Создающий положительную перегрузку порыв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Создающий положительную перегрузку порыв - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
positive gust
Translate
создающий положительную перегрузку порыв -

- создавать [глагол]

глагол: create, make, produce, build, construct, establish, form, shape, mold, mould

- положительный

имя прилагательное: positive, plus, affirmative, staid, assertive

сокращение: aff, pos.

- перегрузка [имя существительное]

имя существительное: overload, overburden, congestion, transshipment, reloading, overwork, surcharge, overfreight

- порыв [имя существительное]

имя существительное: impulse, gust, fit, burst, puff, elan, dash, flight, transport, spasm



Филантропия данных-это идея о том, что из этой перегрузки данными может быть получено что-то положительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data philanthropy is the idea that something positive can come from this overload of data.

У нас была какая-то положительная обратная связь - перегрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had some sort of a positive feedback - an overload.

Эко испытывает сильнейшую сенсорную перегрузку, которая может вызвать состояние комы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Echo is experiencing extreme sensory overload.

Это только перегрузит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll just overload him.

Реактор 2 был отключен, когда сенсоры обнаружили возможную перегрузку углеродных реакционных камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactor two was shut down after sensors detected a potential overload of the carbon reaction chambers.

Этот генератор может питать кресло только потому, что работает в состоянии едва контролируемой перегрузки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generator can only power the chair because it operates in a state of barely-controlled overload...

Компания и все связанные с ней торговые точки тут же заполучили терминальную перегрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They and all their linked sales outlets immediately went into terminal overload.

В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services.

Там также имеется датчик перегрузок, показывающий, вращается тело Баумгартнера или нет, и если вращается, то насколько быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has an accelerometer, which will monitor whether Baumgartner’s body is spinning and if so, how fast.

Статор не только должен быть устойчив по отношению к мощному гравитационному полю планеты, но ему еще предстоит выдержать сильные толчки с двадцатикратной перегрузкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stator would not only have to be rigid under the heavy gravity of this planet but would have to withstand dynamic thrusts at twenty gravities.

Положите это на новый счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit this in the new account.

Они вернули мои импульсы и создали перегрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fed back my own impulses and built up an overload.

Её имунная система работала с перегрузкой, производя аниттела, те-же антитела, для борьбы с которыми вашему мужу давали соответствующие препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her immune system went into overdrive producing antibodies, the same antibodies that your husband was being given anti-rejection drugs to combat.

Ну, тогда вы знаете, что вызвало перегрузку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know what caused the overload then?

Наш канал вот-вот перегрузится, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're approaching bandwidth overload, sir.

положение дроссельной заслонки, выводит графики и пиковые диаграммы, испытываемые вами перегрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your throttle position, a graph, an extreme graph, your G metre.

В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture.

Возможно, это из-за перегрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very possible this is just a bout of overtraining.

Или пытались заправить корабль в условиях перегрузки грузооборота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or tried to refuel a ship while being pushed because of overscheduling?

Но безымянный автор хотел перегрузить книгу судами и действиями.. а я всего лишь хотел... чтобы она была более сбалансированной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ghostwriter wanted to drive it towards courtroom and action, and I just wanted it...

Перегрузка на Икаре была вызвана вражеской бомбардировкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment.

Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness?

Кстати,о перегрузке, это правда,что ты с Эриком Воном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of supercharged, is it true that you're with Eric Vaughn?

А потом вы положите меня в больницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And You'll hospitalize me afterwards?

Может радиактивная реакция на перегрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be a radioactive reaction to the overload.

Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier.

успокоились, Приорат под покровом ночи перегрузил документы из парижского тайника на корабли тамплиеров в Ла-Рошели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by night onto Templar ships in La Rochelle.

Полагаю, я выдержал перегрузки порядка шести g, когда меня переправляли сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I conjecture that I was subjected to about six gravities when they shipped me up here.

Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put some ice in a bucket for me.

Положите вещи и устраивайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go ahead and drop your stuff and get settled in.

Положите его на стол, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll just bring him over to the table.

Мисс? Вы не положите руку на лед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss, uh, would you mind putting the hand on ice?

Положите ваши карты на стол рубашкой кверху: вернемся - доиграем. А теперь пошевеливайтесь! Живо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just leave your cards face down and hustle the equipment. On the double now.

Леди, положите пистолет, уходите, я не отвечаю за то, что здесь произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady, put the gun down, walk away, as I cannot be held accountable for what's about to happen.

Скорей дайте мне чемодан, положите в него какое-нибудь старое свое платье - старый костюм, чем заношенней, тем лучше, рубашку, старые башмаки, носки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick. A suitcase, get it, fill it with your dirtiest clothes, an old suit, the dirtier the better, a shirt, some old sneakers and socks . . . .

Вы положите тряпку мне на лицо, а затем пустите воду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you put the cloth over my face, and then you pour that over it

А теперь, все встаньте в линию, и положите свою правую руку на плечо человека спереди вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if everyone would please form a line, and place your right hand on the shoulder of the person in front of you.

И, если честно, я понятия не имею в кого попаду, так что... положите трубу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And honestly, I don't know who I'd hit, so, so please... put the pipe down!

Если вы не положите этому конец, дамочка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't put an end to this, young lady...

Положите руки за голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands behind the back of your head now!

Порежьте кубиками и положите к ветчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut it in squares, put it with ham.

Положите оружие и ложитесь на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the guns down and get on the ground.

Избыток энергии привел к электрической... перегрузке его мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power's creating an electrical storm in its brain.

Деактивируйте мой мобильный эмиттер, и положите его в эту аптечку из селенида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deactivate my mobile emitter, and put it in inside this selenide medkit.

Заберите деньги из кассы и положите их в бумажный пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take all the cash out of the drawer, put it in a paper bag.

Положите их в пакетик и держите в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put it in a bag, keep it in your freezer.

У нас тут перегруз движения в тоннеле на 57-й улице, я остановился на красный сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about four cars out of 57th Street station being delayed by a red signal light.

Положите на пиццу оливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put olives on the pizza.

А теперь положите указательные пальцы на зефирки F и J, и... шлеп-шлеп-шлеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, put your index fingers on marshmallows F and J, and... tap-tap-tap.

Тотчас же началась перегрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the landing began.

Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel.

Учитывая и без того большую нагрузку на учащихся, необходимо приложить усилия, чтобы избежать перегрузки учебной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the already heavy load on students, efforts must be made to avoid curriculum overload.

Часто перегрузка происходит из-за того, что основание или подоснова недостаточно поддерживают поверхностный слой и впоследствии не могут выдерживать нагрузки, которые оно обычно выдерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, overloading happens because the base or subbase inadequately support the surface layer and subsequently cannot handle loads that it would normally endure.

У пациентов, склонных к перегрузке железом, донорство крови предотвращает накопление токсических количеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In patients prone to iron overload, blood donation prevents the accumulation of toxic quantities.

Он-демон чистого зла, порожденный несчастным случаем на станции регистрации в другом мире, когда рабочий людоед вызвал перегрузку очистителя духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a demon of pure evil, spawned through an accident at the Other World check-in station when a worker ogre caused the spirit cleanser to overload.

Как минимум, это будет включать в себя реле тепловой перегрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a minimum this would include a thermal overload relay.

Реле перегрузки имеет нормально замкнутый контакт, который размыкается из-за тепла, генерируемого избыточным током, протекающим по цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overload relay has a normally closed contact which opens due to heat generated by excessive current flowing through the circuit.

Со временем печень, скорее всего, будет повреждена перегрузкой железом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin is covered with closely placed dermal denticles.

Однако последующий запуск вызывает фатальную перегрузку, и корабль взрывается, убивая Вилли и трех инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the subsequent launch causes a fatal overload and the ship explodes, killing Willy and the three aliens.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «создающий положительную перегрузку порыв». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «создающий положительную перегрузку порыв» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: создающий, положительную, перегрузку, порыв . Также, к фразе «создающий положительную перегрузку порыв» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information