Amongst equals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shared amongst the members - распределены между членами
examples amongst others - примеры среди других
i completed amongst others - я завершил среди других
amongst some - среди некоторых
amongst these - среди них
amongst workers - среди работников
from amongst their number - из числа своих
include amongst others - включают в себя, среди прочего
amongst the living - среди живых
one amongst many - один среди многих
Синонимы к amongst: among, between, amidst, amid, betwixt, mid, in the midst of, within, midst, surrounded by
Антонимы к amongst: far away, outside, outside of, advance, advanced, ahead, along, away, before, beyond
Значение amongst: Conjoined or associated with or making part of the number of; in the number or class of.
negotiation among equals - переговоры между равными
equals equally - равно одинаково
relative equals - относительные равно
equals one - равен единице
equals about - составляет около
n equals - п равно
power equals - мощность равна
reserve equals - резерв равно
equals not - равно не
partnership of equals - партнерство равных
Синонимы к equals: coequals, compeers, coordinates, counterparts, equivalents, fellows, likes, matches, parallels, peers
Антонимы к equals: subordinates, differs, varies, inferiors
Значение equals: plural of equal.
You imagine that we're equals. |
Воображаешь, что мы равны. |
Whieldon, Spode and Wedgwood were amongst those who subscribed to the first turnpike roads in the neighbourhood. |
Уилдон, Споуд и Веджвуд были в числе тех, кто подписался на первые магистральные дороги в округе. |
Well, I suppose we could die in this ditch making a stand, or we could die fighting for our lives amongst the trees. |
Я полагаю мы можем умереть в этой канаве, или мы можем умереть сражаясь за наши жизни среди деревьев. |
Unlike Pax Americana, which has been imposed by US military force, this will be a peace among virtual equals. |
В отличие от Рах Americana, который был навязана американскими военными силами, это будет мир среди равноправных. |
Not quite refreshed, it is true, but in full possession of his faculties, he threw the handkerchief on to the carpet, sat up amongst the silk pillows, and glanced round. |
Не совсем, правда, свежий, но вполне владеющий мыслями и волей, он бросил платок на ковер, сел посреди шелковых подушек и оглянулся. |
Absence of yes times time equals no. |
Отсутствие да, помноженное на время, равняется нет. |
Amongst other things, I'm sort of the disciplinarian of the associates. |
Среди прочих моих полномочий, я своего рода наставник для всех стажеров. |
Who amongst you is willing to take up this ultimate challenge. |
Кто среди вас готов принять этот смертельный вызов? |
Amongst others, said Ivanov slowly, proofs of a projected attempt on No. 1's life. |
В частности, о том, - сказал Иванов медленно, негромко и нарочито внятно, - что ты подготавливал убийство Первого. |
Or we grant they right equals and do we ask them whom they cultivate the land? |
Или мы признаем их равное общественное положение, когда будем просить их выйти в поле и обрабатывать землю? |
I am trying to lose weight because my psychiatrist, Dr Bernard Hazelhof, says a healthy body equals a healthy mind. |
Я пытаюсь похудеть, потому, что мой психиатр, доктор Бернард Хазелхоф, говорит, что в здоровом теле, здоровый дух. |
'Henceforth events move fast without a check, flowing from the very hearts of men like a stream from a dark source, and we see Jim amongst them, mostly through Tamb' Itam's eyes. |
Далее события развиваются быстро, без заминки, вырываясь, из сердец человеческих, словно ручей из темных недр, а Джима мы видим таким, каким его видел Тамб Итам. |
Megatronus vowed to challenge Cyberton's leadership and demand that all Cybertronians be treated as equals. |
Мегатронус обещал бросить вызов кибертронским вождям и требовал считать всех кибертронцев равными. |
Не вижу никакой угрозы в том, чтобы относиться к людям, как к равным. |
|
Anyhow, a dog was there, weaving himself in and out amongst people's legs in that mute stealthy way native dogs have, and my companion stumbled over him. |
Как бы то ни было, но собака была налицо и, как всякая туземная собака, украдкой шныряла между ногами проходящих; мой спутник споткнулся об нее. |
'We strove to serve women, living alongside and amongst them. |
Мы жили и работали среди женщин, стремились помогать им. |
If refused, I shall think you are offended; though my heart is witness, my respect equals my love. |
Отказать в этом значило бы внушить мне мысль, что вы оскорблены, а сердце мое порука в том, что уважение к вам так же сильно во мне, как и любовь. |
She bounded in amongst them, her anxious and militant motherhood making her anything but a pretty sight. But to the cub the spectacle of her protective rage was pleasing. |
Волчица бросилась к людям. Разъяренная, готовая на все, она являла собой малоприятное зрелище, но волчонка ее спасительный гнев только обрадовал. |
He who has established peace in the heavens shall establish it amongst us and above his people of Israel. |
Он, кто установил мир на небесах, должен установить его среди нас среди народа Израиля. |
He rectified the disparity, demanding that all Muslims be treated as equals, but his intended reforms did not take effect, as he died after only three years of rule. |
Он исправил это неравенство, требуя, чтобы ко всем мусульманам относились как к равным, но задуманные им реформы не возымели действия, так как он умер всего через три года правления. |
Although the information was released in Science a peer reviewed scientific journal, the finding are the source of significant debate amongst microbiologists. |
Несмотря на то, что информация была опубликована в научном рецензируемом научном журнале, находка является источником значительных дебатов среди микробиологов. |
In 2008-2010 she played for the Italian side Scavolini Pesaro, a two-year period that was to prove amongst the most successful of her career. |
В 2008-2010 годах она выступала за итальянскую команду Scavolini Pesaro, и этот двухлетний период стал одним из самых успешных в ее карьере. |
A millibitcoin equals 0.001 bitcoins; one thousandth of a bitcoin or 100,000 satoshis. |
Миллибиткоин равен 0,001 биткойна; одна тысячная часть биткойна или 100 000 сатоши. |
Amongst these females were some not more than ten years of age. |
Среди них были женщины не старше десяти лет. |
There was no universal agreement over this, but it was accepted amongst the movement that British EF! |
Всеобщего согласия по этому поводу не было, но среди членов движения было принято, что британская эф! |
Two weeks after the supposed date of announcement, she claimed that it did not occur because of consternation amongst the establishment. |
Через две недели после предполагаемой даты объявления она заявила, что это произошло не из-за переполоха среди истеблишмента. |
There is no consensus attitude amongst clinicians about their necessity, timing, method or evaluation. |
Среди клиницистов нет единого мнения об их необходимости, сроках, методе или оценке. |
The allies were outnumbered, their forces were discouraged, there was a shortage of supplies and revolution was simmering amongst the population. |
Союзники были в меньшинстве, их силы были обескуражены, не хватало припасов, и революция кипела среди населения. |
The More than One Rung campaign led to, amongst other things, an increase in the minimum wage for apprentices from £80 a week to £95 a week. |
Кампания больше чем одна ступенька привела, среди прочего, к увеличению минимальной заработной платы для учеников с 80 фунтов стерлингов в неделю до 95 фунтов стерлингов в неделю. |
The density at all points of a homogeneous object equals its total mass divided by its total volume. |
Плотность во всех точках однородного объекта равна его общей массе, деленной на его общий объем. |
In recent years, freedom of the press in Sri Lanka has been alleged by media freedom groups to be amongst the poorest in democratic countries. |
В последние годы свобода печати в Шри-Ланке, по утверждению групп свободы СМИ, является одной из самых бедных в демократических странах. |
Golfweek magazine named Streamsong the best new golf course in 2012 and put the courses amongst the top 40 public courses in the world in 2013. |
Журнал Golfweek назвал Streamsong лучшим новым полем для гольфа в 2012 году и поставил его в число 40 лучших открытых полей в мире в 2013 году. |
Alfred's distinct personality led to his popularity amongst younger visitors and he quickly became one of the zoo's main attractions. |
Ярко выраженная индивидуальность Альфреда привела к его популярности среди молодых посетителей, и он быстро стал одной из главных достопримечательностей зоопарка. |
In May 2017, both companies reached a deal in principle on an all-share merger of equals valued at $75 billion, to form a new holding company. |
В мае 2017 года обе компании достигли принципиальной договоренности о слиянии всех акций равных компаний стоимостью $ 75 млрд, чтобы сформировать новую холдинговую компанию. |
She kills a customer who beat and abused one of her cleaning girls, which is the basis for the rumor amongst the prisoners that she is in prison for murder. |
Она убивает клиента, который избил и надругался над одной из ее уборщиц, что является основанием для слухов среди заключенных, что она находится в тюрьме за убийство. |
Since each story presents its own technical problems, obviously one can't generalize about them on a two-times-two-equals-four basis. |
Поскольку каждая история представляет свои собственные технические проблемы, очевидно, что нельзя обобщать их на основе дважды-два-равно-четыре. |
In this case, the odds ratio equals one, and conversely the odds ratio can only equal one if the joint probabilities can be factored in this way. |
В этом случае отношение шансов равно единице, и наоборот, отношение шансов может быть равно единице только в том случае, если совместные вероятности могут быть учтены таким образом. |
The amounts listed below are presented in terms of 1913 US dollars, where $1 billion then equals about $25 billion in 2017. |
Суммы, перечисленные ниже, представлены в пересчете на 1913 долларов США, где 1 миллиард долларов тогда равен примерно 25 миллиардам долларов в 2017 году. |
In number theory, an Erdős–Nicolas number is a number that is not perfect, but that equals one of the partial sums of its divisors. |
В теории чисел Число Эрдеша-Николя - это число, которое не является совершенным, но которое равно одной из частичных сумм его делителей. |
The former form, focused on the sunlight incident, was primarily confined to popularity amongst scholars. |
Первая форма, сосредоточенная на солнечном инциденте, была в основном ограничена популярностью среди ученых. |
For several decades Chinese students have been the largest demographic amongst foreign students. |
В течение нескольких десятилетий китайские студенты были самой большой демографической группой среди иностранных студентов. |
E1b1b1a2-V13 is the second most prevailing haplogroup amongst Serbs, accounting for roughly one-fifth of Serbian Y chromosomes. |
E1b1b1a2-V13 является второй по распространенности гаплогруппой среди сербов, на долю которой приходится примерно пятая часть сербских Y-хромосом. |
Amplifier have a devoted following as a live band, particularly in mainland Europe, and amongst members of the Manchester music community. |
У Amplifier есть преданные последователи как живой группы, особенно в континентальной Европе, так и среди членов Манчестерского музыкального сообщества. |
The Danish poet and author Johannes V. Jensen was amongst other things famous for experimenting with the form of his writing. |
Датский поэт и писатель Йоханнес В. Йенсен был среди прочего знаменит тем, что экспериментировал с формой своего письма. |
Таким образом, прибыль фирмы равна постоянным затратам или −FC. |
|
That statement was made in response to accusations of sexual licentiousness amongst Alawis. |
Это заявление было сделано в ответ на обвинения в сексуальной распущенности среди алавитов. |
Other Protestant troops from Scotland, France and Germany took their side amongst Maurice's army. |
Другие протестантские войска из Шотландии, Франции и Германии встали на сторону армии Мориса. |
Nations to Flames has been described as amongst the most aggressive and fast-paced albums in A Storm of Light's discography. |
Известные производители Ibérico признаны как регулирующими органами Испании, так и Европейским Союзом. |
Power is nowhere concentrated; it is rather deliberately and of set policy scattered amongst many small chiefs. |
Власть нигде не концентрируется; она довольно сознательно и целенаправленно распределяется среди множества мелких вождей. |
It is unclear whether Owen Tudor and Katherine of Valois were married, and this point reamins a topic of much debate amongst historians. |
Неясно, были ли женаты Оуэн Тюдор и Екатерина Валуа, и этот вопрос вызывает много споров среди историков. |
Liquids boil when the vapor pressure equals the ambient pressure and vapor pressure increases with temperature. |
Жидкости кипят, когда давление пара равно давлению окружающей среды, а давление пара увеличивается с повышением температуры. |
By the account of editors above, this early period is one where the nature and emergence of the church is debated amongst scholars. |
По мнению вышеприведенных редакторов, этот ранний период является одним из тех, когда природа и возникновение церкви обсуждаются среди ученых. |
In 14 village gminas belonged to the Ordynat, around 2500 hectares of land was divided amongst peasants. |
В 14 деревнях гмины, принадлежавших ордынцу, около 2500 гектаров земли было поделено между крестьянами. |
The disease seems to be less prevalent amongst Asians and African-Americans. |
Эта болезнь, по-видимому, менее распространена среди азиатов и афроамериканцев. |
Hmmm... not sure about going back to K5. It's got a bit trollish, and when I get amongst trolls I tend to troll myself. |
Хммм... не уверен насчет возвращения на К5. В нем есть что-то тролльское, и когда я оказываюсь среди троллей, то обычно сам себя троллирую. |
Put in vapor pressure terms, a liquid boils at the temperature when its vapor pressure equals the surrounding pressure. |
В терминах давления пара жидкость кипит при температуре, когда ее давление пара равно давлению окружающей среды. |
However the Kadets were hurt by abstention amongst urban intelligentsia voters. |
Однако кадеты были задеты воздержанием среди избирателей городской интеллигенции. |
The refractive index of electromagnetic radiation equals. |
Показатель преломления электромагнитного излучения равен. |
With open-circuited secondary winding, magnetizing branch current I0 equals transformer no-load current. |
При разомкнутой вторичной обмотке ток намагничивающей ветви I0 равен току холостого хода трансформатора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amongst equals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amongst equals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amongst, equals , а также произношение и транскрипцию к «amongst equals». Также, к фразе «amongst equals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.