Алесандра села и стала усердно расправлять складки своей юбки. |
Althea wondered how Keffria could stand a man whose cheeks turned pink when he was angry. |
Альтия спросила себя, как это Кефрия могла терпеть человека, у которого щеки розовеют от гнева. |
Luchov gazed aghast at Khuv where he turned away and climbed the steps through the shaft. |
Лучов глядел в спину уходящего майора, который уже начал подниматься по лестнице шахты. |
Its owner gave a bloodlust-bellow of victory, and turned back to the battle-line. |
Ее владелец издал кровожадный победный рев и снова повернулся к боевому строю. |
I opened the hatch, stepped down into the main cabin, and turned on the light switch. |
Я открыл люк, спустился в капитанскую каюту и включил свет. |
I turned and stared at him, and Asher rubbed his thumb in small circles on my hand. |
Я повернулась к нему, и Ашер большим пальцем стал гладить мою ладонь круговыми движениями. |
Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back. |
Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода. |
Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death. |
Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы. |
Tempus turned away from the young fighter and the words came back over his shoulder to Niko and hit as hard as a blow from the Riddler's hand. |
Темпус отвернулся от молодого воина, и каждое ответное слово его сверкало подобно блистающей молнии. |
The Huron instantly turned, and commenced a rapid retreat up the ascent. |
Гурон сейчас же отступил и начал быстро подниматься вверх по косогору. |
Он повернул голову, и я увидел на его лице горечь. |
|
So the halfling turned his sights on Drizzt, who had become an unreadable puzzle to them all in the last few days. |
Поэтому хафлинг обратил свой взор к Дзирту, который в последние дни задал им немало загадок. |
He turned the wheel hard, and the starship began to trace a slow, wide arc in the sky. |
Резкий поворот руля, и воздушный корабль описал в небе медленную, плавную дугу. |
Он вставил большой ключ в скважину и легко повернул. |
|
Through this machinery, narcotic drugs are detected and confiscated, and drug offenders are turned over to the office of the Attorney-General. |
Посредством этого механизма обнаруживаются и конфискуются наркотические средства, а преступники передаются в ведение Генерального прокурора. |
Около железнодорожной станции обнаружена угнанная машина. |
|
I've turned down Mr. BissIe's offer. |
Я отказался принять предложение м-ра Бисла. |
I turned down £1,000 for it only last week. |
На прошлой неделе я отказался продать за тысячу. |
Brent turned down the advances of Calvin's favourite photographer. |
Брэнт отверг заигрывания любимого фотографа Кэлвина Кляйна. |
He was picked up by a trawler, accused of arms trafficking and of leaving the Sudan illegally and turned over to the security services again. |
В море его подобрал траулер, а позднее он был обвинен в торговле оружием и незаконном выезде из Судана и вновь передан в руки органов безопасности. |
To answer that question, scientists have turned to rats. |
Для того, чтобы ответить на этот вопрос ученые обратились к крысам. |
The world is turned upside-down, Whitehead, and so is its pockets. |
Мир перевернулся с ног на голову, Уайтхед, это же касается и его карманов. |
Anybody that was at Langley that day has been turned inside-out and upside-down. |
Всех, кто был в тот день в Лэнгли досмотрели как облупленных. |
We must admit that the negotiations on this subject this year again turned out to be a very lengthy exercise. |
Мы должны признать, что в этом году переговоры по данному вопросу вновь оказались чрезвычайно длительными. |
Moscow historically turned out to be the largest transport junction of the country. |
Исторически сложилось так, что Москва является крупнейшим транспортным узлом страны. |
Some unintended video and sound behavior may occur if you plug in a DVR or home entertainment system while the console is turned on. |
Подключение устройства записи цифрового видео (DVR) или домашнего кинотеатра к работающей консоли может негативно повлиять на изображение и звук. |
Eight months later, he turned the statement on its head, broadening it: All migrants are terrorists. |
Восемь месяцев спустя он перевернул это заявление с ног на голову, расширив его: все мигранты — террористы. |
Now June the ninth, 2009, we got the first results from the first trial with this vaccine, and it turned out to be a game-changer. |
И 9 июня 2009 года мы получили первые результаты испытаний этой вакцины. Она должна изменить все. |
Все головы повернулись к возвышению. |
|
The eyes of all the soldiers turned toward the women, and while the vehicle was passing at foot pace all the soldiers' remarks related to the two young ones. |
Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. |
You're the first townie I ever made love to. Uncle Willie used to warn me that their daddies always turned out to be the sheriff. |
— Ты первая горожанка, с которой я занимаюсь любовью. Дядюшка Вилли предупреждал меня, что их папочки очень часто оказываются шерифами. |
Вы продали меня этим прихлебателям ортодоксии. |
|
Or how about her first husband, who she turned into a crispy critter one night? |
А как насчет её первого мужа, которого она превратила в хрустяшку одной прекрасной ночью? |
He really has turned into quite the Mr Chesty over the winter. |
Он практически превратился мистера Чести за зиму. |
And him toowalking fast now, so that when he turned the corner at last and entered that dead and empty little street where his dead and empty small house waited, he was almost panting. |
И о нем Шагал уже быстро, так что, когда свернул, наконец, за угол на пустую вымершую улочку, где его ждал пустой и вымерший дом, он уже сильно запыхался. |
Squatting on his haunches, he turned over a heap of leaves with his hands, disclosing a thick root, close to which were placed two bricks deeply embedded in the ground. |
Присел на корточки, разгрёб руками кучу листьев,- обнаружился толстый корень и около него два кирпича, глубоко вдавленные в землю. |
Eponine turned to the five ruffians. |
Эпонина повернулась к пяти бандитам. |
Last night I dreamt I was walking on a beach, I felt somebody walking beside me, I turned my head and I saw an angel. |
Сегодня ночью мне приснился сон, я шла по взморью, и я почувствовала кого-то в стороне от себя, я повернула голову и увидела ангела. |
Чиновник обратился ко мне: - Можете вы описать убийцу? |
|
I decided to buy Mr. Smith... but I turned away for a moment to look at a Persian kitten. |
Я сразу решила купить мистера Смита, но увидела котёнка. |
Hanging up the phone, he turned back to Sophie. The police have responded far more quickly than usual. They are arriving as we speak. |
Повесив трубку телефона, Берне обратился к Софи: — Полиция среагировала быстрее, чем обычно. Прибыли, пока мы тут говорили. |
As the son grew a young man, he turned out riotous, extravagant, undutiful,-altogether bad. |
Из сына получился мот, кутила, наглец, в общем - никуда не годный человек. |
She drove the car behind a stand of giant willow trees, where it was hidden from view, and turned off the engine, listening to the nocturnal sounds of insects. |
Она поставила машину позади высоких деревьев, которые полностью закрыли автомобиль, вышла из нее, прислушиваясь к звукам ночных насекомых. |
The clerk, with cuffs turned up, was hastily writing at a tub turned bottom upwards. |
Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. |
Штейнбреннер со злостью обернулся. |
|
As she turned a huge wave rose against her hull and swept across the deck. |
С правого борта взвился гребень волны и покатился по палубе. |
Then she turned to look at the posters on the bridge sidings. |
Жервеза отвернулась и стала тупо разглядывать афиши, расклеенные по парапету. |
The price turned out to be exclusive of VAT, by the way, which is galling. |
И в цену еще не входит НДС...так что, это бешеные деньги... |
When I considered neither I nor my clothes could be any further cleansed, I turned off the flow and squeezed my clothes, trying to dry them. |
Придя, наконец, к заключению, что ни кожу, ни одежду отчистить лучше просто невозможно, я завернул кран и попытался высушить свой костюм, хорошенько выжав его. |
It's so big, it has to have entirely new gas pipes, so they've turned off the gas, and now they've broken the gas, and now I have no gas. |
Она такая большая, что для нее надо полностью менять газовые трубы, так что они перекрыли газ совсем, а теперь и сломали, и у меня совсем нет газа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turned out to be prophetic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turned out to be prophetic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turned, out, to, be, prophetic , а также произношение и транскрипцию к «turned out to be prophetic». Также, к фразе «turned out to be prophetic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.