I'm the Tsar of Russia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I'm the Tsar of Russia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я Царь России
Translate

- the [article]

тот

- tsar [noun]

noun: царь, самодержец, деспот

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- russia [noun]

noun: Россия



There's going to have to be a very different relationship between Britain and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется строить совершенно другие взаимоотношения между Великобританией и Россией.

Because the Tsar's wife must have patience, and self-restraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что царской жене пуд терпения и выдержки требуется.

During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток.

Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка краткосрочных экономических перспектив России по-прежнему является исключительно затруднительной.

For more than 15 years, Russia has been using a methodology for checking the movement of nuclear and other radioactive materials across its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении более 15 лет Россия использует методологию проверки перемещения ядерных и других радиоактивных материалов через ее границу.

In 2003, most of the goods that Russia imported from Africa were imported under the preferences regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство импорта из стран Африки в Российскую Федерацию составили в 2003 году товары, подпадающие под преференциальный режим.

The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля.

Microsoft in Russia or Google in China teach us that capitalism is not ethical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft в России или Google в Китае учат нас, что капитализм неэтичен.

Russia also can help or hinder Western objectives elsewhere, including in the Middle East, particularly Syria, and Asia, most notably North Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь Россия может помочь (или помешать) Западу в реализации его целей в других частях света, в том числе на Ближнем Востоке, в частности в Сирии, и в Азии — в первую очередь в Северной Корее.

Neither the United States nor Russia, for example, is interested in a nuclear-armed Iran or witnessing a nuclear exchange between India and Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни США, ни Россия, к примеру, не заинтересованы в превращении Ирана в ядерную державу или обмене ядерными ударами между Индией и Пакистаном.

These other powers exist, in one form or another, as mirrors in which Russia can see itself as an empire, and preen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти другие державы существуют — в том или ином виде — как зеркала, в которых Россия видит себя империей и гордится собой.

And in the ultimate gesture of hostility, Russia invited Selahattin Demirtas, leader of Turkey’s Kurdish Peoples’ Democratic Party, or HDP, to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А максимально враждебным жестом было приглашение в Москву Селахаттина Демирташа, лидера курдской Демократической партии народов.

Putin’s Russia is more oil-dependent than its predecessor, but it isn’t bound by ideology or principle, and that may help the regime stay in power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путинская Россия гораздо больше зависит от нефти, чем ее предшественник, но она не связана никакой идеологией или принципом, и вполне возможно, что это и поможет режиму остаться у власти.

In Russia, Yuri Trutnev, then-environment minister, said in 2011 that creating dumps was more economically efficient than trying to incinerate or recycle trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году занимавший на тот момент пост главы Министерства природных ресурсов и экологии Юрий Трутнев заявил, что в России с экономической точки зрения выгоднее сооружать полигоны для мусора, чем строить мусоросжигательные заводы или утилизировать мусор другими способами.

When Russia hacked into the servers of the Democratic Party, it did nothing to fabricate false evidence or accuse the organization of doing something it didn't really do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Россия взломала серверы Демократической партии, она не делала ничего, чтобы сфабриковать ложные доказательства или обвинить организацию в чем-то, чего та не совершала.

But not everyone in Tehran is of the view that Moscow holds the key to Iran’s problems or that Russia is genuinely committed to a new approach to Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не все в Тегеране считают, что в руках у Москвы есть ключи к решению иранских проблем, или что Россия действительно решила искать новые подходы в отношениях с Тегераном.

He believes that he possesses the right to intervene in his neighbors’ affairs, because, as he put it, “the Soviet Union was the same Russia, just called by another name.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверен, что обладает правом вмешиваться в дела своих соседей, потому что, как он выразился, «Советский Союз – это Россия и есть, только называлась по-другому».

The Bush administration, led by Vice President Dick Cheney (but with his boss's explicit approval), recently accused Russia of backsliding into its old evil empire ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Буша, во главе с вице-президентом Диком Чейни (но с очевидным одобрением босса), недавно обвинила Россию в возвращении к старому курсу империи зла.

Russia, Iran, and the Assad regime would, to be sure, be outraged and disappointed by an American-led ground force killing ISIL in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России, Ирану и режиму Асада, несомненно, очень не понравится введение сухопутных войск во главе с США для борьбы с ИГИЛ в Сирии.

The foreign aid budget is to be spent on strengthening British allies abroad against Russia as part of a plan set out by Boris Johnson, according to reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что в рамках плана, предложенного Борисом Джонсоном (Boris Johnson), бюджетные средства, выделяемые для помощи иностранным государствам, должны расходоваться на укрепление союзников Великобритании за рубежом для противодействия России.

I think we can pretty confidently say that Russia is producing a little more than 10 million barrels of oil a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, мы можем с уверенностью говорить о том, что Россия добывает чуть больше 10 миллионов баррелей нефти в день.

The political price for Russia of current and future Russian-Chinese agreements is anyone's guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно лишь догадываться, какую политическую цену заплатит Россия за действующие и будущие российско-китайские соглашения.

That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки.

Still, it is worth noting the undersea emphasis of this particular joint Russia-China naval exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, следует отметить, что в ходе этих российско-китайских учений акцент был сделан на проведении подводных операций.

Russia is one of two major oil producing countries to have felt the brunt of Western economic sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия — одна из двух крупнейших стран-производителей нефти, испытавшая тяжесть западных экономических санкций.

Russia is simply trying to work for its own interests, within accepted diplomatic rules, in order to gain advantageous bargaining positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия просто пытается работать на свои собственные интересы в рамках принятых дипломатических правил, чтобы добиваться выгодных переговорных позиций.

Yet, the northwestern corner of the Black Sea remains the scene of a three-sided struggle between Russia, the U.S. and EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако северо-западный участок Черного моря по-прежнему остается полем трехсторонней битвы между Россией, США и Евросоюзом.

Russia thought it was less dependent than Ukraine, and decided to exercise that power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в случаях, когда продавец и покупатель не в равной степени зависят от этих отношений, большая уязвимость более зависимой стороны может использоваться как источник принудительной силы менее зависимой стороной Россия думала, что является менее зависимой, чем Украина и решила использовать эту силу.

Here is the change that the new US administration can bring: to look again at the potential for energy cooperation between Russia and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот та перемена, которую может принести с собой новая американская администрация в соответствии с выдвинутым ею лозунгом: по-новому взглянуть на потенциал сотрудничества в области энергетики между Россией и Соединенными Штатами.

On the other hand, the recent elections have marked Russia’s progression to a new stage of political, social and economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, недавние выборы обозначили движение России к новому этапу политического, социального и экономического развития.

A contractual dispute between Gazprom and its counterparts in Ukraine, which hosts most of Russia's gas for Europe, adds a layer of risk to conventional routes, officials say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор по контракту между Газпромом и его партнерами в Украине, в которой находится большая часть предназначенного для Европы газа России, повышает уровень риска для обычных маршрутов, говорят должностные лица.

Of course it does, but the great power in this story isn’t Russia, the tough-minded leader isn’t Putin, and the troubled weak neighbor isn’t Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, но в этой истории великая держава - не Россия, расчетливый руководитель - не Путин, а слабый сосед - не Украина.

One of Putin's strong suits against the opposition has been Russia's remarkable prosperity during his presidency and premiership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из сильных аргументов Путина против оппозиции всегда считалось удивительное благосостояние во время его нахождения на посту президента и премьер-министра.

Ukrainians could draw closer to Europe without becoming a front-line state in any conflict between Russia and the Western alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинцы могут сблизиться с Европой, не превращаясь при этом во фронтовое государство в случае конфликта между Россией и западным альянсом.

On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку.

You will be forgiven if you think that China and Russia have learnt their lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы логично ожидать, что Китай и Россия усвоят этот урок.

To that end, Yevgeny and I spent many hours working out the language for a NATO-Russia charter that would give Moscow a voice but not a veto in European security discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих целях мы с Евгением проводили вместе много часов, разрабатывая формулировки хартии Россия-НАТО, которые дали бы России право голоса, но не право вето в дискуссиях на тему европейской безопасности.

As fighting with Russia has escalated, doctors like him are kept busy with a regular stream of wounded combatants and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время происходит эскалации вооруженного конфликта с Россией, и поэтому такие доктора, как он сам, заняты лечением постоянно поступающих раненых военнослужащих и гражданских лиц.

Who's going to remember that stupid tsar and his followers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто будет помнить этого глупого царя и его приспешников?

On your knees! shouted Ostap the moment he saw the accountant, sounding like Tsar Nicholas I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На колени! - крикнул Остап голосом Николая Первого, как только увидел бухгалтера.

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

His Highness the Tsar of the Russians entrusted me with the supreme command of both allied armies operating around Plevna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его величество царь Российский назначил меня верховным главнокомандующим обеих союзных армий, проводящих операции у Плевны.

At six in the evening, Kutuzov went to the Emperor's headquarters and after staying but a short time with the Tsar went to see the grand marshal of the court, Count Tolstoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 6-м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер-гофмаршалу графу Толстому.

Sofia fell in love with the Tsar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

София была влюблена в царя.

I'm the Tsar of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я император российский.

On 26 July 1854, Tsar Nicholas I, responding to an Austrian ultimatum, ordered the withdrawal of Russian troops from the Principalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 июля 1854 года царь Николай I, отвечая на ультиматум Австрии, приказал вывести русские войска из княжеств.

Tsar Michael of Russia reportedly had a bulat helmet made for him in 1621.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По слухам, в 1621 году русский царь Михаил изготовил для него булатный шлем.

Though already ill, Khmelnytsky continued to conduct diplomatic activity, at one point even receiving the tsar's envoys from his bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи уже больным, Хмельницкий продолжал вести дипломатическую деятельность, в какой-то момент даже принимая царских послов с постели.

He understood that such a sudden change in the tsar's opinion in favor of the Responsible Ministry, would, in fact, look suspicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимал, что такая внезапная перемена во мнении царя в пользу ответственного министерства, в сущности, выглядела бы подозрительно.

In 1611, the Tsar of Russia paid homage to the King of Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1611 году русский царь почтил память польского короля.

The other possible ally was the Orthodox tsar of Moskovia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим возможным союзником был православный царь Московии.

In 1647 it became a city with the name Tsaryov-Alekseev after Tsar Alexis of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1647 году он стал городом с именем Царев-Алексеев по имени царя Алексея российского.

Tsar Nicholas II was the first cousin-once-removed of Grand Duke Nicholas Nikolaevich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царь Николай II был двоюродным братом некогда смещенного Великого Князя Николая Николаевича.

This tsar, the second-to-last Romanov emperor, was responsible for conservative reforms in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот царь, предпоследний император Романовых, отвечал за консервативные реформы в России.

On his return, Rasputin sent Nicholas a telegram asking to present the tsar with an icon of Simeon of Verkhoturye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении Распутин послал Николаю телеграмму с просьбой подарить царю икону Симеона Верхотурского.

A relatively modest present as it was, it testifies that Lazar was perceived as having some influence at the court of Tsar Uroš.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно скромный подарок свидетельствует о том, что Лазарь пользовался некоторым влиянием при дворе царя Уроша.

The Tsar felt threatened by the Treaty of Hadiach, which weakened his hold on Cossacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склады укомплектованы добровольцами или миссионерами церковной службы.

When the Serbian Tsar Dušan died in 1355, the city passed into the hands of the Albanian family of Thopias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сербский царь Душан умер в 1355 году, город перешел в руки албанской семьи Топиас.

The February Revolution had toppled Tsar Nicholas II of Russia and replaced his government with the Russian Provisional Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Февральская революция свергла русского царя Николая II и заменила его правительство временным правительством России.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm the Tsar of Russia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm the Tsar of Russia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, the, Tsar, of, Russia , а также произношение и транскрипцию к «I'm the Tsar of Russia». Также, к фразе «I'm the Tsar of Russia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information