Was telling lies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fair value was calculated based on - справедливая стоимость рассчитывается на основе
was the type of - был тип
identity was confirmed - идентичность была подтверждена
random sample was drawn - случайная выборка была обращена
5% was - 5% было
was dedicated to the memory - был посвящен памяти
project was assigned - Проект был назначен
was shipped yet - был отправлен еще
was still entered - еще вошел
it was a pleasure for me to meet - это было удовольствие для меня, чтобы встретиться
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
adjective: выразительный, впечатляющий, многозначительный, действенный
noun: выбалтывание
telling a story - рассказывать историю
was telling the truth - говорит правду
what am i telling you - Что я говорю вам
regret telling - сожалеем красноречивым
do you remember me telling you - ты помнишь меня говорю
you are telling me now - Вы рассказываете мне сейчас
are not telling me - не говоря мне
am not telling you - я не говорю вам,
so i was telling - поэтому я говорил
telling you why i - говоря, почему я
Синонимы к telling: important, meaningful, influential, striking, significant, revealing, compelling, weighty, powerful, potent
Антонимы к telling: obey, abide
Значение telling: having a striking or revealing effect; significant.
truth and lies - правда и ложь
authority lies - власть лжи
hope lies in the future - надежда заключается в будущем
what lies - то, что лежит
lies beyond - лежит за пределами
blatant lies - наглая ложь
lies north - лежит к северу
land lies - земля лежит
malicious lies - злонамеренная ложь
the key lies - ключ лежит
Синонимы к lies: fabrication, falsehood, whopper, half-truth, untruth, fiction, deception, exaggeration, (little) white lie, fib
Антонимы к lies: truth, be, occur, appear, be in, arise, get up
Значение lies: the way, direction, or position in which something lies.
I kept on, with them telling me lies and trying to make me, until I found he was in Leavenworth. |
Искала, мне врали, старались окрутить, но в конце концов я выяснила, что он в Ливенуорте. |
You gained the trust of the vicar's wife by telling her a pack of lies. |
Вы завоевали доверие жены викария при помощи вранья. |
Where spies spend their careers telling lies, cops spend their careers listening to them. |
И, если шпионы всю свою карьеру лгут, то копы всю свою карьеру выслушивают лжецов. |
I'm not going to show class with somebody who is sitting here telling lies about my wife and me. |
Я не буду иметь класс с кем-то... Coming сказать ложь о нас. |
He took one of the brats on his arm, and went off telling a variety of lies to his old woman who was complaining. |
Он взял одного сына на руки и пошел рядом с женой, рассказывая ей какую-то чепуху, а она в чем-то упрекала его. |
Later that night, Butters goes to his grandmother's room as she lies in bed, telling her that he finally stood up for himself. |
Позже тем же вечером Баттерс идет в комнату своей бабушки, когда она лежит в постели, и говорит ей, что он наконец-то заступился за себя. |
But nothing suitable occurred to me on the spur of the moment, and besides I had something against telling him any more lies than were necessary. |
Но в эту минуту ничего путного не пришло мне в голову, да к тому же мне и не хотелось врать ему больше, чем это было необходимо. |
Consequently, it followed logically that telling lies and defecting from duty could not be sins. |
Следовательно, из этого логически вытекало, что лгать и увиливать от исполнения своих обязанностей - вовсе не грешно. |
Common sense told him that telling lies and defecting from duty were sins. On the other hand, everyone knew that sin was evil, and that no good could come from evil. |
Общепринятая мораль подсказывала ему, что -врать и увиливать от своих обязанностей - это грех, а грех, как всем известно, есть зло. А зло не может породить никакого добра. |
Not someone who lies and swears he's telling the truth every second of the day. |
Не тот, кто лжет и клянется, что говорит правду каждую минуту. |
I would think that telling and spreading lies is unethical - at least that's what my mom told me. How difficult can it be to look at the facts? |
Я бы подумала, что говорить и распространять ложь неэтично - по крайней мере, так мне сказала мама. Насколько трудно бывает смотреть на факты? |
As if at by unspoken command the two brothers turned their heads and began telling lies. |
Братья, словно по команде, поворачивают головы и начинают лгать. |
Somebody has been telling you lies. You thought those men up there wanted to do mischief. |
Кто-то наговорил вам небылиц, а вы подумали, что эти люди явились сюда со злым умыслом. |
If a person tells you lies with her lips she is sometimes telling you truth with her eyes. |
Бывает, что уста лгут, а глаза говорят правду. |
No. You're telling lies to spare a loved one a life sentence. |
Нет, вы лжёте, чтобы уберечь сына от пожизненного приговора. |
Of course you'll say I must be telling lies: if it's a transit prison, why the bed-clothes? And if it's a remand prison, why are there no night-time interrogations? |
Вы, конечно, укажете, что я заврался: для пересыльной тюрьмы - откуда постельные принадлежности? а для следственной - где же ночные допросы? |
If she's some girl who's sleeping around and telling lies and making real victims look bad,no,she made her bed. |
Она из таких, которые спят со всеми подряд и лгут, а настоящим жертвам не верят, - нет, с ней все ясно. |
Normal lies are defensive and are told to avoid the consequences of truth telling. |
Обычная ложь-это защита, и ее говорят, чтобы избежать последствий правдивого рассказа. |
Томико была лгуньей которая постоянно выдумывала? |
|
I am telling lies, grins Denis.... What the devil is the use of the worm if it swims on the surface! |
Вру... - усмехается Денис. - Чёрт ли в нем, в живце-то, ежели поверху плавать будет! |
Человек способен лгать. |
|
I will not have someone like you telling lies in front of my friends. |
Я не хочу, чтобы кто-то вроде тебя распространял ложь перед моими друзьями. |
And now, perhaps, Inspector Hardcastle, you'll go away instead of coming here and insinuating that I've been telling lies.' |
А теперь, инспектор, хватит обвинять меня во лжи и клеветать на меня, я прошу вас уйти. |
Спасибо, что наговорил, для меня, сегодня кучу лжи. |
|
Никакого самообмана, когда тебя бессовестно обманывают, |
|
But according to the supreme wisdom lessons, they started making trouble among the righteous people, telling lies and causing confusion and mischief. |
Но согласно урокам высшей мудрости, они начали создавать проблемы среди праведных людей, говоря ложь и вызывая смятение и зло. |
You ought to be ashamed of yourself telling such bare-faced lies to an important man like Mr Poirot here. |
Вам должно быть стыдно нести эту неприкрытую ложь перед таким важным человеком, как Месье Пуаро. |
There's always stress and telling people white lies by people who aren't even good at telling white lies, and it's always a mess. |
Люди всегда напряжены и разыгрывание людей теми, кто даже не умеет разыгрывать, всегда приводит к неприятностям. |
There are only three possibilities. Either your sister is telling lies, or she is mad, or she is telling the truth. |
Существует только три возможности: или ваша сестра лжет, или она сошла с ума, или она говорит правду. |
Forging signatures, telling lies, impersonating practically anybody. |
Поделка подписей, вранье, могу изобразить практически любого человека. |
Now, I says. I want to know what you mean, playing out of school and telling your grandmother lies and forging her name on your report and worrying her sick. |
Ну, - говорю, - теперь я хочу знать, как ты смеешь прогуливать, лгать бабушке, подделывать в дневнике ее подпись, до болезни ее доводить. |
The Mandarin denounces this telling of his past as lies and angrily destroys the theater in which it was being shown, before having the director killed. |
Мандарин осуждает это повествование о своем прошлом как ложь и гневно разрушает театр, в котором оно было показано, прежде чем убить режиссера. |
I don't think so. Being a mere Gumiho, you tried to win her heart by telling her lies, abducting her, and confusing her. |
Я так не думаю. обманывая ее и ограждая от людей? |
He wrote his most famous book, Telling Lies, and published it in 1985. |
Он написал свою самую знаменитую книгу говоря неправду и опубликовал ее в 1985 году. |
Newsflash, murderers and rapists are capable of telling self-serving lies. |
Новостные ленты, убийцы и насильники способны говорить своекорыстную ложь. |
The song appeared on the soundtracks to films or television dramas, such as Telling Lies in America, Matilda, Lipstick on Your Collar, and Christine. |
Песня появлялась в саундтреках к фильмам или телевизионным драмам, таким как ложь в Америке, Матильда, помада на воротничке и Кристина. |
Your counterpart in the other world would tell you that I'm not in the habit of telling lies, Elizabeth. |
Ваш двойник из другого мира сказала бы, что у меня нет привычки лгать, Элизабет. |
Он перестал говорить безобидную ложь. |
|
Your Johnny's been telling lies. |
Ваш Джонни вам солгал. |
Он подорвал свой авторитет, солгав мне. |
|
To help her case, she lies to the judge telling her that her son was in a bar the night before and Ann gave him alcohol to drink. |
Чтобы помочь своему делу, она лжет судье, говоря ей, что ее сын был в баре накануне вечером, и Энн дала ему выпить спиртного. |
I see a man with other women... secretive, dissatisfied with me... telling lies, small ones... but needing me more than anything. |
Я вижу человека с другой женщиной, его мелкая ложь, задевает меня больше всего на свете. Я вижу человека, которь? |
He said that if she didn't stop telling lies, bad things would happen. |
Он сказал, если она не прекратит врать то беды не миновать. |
He is also the author of 15 books, including Telling Lies and Emotions Revealed. |
Он также является автором 15 книг, в том числе рассказывая ложь и раскрывая эмоции. |
Ложь - такая тяжелая ноша. |
|
And they would be suspicious of any American who comes to Volgograd telling lies. |
И они подозревают каждого американца, который лжет. |
The Mandarin denounces this telling of his past as lies and angrily destroys the theater in which it was being shown, before having the director killed. |
Мандарин осуждает это повествование о своем прошлом как ложь и гневно разрушает театр, в котором оно было показано, прежде чем убить режиссера. |
Exactly, so we shouldn't be telling him lies about superior beings! |
Именно, поэтому мы и не должны лгать ему о существовании высших существ! |
You will kindly refrain from telling me what I can do, señor. |
— Будьте добры, прекратите постоянно объяснять мне, что я должен сделать, сеньор, |
I wonder what other excellent surprise lies in store for Leslie Knope. |
Интересно, какой ещё чудесный сюрприз ждёт Лесли Ноуп. |
Самый современный метод предсказания судьбы. Кто-нибудь хочет попробовать? |
|
Are you telling me this whole quest for the Oo'Glog sweat... |
Хотите сказать, что вся эта погоня за потом У'глога... |
You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time? |
Вы говорите мне, что невиновный человек провёл 11 лет в американском лагере для военнопленных, потому что он оказался не в том месте не в то время? |
With the greatest of respect, I'm not asking you, I'm telling you. |
При всем уважении я не спрашиваю разрешения, я ставлю в известность. |
Well, lies themselves are not always inherently bad. |
Ложь по своей природе не всегда плохая. |
You know, we designed that holodeck program together, and I think you owe me the courtesy of telling me what happened. |
Ты знаешь, мы вместе составляли эту программу для голопалубы, и я думаю, что ты должна оказать мне любезность и рассказать, что произошло. |
Anna refuses, telling him that she is still in love with Albert. |
Анна отказывается, говоря ему, что все еще любит Альберта. |
When Sabrina visits him in jail, he lies to her that he killed AJ and that he was lying to her all this time. |
Когда Сабрина навещает его в тюрьме, он лжет ей, что убил Эй-Джея и что он лгал ей все это время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was telling lies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was telling lies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, telling, lies , а также произношение и транскрипцию к «was telling lies». Также, к фразе «was telling lies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.