Be under attack: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be under attack - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть под атакойTranslate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет

- attack [noun]

verb: атаковать, нападать, наступать, критиковать, набрасываться, поражать, накидываться, разъедать, разрушать, энергично браться

noun: атака, нападение, приступ, наступление, нападки, припадок, инсульт, приступ болезни, наступательный бой, вспышка болезни

adjective: штурмовой, нападающий



And these can be a lot of different things, but roughly, a sense of alienation, a sense of isolation, questioning your own identity, but also feeling that your in-group is under attack, and your in group might be based on a nationality or an ethnicity or a religion, and feeling that larger powers around you are doing nothing to help. Среди них могут быть разные причины, но, если обобщённо, то это чувство отчуждения, изоляции, личностный кризис, а также чувство, что вы и ваши соратники подвергаются нападкам, а ваше единение с ними основывается на национальном, этническом или религиозном принципе.
Why did it take months before Americans understood that they were under a state-sponsored information attack? Почему потребовались целые месяцы, прежде чем американцы поняли, что находятся под информационной атакой, спонсируемой государством?
You are responsible for the lives of hundreds of men and women, and your base is under attack. На вас лежит ответственность за жизни сотен женщин и мужчин, а база подвергается нападению.
I doubt gargoyle attack is covered under his warranty. Я сомневаюсь что нападение горгульи подпадает под его гарантию.
Ships and installations belonging to the race under attack were identified and tagged friendly. Корабли и установки, принадлежащие подвергшейся нападению расе, были идентифицированы и отмечены как дружественные.
They are stranded on the planet and under constant attack from the invisible creatures that inhabit it. Они высадились на планету и оказались под непрерывной атакой невидимых существ, населяющих её.
Is she really under attack from some kind of malign spirit that follows her around? Неужели ее действительно преследует какой-то злой дух?
You radioed Sutton and said your team was under attack. Вы сообщили Саттону, что на ваш отряд напали.
The dogs were trained to intimidate, threaten and attack the people under arrest. Собаки были натренированы на то, чтобы запугивать подвергаемых аресту людей, угрожать им и нападать на них.
Those who don't have masks must go under water or in the river... during a chemical attack. Те же, у кого масок не будет, должны погрузиться в воду или прыгнуть в реку... во время химической атаки.
We are under attack by a Draconian battle cruiser, galaxy class, equipped with neutronic missiles. Нас атакует драконианский крейсер, галактического класса, оснащенный нейтронными ракетами.
The site of the attack near Ismail's home was under Palestinian security control. Как заявили жители Кфар-Артаса, ответственность за стрельбу несет специальное подразделение израильских командос, расположенное на вершине находящегося рядом холма.
On 11 September 2006, Deribat and other surrounding villages came under aerial attack. Совсем недавно, 11 сентября 2006 года, Дерибат и другие близлежащие деревни подверглись нападению с воздуха.
Allow me therefore to update the Council on recent developments on the ground. Israel is under attack. Поэтому позвольте мне сообщить Совету последнюю информацию о недавних событиях на месте. Израиль подвергается нападению.
Director Coulson, we are under attack from an unknown number of gifted assailants. Директор Коулсон, на нас напали неизвестное количество одаренных.
Chinese trade policies were under attack from both ends and across the political spectrum. Торговая политика Китая подвергалась критике со всех сторон американского политического спектра.
Randall has not yet parried this latest attack, calling it “a tricky issue” that is “under consideration now.” Рэндалл пока не парировала эту последнюю атаку, называя ее «непростым вопросом, который сейчас изучается».
And this raises the fourth problem: Ukraine is at war with Russia, and under attack from Russia both economically and militarily. В связи с этим возникает четвертая проблема. Украина находится в состоянии войны с Россией, и Москва наносит по ней экономические и военные удары.
Jets operating from forward bases will immediately come under threat of attack, or at least immobilization. Действующие с передовых баз самолеты немедленно подвергнутся угрозе нападения или как минимум нейтрализации.
One of the noteworthy laws, for example, is to enable Japan to exercise the right to collective self-defense, or coming to the aid of a friendly nation under attack. Теперь Япония сможет осуществлять право на коллективную самооборону или прийти на помощь дружественной нации, которая подверглась нападению.
Poland will lead the effort to invoke Article V, declare the Baltics under Russian attack, and rally collective defense against Russian aggression. Польша возглавит усилия по применению Статьи V, объявит о нападении России на страны Балтии, и организует коллективную защиту от агрессии со стороны России.
But, while the OMT program’s positive impact on financial markets is proof of its success, it has come under fierce attack by the German public, political parties, and economists. Однако, в то время как позитивное влияние программы ОМТ на финансовые рынки является доказательством ее успеха, она попала под яростные атаки немецкой общественности, политических партий и экономистов.
With a collapsing economy and at a dead-end in Ukraine, Putin needs all his friends, especially those under attack for corruption who may know the details of his own corruption. С учетом того, что экономика рушится, а на Украине он зашел в тупик, Путин нуждается во всех своих друзьях, особенно в тех, на кого обрушились обвинения в коррупции и кто может знать подробности его собственной коррумпированности.
Since the crisis, rating agencies have been under attack, and major regulation, which could severely affect their business, has been discussed on both sides of the Atlantic. После того, как произошёл кризис, рейтинговые агентства подвергаются нападкам, и крупная регуляция, которая могла бы сильно навредить их бизнесу, обсуждается по обе стороны Атлантики.
Editor’s note: Search the word “humanities” online and up pops the phrase “humanities under attack.” Примечание редактора: Введите в строку поиска слова «гуманитарные науки», и сразу выскочит фраза «гуманитарные науки подвергаются нападкам».
External powers can, for example, launch a targeted attack, like the one that Israel carried out on suspected reactors under construction in Iraq and Syria. Внешние силы могут, например, начать целенаправленную атаку, наподобие той, которую проводил Израиль против предполагаемых строящихся реакторов на территории Сирии и Ирака.
Peskov was already under attack by Vedemosti for owning a $620,000 watch on his civil servant’s salary. Издание «Ведомости» также указало на то, что Песков носит часы за 620 тысяч долларов, которые он никак не мог купить на зарплату государственного служащего.
Many years ago, the kingdom I come from came under attack by a powerful menace. Много лет назад, королевство, откуда я родом, столкнулось с большой опасностью.
We were encamped outside the city; and an attack was made on us, under cover of darkness, by the fanatical natives. Мы стояли лагерем за чертой города. Воспользовавшись темнотой, на нас совершили нападение туземные изуверы.
If you continue to refuse to admit that this campus and its students are under attack, then I will be forced to go to the media. Если вы продолжите отрицать, что кампус и его студенты в опасности, то я буду вынужден обратиться в СМИ.
We're under attack, Brian! На нас напали, Брайан!
Our ? skin is under constant attack Наша кожа постоянно подвергается атаке.
This is Spectre-5. We're under attack! Это Фантом-5, на нас напали.
And now, to introduce you to an endangered little critter, whose home is presently under attack by the proposed Ghostwood development project, Mr. Tim Pinkle. А теперь позвольте представить маленькое создание, которому грозит, исчезновение и чей дом сейчас обречён на разорение предложенным проектом застройки Гоуствуда, мистер Тим Пинкл!
Master Qui-Gon, Naboo is under attack from the entire Trade Federation Army! Учитель Квай-Гон, Набу атакована всеми силами армии Торговой Федерации.
As far that man-of-war knows, we're Spanish merchantmen under attack by pirate raiders. Для военного судна мы всего лишь испанские купцы на которых напали пираты.
Totally innocent, from the very beginning he had been under attack from this pigmented patch. Ни в чём не виновный, он с первых же лет жизни был под ударом этого пигментного пятна!
But today, the age-old right of children to work is under attack... From the Philippines to Bangladesh, in China and India... and South America too... Но сегодня, старинное право детей на работу находится под угрозой от Филиппин до Бангладеш, в Китае и Индии и даже в Южной Америке.
We've got a report, the convoy's under attack. Нам сообщают, что на автоколонну напали.
I guess that's what happens when you're under attack with no police assistance. Похоже, так всегда происходит, когда на тебя нападают, а полиции все равно.
If the TARDIS comes under attack, gunfire, time-winds, the... sea, it... relocates. Когда ТАРДИС что-либо угрожает, будь то обстрел, ветра времени... море, то она... перемещается.
Look if you have another attack, pop one of these under your tongue... let it dissolve and then swallow the saliva. Если приступ повторится, положите однутаблетку под язык, подождите, пока она рассосётся.
The dresses and capes have been under attack from moths, but from a distance in a poor light are passable. Платья и накидки были разъедены молью, но с расстояния, при слабом свете вполне сносны.
I returned to my post, ever-vigilant, lest Earth again come under attack. Я же, тем временем, вернулся к свой сверх-вечной вахте... до тех пор, пока Земля опять не подвергнется нападению мозгалей.
You've been under attack for days, there's a soldier down, he's wounded, gangrene's setting in. Тебя атаковали днями, завалили солдата, он ранен, развивается гангрена,
His father's kingdom is under attack. Владения его отца подвергаются нападениям.
They seem to be under selective attack by the phenomenon as the unfortunate occupants of Memory Alpha were. Они словно находятся под его выборочным нападением, как и несчастные жители Мемори Альфы.
Terrified, shamed, nonplussed, she went down quite limply under this almost lightning attack. Страх, позор, неожиданность заставили ее всю сжаться при этом молниеносном натиске.
Secondly, as you may have noticed, our beloved domicile is under attack from the locals. Во-вторых, как вы могли заметить, на наше с вами жилище нападают местные.
She was indeed under spectral attack, but Captain Alden Без сомнения ее атаковали призраки, но капитан Олден...
And so I should by no means recommend to you, my dear friend, any of those so-called remedies that, under the pretence of attacking the symptoms, attack the constitution. И я бы на вашем месте, дорогой друг, не стал применять к ней ни одного из новых хваленых средств, - болезнь они не убивают, а на темпераменте сказываются губительно.
The matter under discussion involves a-an appendix Q scenario, and that means a time-sensitive, ticking bomb terrorist attack. Вопрос дискуссиии включает в себя дополнение Q, что означает зависящий от времени, террористы с тикающей бомбой.
We have intelligence that your plant will come under imminent attack. У нас есть информрацией о том, что ваша станция окажется под неотвратимым нападением.
In what appears to be a surprise attack, in the early hours of this morning, Egyptian airfields came under heavy bombardment from Israeli war planes. Во время неожиданной, по всем признакам, атаки сегодня рано утром египетские аэродромы подверглись сильной бомбардировке со стороны израильских самолётов.
Some of the Elven settlements were coming under attack by demons, so we started scouting missions to warn the outlying villages. На некоторые эльфиские поселение напали демоны, и мы пошли в разведку, чтобы предупредить удаленные деревни.
In 2004, my family's home in Kankakee, Illinois... we came under attack, without justification, by the Chicago police department. В 2004 году, дом моей семьи в Канкаки, штат Иллинойс... подвергся нападению, без оснований, отделом полиции Чикаго.
The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way. Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки.
You will learn under my guidance how to conduct a rational attack on the subject's beliefs, thereby identifying the mechanisms that retain them. Под моим руководством вы постигните, как проводить рациональную атаку на верования субъекта, тем самым сможете определить механизм их сохранения.
Yesterday, this company came under attack by an unscrupulous adversary who will stop at nothing to abuse the authority of the state, take away our freedoms, and close our doors forever. Вчера эту компанию атаковал беспринципный противник, который не остановится ни перед чем, чтобы, злоупотребив своей властью, отнять у нас свободу и навсегда закрыть наши двери.
So, in the event that the pound comes under further attack, I have arranged with my friends in the Indian government to underwrite sterling. Итак, в случае, если фунт будет подвернется атаке, я договорился с моими друзьями в индийском правительстве, что они поддержат стерлинг.

0Вы посмотрели только
% информации