Wherever he went - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wherever he went - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
куда бы он ни пошел
Translate

- wherever [adverb]

adverb: где, куда

conjunction: где бы ни, куда бы ни

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

  • he jumps - он прыгает

  • he supports - он поддерживает

  • he learnt - он узнал

  • he misunderstood - он не понимал

  • he sighed - он вздохнул

  • he crows - он пропоет

  • he was expecting - он ожидал

  • he blocked me - он блокировал меня

  • he requested for - он просил для

  • as he recommends - как он рекомендует

  • Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau

    Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy

    Значение he: a male; a man.

- went

отправился



I'm going to stick my Northeastern nose wherever I want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду совать свой северно-восточный нос куда захочу.

I shall hear your footsteps wherever you are, when our two worlds hold us apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду слышать Ваши шаги, где бы Вы ни находились, в то время как два наших мира будут держать нас порознь.

(At a meeting of diplomats in April, US secretary of state Rex Tillerson went so far as to ask, “Why should US taxpayers be interested in Ukraine?”)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(На встрече дипломатов в апреле госсекретарь США Рекс Тиллерсон даже задал вопрос: «Почему американских налогоплательщиков должна интересовать Украина?»)

In the South China Sea, fishermen went out of their way to collect fossilized clamshells by digging through large areas of coral reefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южно-Китайском море рыболовы собирали окаменелые раковины моллюсков, прорывая огромные территории коралловых рифов.

I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников.

So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро.

I went to her office hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошёл к ней в офис.

One night after pressing my hair before the first day of eighth grade, my grandmother went to bed and never woke up, dead at 66 years old from a heart attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчесав мои волосы перед первым днём восьмого класса, она легла спать и больше не проснулась, умерев от сердечного приступа, ей было 66.

But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения?

He went on hikes with his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители ходили с ним на прогулки.

We bathed and went boating and swimming, lay in the sun on the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы купались, плавали в лодке по морю, загорали на пляже.

Its tragic sinking will always be remembered, for the ship went down on the first voyage with heavy losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его трагическое крушение всегда будет помниться, поскольку корабль утонул во время своего первого рейса с большими потерями.

When my company went in, there were two hundred of us, officers, sergeants, and men, who had trained together and been hammered into a single unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале кампании в моей роте было двести офицеров, сержантов, солдат.

I heard the rattle of his chariot and I went round to the side gate to ask the latest news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услыхал скрип его тележки и подошел к калитке узнать последние новости.

The berries were not ripe, so I went to the seashore to live on crabs, mussels and oysters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ягоды еще не созрели, поэтому я пошел на берег моря ловить крабов, мидий и устриц.

The opener destroyed the acoustic nerve and then went into the cerebral cortex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нож повредил слуховой нерв и вошел в кору мозга.

He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни.

The Annals from the earliest years either did not survive or went home already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анналы начальных лет или сгинули в боях, или вернулись домой.

I went to my knees, steadied my hands against the warm, wet sides of Richard's thighs, and lowered my mouth to his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встала на колени, обхватила руками влажные бедра Ричарда и приблизилась ртом к его телу.

She went swimming with a boy she met in the lobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отправилась поплавать с парнем, которого встретила в коридоре.

The sky showed a clear, strange glow, going lavenders and white, and the upper stories of the buildings went all dim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пронзительно-белесом небе сияло яркое, странное свечение, а верхние этажи здания тонули в дымке.

But then you winced when the needle went into his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом ты вздрогнула, когда игла вошла в его руку.

Jeannie Hartman fled the date before it was over, went onto the forums telling women to stay away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джинни Хартман сбежала со свидания, зашла на форумы и предупредила женщин держаться от него подальше.

When it was finally over, we went out to the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это кончилось, мы вышли на улицу.

Some of the RUF members released went on to become key players in the peace negotiations with the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из освобожденных членов ОРФ вновь стали основными участниками мирных переговоров с правительством.

And she just went with my kid on the porch talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она только что ушла с моим пацаном на крыльцо разговаривать.

We thought it'd be hilarious to toss bags of sunflower seeds into his yard every time we went by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решили прикольнуться и рассыпали семечки у него по двору каждый раз, когда проходили мимо.

You can't just hibernate in your office or wherever you've spent the last two nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну нельзя же буквально ночевать на работе или где ты там две ночи провёл.

This just went from a gang hit to a gang war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже не нападение, а война.

I went to talk this afternoon after seeing you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел перед тем, как её осуществить, поговорить сначала с тобой.

Such a negative image of Muslims went far back in history, dating from the first years of contact between Islam and the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое негативное представление о мусульманах уходит своими корнями в историю начиная с первых лет установления контакта между исламом и Западом.

Of the mess you left when you went away...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я стала петь обо всем через что я прошла, будучи молодой девушкой.

Luckily the fire alarm went off before the explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, незадолго до взрыва сработала пожарная сигнализация.

I don't know where it all went wrong with me and my last girlfriend, or Tubby, as I called her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, когда всё пошло не так у меня и у моей девушки, или как называл её, Бочонок.

“What I went through is NOTHING compared to the experience of the average gay and lesbian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«То, что я пережил, это НИЧТО в сравнении с тем, через что приходится проходить геям и лесбиянкам.

Tom got stuck with the whole bill when he went out drinking with Mary and her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тому пришлось заплатить за всю выпивку с Мэри и её друзьями.

He left Russia and went to Ukraine, where he’s now fighting the Putin regime for the Russian soul as a fervent neofascist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падре покинул Россию и поехал на Украину, где теперь воюет с путинским режимом за русскую душу, став страстным неофашистом.

He went on to say: “We will also explore issuing SDR-denominated bonds in the domestic market.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также рассмотрим возможность выпуска бондов, номинированных в СПЗ, на внутреннем рынке».

And furthermore, I hereby decree that the princesses of the Middle Kingdom, wherever they may be, are released from their vow, and may marry whomsoever they please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, настоящим я объявляю, что принцессы Среднего Королевства, где бы они ни были, освобождаются от своих клятв и могут выходить замуж, за кого им нравится.

So she went back inside to help fix said face, then - Went back outside again to find Matty to beg for forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что она вернулась, чтобы помочь ему с лицом и затем вернулась чтобы найти Мэтти.

True, the US stimulus package was largely wasted, but that was because most of it went to sustaining consumption rather than to correcting the underlying imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, американский пакет экономического стимулирования был большей частью растрачен впустую, но это объясняется тем, что в основном он был направлен на поддержание потребительского спроса, а не на устранение дисбаланса, лежащего в основе кризиса.

This just went viral, media's picking it up as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что вышло в сеть, медиа тоже уже добрались.

Wherever I went, I'd wing my way back here like a bally racing pigeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы я ни поехала, я прилечу обратно, как почтовый голубь.

They began with a servant, went on to a courtesan and then to a quite nice woman, very unsuitably mated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начав со служанки, он обратил свою страсть сперва на куртизанку, а затем на весьма приличную женщину, которая очень неудачно вышла замуж.

Voytov, who was buying the horse, came in. Anna got up and went out of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехал Войтов, покупавший жеребца; Анна встала и вышла из комнаты.

Lowry Fool's Gold, a Mexican drug lord's prized race horse, went missing in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голд Лоури Фула, призовой скакун мексиканского наркобарона, пропал в 14-м.

I warned the inmates of the house, so as to avoid a second tragedy, and we went down with the happiest results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предупредил обитателей дома, чтобы избежать второй трагедии, и мы достигли блестящих результатов.

I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору.

Anyhow, they went round the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы ни было, кругосветное путешествие они совершили.

That on the exact date that our car went into production, she disappeared from CM's records?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день выпуска нашего автомобиля она исчезает из документации КМ?

Wherever it pressed, he picked up new red smudges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До какого бы места он ни дотронулся, на платке появлялись свежие красные пятна.

Wherever we were, it was someplace up north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были в одном доме, где-то на севере.

I guess we got to go to the coroner, wherever he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо разыскать, где тут есть следователь.

Wherever I go, the time we shared is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно, куда. Наше время вместе ушло в прошлое.

We couldn't even take them with us wherever we're going to sleep tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не станем же мы тащить ее с собой туда, где сегодня будем ночевать.

The same one-way ticket to wherever lili is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билет в одну сторону, также как и Лили.

Wherever he may slither.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы он ни ускользнул.

Consequently, wherever you write 31 January in the Introduction, you should replace it with 30 January.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, везде, где вы пишете 31 января во введении, вы должны заменить его на 30 января.

In Europe, the drink can be found wherever there are higher concentrations of Canadians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе этот напиток можно встретить везде, где есть более высокие концентрации канадцев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wherever he went». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wherever he went» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wherever, he, went , а также произношение и транскрипцию к «wherever he went». Также, к фразе «wherever he went» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information