Can be found via the link - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
drawn can - цельнотянутая банка
can select multiple - Можно выбрать несколько
can be permanent - может быть постоянным
can be precisely defined - может быть точно определен
you can design - Вы можете создать
can forgive you - может простить вас
this phenomenon can - Это явление может
everyone can - каждый может
voltage can occur - Напряжение может произойти
can assume - можно предположить,
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be friends with - дружить с
be subordinate to - быть подчиненным
be worth - стоить чего-либо
be dead keen on - быть в курсе
be the head of - быть главой
be quits - уходить
be a hypocrite - быть лицемерным
be firm - выдерживать характер
be on panel - являться пациентом
be in good spirits - быть в хорошем настроении
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
can be found in the internet - можно найти в интернете
found knowledge - найдены знания
i found it hard - я нашел его трудно
found something interesting - нашел что-то интересное
found outside - находится вне
virus found - Обнаружен вирус
solutions should be found - должны быть найдены решения
found to be responsible - установлено, что ответственность
who are found guilty - которые признаны виновными
had found that - было установлено, что
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
alerted via email - извещение по электронной почте
transmitted via blood - передается через кровь
disseminated via - распространяться через
via telemetry - с помощью телеметрического
via query - с помощью запроса
via land - через землю
via intranet - через интрасеть
networking via - сетей с помощью
can be operated via - можно управлять с помощью
via video conferencing - с помощью видеоконференций
Синонимы к via: by means of, by virtue of, with the aid of, by way of, through
Антонимы к via: as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, even after, even though, even with, heedless of, in contempt of
Значение via: traveling through (a place) en route to a destination.
go/be on the blink - годен / быть на мерцании
deliver the goods - доставить товар
point the finger at for - наведите указатель на
the willies - волей
crux of the matter - суть дела
side of the coin - сторона монеты
on the road to - на пути к
in the center - в центре
walk on the tips of one’s toes - ходить на кончиках пальцев ног своих
to the (upper) surface - к (верхней) поверхности
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ссылка, связь, соединение, линия связи, канал связи, связующее звено, серьга, кулиса, указатель, шарнир
verb: связывать, соединять, компоновать, указывать, сцеплять, быть связанным, смыкать, примыкать, брать под руку, идти под руку
chipper chain-saw cutter link - универсальный зуб пильной цепи
transit link - транзитный канал
miscellaneous link - прочая ссылка
productivity link - ссылка производительность
link chains - шарнирные цепи
a genuine link between - реальная связь между
by clicking the link - нажав на ссылку
please use this link - пожалуйста, используйте эту ссылку
link the two together - связать их вместе
on the link - по ссылке
Синонимы к link: joint, loop, connector, ring, connection, coupling, association, linkage, relationship, tie-up
Антонимы к link: disconnect, unlink
Значение link: a relationship between two things or situations, especially where one thing affects the other.
For reference here is a link to the SEC site where Banc of America is found in violation of the same rule. |
Для справки вот ссылка на сайт SEC, где Banc of America обнаружен в нарушении того же правила. |
Once again, I used the londonhotelsinsight link because I found information that I thought might be useful to share. |
Я снова воспользовался ссылкой London hotelsinsight, потому что нашел информацию, которой, по моему мнению, было бы полезно поделиться. |
During several automated bot runs the following external link was found to be unavailable. |
Во время нескольких автоматических запусков бота следующая внешняя ссылка была обнаружена недоступной. |
Researchers also found a link between duration of smoking and risk of sudden cardiac death. |
Ученые также доказали связь между длительностью стажа курения и риском внезапной смерти от остановки сердца. |
The article that I found to link to, AIDS pandemic, while quite good for what it is, doesn't fit the bill. |
Статья, которую я нашел, чтобы связать с пандемией СПИДа, хотя и довольно хороша для того, что она есть, не подходит для этого счета. |
Avoid linking to titles that redirect straight back to the page on which the link is found. |
Избегайте ссылок на заголовки, которые перенаправляют прямо на страницу, на которой находится ссылка. |
Except we still haven't found a link between Braxton and Doug. |
Кроме того мы всё ещё не нашли связь между Брэкстоном и Дугом. |
Then you have proven my case, sir, for no one has found the link between apes and this Homo erectus. |
Тем самым вы подтверждаете мои слова, сэр, что никто не нашел звено между обезьянами и сиим Хомо Эректусом. |
Translations can be honed later, if need be. Also, if you found a particularly good source and want help with translation, send me the link. |
Переводы могут быть отточены позже, если потребуется. Кроме того, если вы нашли особенно хороший источник и хотите помочь с переводом, пришлите мне ссылку. |
Link to an article here though many news stories can be found online. |
Ссылка на статью здесь, хотя многие новости можно найти в интернете. |
It's a cuff link we found on Dean's boat. |
Эту запонку мы нашли на судне. |
During several automated bot runs the following external link was found to be unavailable. |
Во время нескольких автоматических запусков бота было обнаружено, что следующая внешняя Ссылка недоступна. |
Hey, I found a link to a blog that originated in Rosewood. |
Смотрите, я обнаружил, что блог ведется из Роузвуда. |
He found an open link on Maddie's Web site |
На сайте Мэдди он наткнулся на открытую ссылку |
Hi, I was just hopping around for a project to work on I found this Link rot page. |
Привет, я просто прыгал вокруг для проекта, чтобы работать на Я нашел эту ссылку гнилую страницу. |
Put the imformation in the main article or at least with a prominent link to where it can be found. |
Поместите имформацию в основную статью или, по крайней мере, с заметной ссылкой на то, где ее можно найти. |
After you'd found the first traces, I had my team see of they could... link the radioactivity to a cause. |
После того, как вы нашли первые следы радиации, я попросил своих ребят выяснить могла ли радиоактивность стать причиной катастрофы. |
If the link he provided is dead, then follow his lead and search for the truth until it is found. |
Если связь, которую он предоставил, мертва, тогда следуйте его примеру и ищите истину, пока она не будет найдена. |
Beside the dog, Klaus and Howie found a scrap of cooked link sausage. |
Рядом с собакой Клаус и Хови нашли кусочек жареной колбасы. |
If the shorthand link is found to be associated with a URL, the URL is fetched, otherwise an error message is returned. |
Если обнаруживается, что сокращенная ссылка связана с URL-адресом, то этот URL-адрес извлекается, в противном случае возвращается сообщение об ошибке. |
A genetic link has been found on chromosome 1 in multiple family members of an individual with anorexia nervosa. |
Генетическая связь была обнаружена на хромосоме 1 у нескольких членов семьи человека с нервной анорексией. |
Unfortunately, none of these items of clothing - the balaclava, the jacket or gloves - were found in the search of Tim's flat, so we can't link them to Tim with 100% certainty. |
К сожалению, ни один из этих предметов одежды - балаклава, куртка или перчатки - при обыске квартиры Тима обнаружены не были. Поэтому мы не можем на 100% связать их с Тимом. |
Immersing himself in the Sufi ideology, he found a link between his former life as a musician and his new journey along the spiritual path. |
Погружаясь в суфийскую идеологию, он нашел связь между своей прежней жизнью музыканта и своим новым путешествием по духовному пути. |
Researchers found a link between the preterm birth and exposure to air pollution in asthmatic pregnant women. |
Исследователи обнаружили связь между преждевременными родами и воздействием загрязнения воздуха у астматических беременных женщин. |
Peter becomes a suspect in the case, but nothing found at the crime scene or in Peter's hotel room can link him to the murder. |
Питер становится подозреваемым по этому делу, но ничто из найденного на месте преступления или в номере отеля Питера не может связать его с убийством. |
This is the 2nd Haplogroup article where I've found this sort of link. |
Это 2-я статья гаплогруппы, где я нашел такую ссылку. |
Out of interest I had a look at Helicopter and found a link to Military helicopters. |
Из интереса я посмотрел на вертолет и нашел ссылку на военные вертолеты. |
Until I have found that last link in my chain, I must remain behind the scenes. |
Пока в цепочке доказательств отсутствует последнее звено, я должен оставаться в тени. |
However, studies have not found a consistent link between cell phone radiation and cancer risk. |
Однако исследования не выявили последовательной связи между излучением сотового телефона и риском развития рака. |
In 1941, Karl Paul Link successfully isolated the anticoagulant factor, which initially found commercial application as a rodent-killer. |
В 1941 году Карл пол Линк успешно выделил антикоагулянтный фактор, который первоначально нашел коммерческое применение в качестве грызуна-убийцы. |
I found an orphaned subpage for this talk page a while ago at this link, and post a link to it now. |
Я нашел осиротевшую подстраницу для этой страницы разговора некоторое время назад по этой ссылке и разместил ссылку на нее сейчас. |
I won't go into the details. He's been testing the link between nicotine and lung cancer for 30 years and hasn't found any conclusive results. |
Он 30 лет изучал связь между никотином и раком лёгких, но не обнаружил ничего убедительного. |
A direct link to “iPhone/iPad Trader” section can be found on the main page of the mobile version of our website at http://m.roboforex.com |
Прямые ссылки на страницы iPhone/iPad/Android/Windows Mobile терминалов для MetaTrader 4 и MetaTrader 5 расположены на главных страницах мобильной версии сайта: http://m.roboforex.ru и http://m.roboforex.com. |
Studies have found a weak link between lead from leaded gasoline and crime rates. |
Исследования выявили слабую связь между содержанием свинца в этилированном бензине и уровнем преступности. |
The Post writes that health officials found no link between the farms and the H1N1 outbreak. |
The Post пишет, что чиновники здравоохранения не обнаружили никакой связи между фермами и вспышкой H1N1. |
She picked out the ring, the watch charm, the earrings, dug under the pile and found one gold cuff link. |
И наконец решилась: вынула из коробки кольцо, цепочку, серьги, засунула руку на самое дно и достала оттуда золотую запонку. |
I found the link and it went to a site giving information on a home treatment. |
Я нашел ссылку, и она перешла на сайт, дающий информацию о домашнем лечении. |
A link was found on a tablet labeled K 63 at the British Museum's collection by Smith, as well as similar text on other tablets. |
Ссылка была найдена на табличке с надписью K 63 в коллекции Британского музея Смита, а также аналогичный текст на других табличках. |
The first thing I found was a link to a Medium post by someone who said they knew how to hack the Trezor using the exploit mentioned in the email. |
Первое, на что я наткнулся, была ссылка на пост в Medium, где говорилось, что Trezor можно взломать с помощью той самой бреши, что упоминалась в электронном письме. |
They can trace wire, solder, duct tape... and link it to various devices found at crime scenes. |
Они могут отследить провода, припой, изоляционную ленту и связать их с различными устройствами найденными на месте преступления. |
The source would be the Hardball transcript above and a Youtube link would need to be found. |
Источником будет трудная расшифровка выше, и нужно будет найти ссылку на Youtube. |
Haeckel later claimed that the missing link was to be found on the lost continent of Lemuria located in the Indian Ocean. |
Позднее Геккель утверждал, что недостающее звено было найдено на затерянном континенте Лемурия, расположенном в Индийском океане. |
Another interesting finding has been the link found between acting extraverted and positive affect. |
Другим интересным открытием была обнаружена связь между экстравертным поведением и позитивным аффектом. |
A study of Japanese mail workers found a possible link between job stress and overeating leading to obesity |
Исследование, проведенное среди работников почтовой службы в Японии, доказало наличие связи между стрессом на работе и перееданием, которое приводит к ожирению |
A 2003 study found that on the Web, about one link out of every 200 broke each week, suggesting a half-life of 138 weeks. |
Исследование 2003 года показало, что в Интернете примерно одна ссылка из каждых 200 прерывается каждую неделю, что предполагает период полураспада в 138 недель. |
I checked the two external links at the bottom of the article and found out that one of the link is a dead link and another is a link to another website. |
Я проверил две внешние ссылки в нижней части статьи и обнаружил, что одна из ссылок является мертвой ссылкой, а другая-ссылкой на другой сайт. |
During several automated bot runs the following external link was found to be unavailable. |
Во время нескольких автоматических запусков бота было обнаружено, что следующая внешняя Ссылка недоступна. |
Не нашли никаких источников, может быть, просто ссылка на red eye? |
|
Secure HDCP link not found error when playing a DVD or streaming a Netflix movie on Xbox 360 |
Ошибка Безопасное соединение HDCP не найдено возникает при воспроизведении DVD или потоковом воспроизведении фильма в Netflix на консоли Xbox 360. |
I found this talk page and have been coming here each day along with brandon to get an arrangement where we can have a link on this page. |
Я нашел эту страницу для обсуждения и приходил сюда каждый день вместе с Брэндоном, чтобы договориться, где мы можем иметь ссылку на эту страницу. |
His name was scribbled on a note found in the jacket pocket of a dead man in New York. |
Это имя было нацарапано на записке, найденной в кармане пиджака убитого в Нью-Йорке человека. |
Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door. |
Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери. |
If his Government found the final text satisfactory, it would be in favour of a framework convention. |
Если окончательный текст удовлетворит швейцарское правительство, то из него необходимо будет сделать рамочную конвенцию. |
It was also said that a model clause should contain a link to the website of the ODR administrator, to provide for additional transparency for users. |
Было также указано, что для обеспечения дополнительной прозрачности для пользователей типовое положение должно содержать ссылку на веб-сайт администратора УСО. |
The answers to these questions cannot be found by discussing sound finance, public or private, for they reside firmly in the realm of power politics. |
Ответы на эти вопросы мы не найдем в сфере логического подхода к финансам, как государственным, так и частным, ибо они находятся твердо в сфере силовой политики. |
I found that video very, very thought provoking, and that's why I wanted to bring it here for you guys to see. |
Дэвид Перри: Я нахожу этот ролик очень и очень вызывающим, и поэтому принес его, что-бы показать вам. |
Таким оброзом у нас есть связующее звено с тем временем, где Мастер сейчас. |
|
The crankpin was carried directly by the beam and moved in a straight line vertically, the beam pivot moving slightly sideways on its link to allow this. |
Шатунный стержень был перенесен непосредственно балкой и двигался по прямой линии вертикально, ось балки слегка смещалась в сторону на своем звене, чтобы позволить это. |
The link layer code is usually the only software part customized to the type of physical networking link protocol. |
Код уровня связи обычно является единственной программной частью, настроенной под тип протокола физического сетевого соединения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can be found via the link».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can be found via the link» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, be, found, via, the, link , а также произношение и транскрипцию к «can be found via the link». Также, к фразе «can be found via the link» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.